Skip to main content

Full text of "The Philippine review (Revista filipina)"

See other formats




The Philippine Review: 

(Revista Filipina) ^€^op'04t ^ 

GREGORIO NIEVA. Editor and Proprietor 

Hon. R. Palma, Membec»Phil. Committi«i Hon. J. C. de Veyra, Mem! 

^tvi %/; ^r- 


á K^ .Í 

Hon. I. VUlamor, President. University of the Philippines. C.MSÍSji^fJ^^m I Ci/ 
Hon. M. Adriático. Member, Code Committee, C.M.aRA.S.U ' «^ ^A < ^ 

J. Abad^Mtos. LL.B., LL.M. 
C. Qenites^4Ph.B.. M^. 
V. Yamxon,A*B.,LL.B. 
Miss S. Mar<|ues, A.B. 

E. de los Santos. Esq.. C.M.S.R.A.H. 

F. M.« Guerrero. Esq., A.B.. LL.B. 

Y. Mika mi, Ph. P., for Japan 
Mrs. G. Nieva. Administrator 

Manila, Philippine Islands 

T. M.ICalaw,A.B.,LL.B. 
A. N. Lut, A3. 
P,. Aunario, AJ3« 
; I?. A.. Reyes, Phar. O, 




No. 1 

Reaching all our Provinces and Municipalities, and Mindanao and Sulu, besides the 
United States, Central and South American Republics, Cuba» Porto Rico, 
', . r Europe, Jap^, China, India, and tl\f rest of the Orient 

^X7E.- believe in sane Iitrrnt»ire 
^ ^ as the best means to r^nch 
the heart and bjuin of mankind, 
and, aouf to soul, instill family spirit, 
—at lea,4t, sympathy - in the com- 
munity of Nationsf^olwjthstanding 
their racial differences. 

— (;. ,\>c*a. 


CREEMOS en la literatura tan* 
como rl njcjor medio de llegar 
al corazón c intcütfcncia de la huma* 
nidad. e infiltrar, de alma a alma, 
el espíritu de familia— por lo meiiot 
de HtmpHtia — en la comuniUad da 
la» Naciones, no obstaote avis difa> 
rencian de rata. 


(Nuestro Saludo al Mundo) 




(Inglés o Castellano o Pan-Américo-Anglo-Hispanismo?) 




(Unidad de la Mujer por la Humanidad) 




\^ Í Philippines P7.00 


( Foreign $4.50 



Johnsons Prepared Wax 

FOR YEARS Johnson^s Prepared Wax has been recognized 
as the best preparation for polishing floors, woodwork and fur- 
niture, but it has just recently come into prominence as an automobile 
body polish, 

JOHNSON^S PREPARED WAX preserves the varnish and 
forms a protection from the weather— it imparts a hard, dry, high 
gloss which holds the lustre indefinitely, does not collect dust and 

**Sheds water like a duck's back/' 

After cars have been polished with JOHNSON'S PREPARED 

WAX it is easy to keep them good looking — dried mud rubs off like 
dust, leaving the sheen of the Wax unaffected. 

JOHNSON'S PREPARED WAX is easy to use-simply apply 
a light coat and polish immediately with a soft woolen or cheese cloth 
rag, using long, sweeping strokes. 


Milton E. Springer Co. 

35 - 39 Plaza Santa Cruz 

Phone 433 MANILA p. O. Box 588 



Editorials : pao«. 

Greetings To the World 1 

Our Plan 3 

English or Spanish or Pan-American- An(;lo-Hispanism? 7 

World News and Comment 11 

Literature {EdiloriaL) 24 

Philippine Fiction 24 

National Geography and History (Editorial.) 38 

New Copra Process 39 

FiNANCiN(; the National Bank 41 

Public Administration (Editorial,) 42 

Public Instruction: 

The Philippine Public Schools Chas, M. Magee, 43 

Central Control for Public Works E, /. Westerhouse, 47 

Public Health and Sanitation: 

Health in the Philippine islands Dr. J. D. Long. 49 

Mindanao and Sulu (Illustration.) 

Pan-America Today Stephen Bonsai. 55 

The Orient: 

Negotiations between Hideyoshi and Dasmarinas Y. Mikami. 59 

The Revival of the Monarchy in China L. Uychutin. 62 

Woman (Editorial.) 65 

Beautiful Philippines (Illustrations.) 

Reliííious Servicia (Editorial.) 73 

Manly Sports C. Benitez. 75 



Editoriales : Página. 

Nuestro Saludo Al Mundo 4 

Nuestro Plan 6 

Inglés ó Castellano ó Pan-Américo-Anglo-Hispanismo ? 9 

Información y Revista Mundiai 16 

El Carnaval de Manila 15 

Literatura (Editorial.) 24 

Novelitas Filipinas 24 

Orientaciones Literarias A. Luz. 25 

La Poesía Hispana en Filipinas F. Ma. Guerrero, 28 

Nuestra Educación del Dominio Propio Teodoro M. Kalaw. 32 

Geografía e Historia Nacionales (Editorial.) 38 

Copra blanca, Nuevo procedimiento 40 

Provincias y Municipios (Editorial.) 52 

Mindanao y Sulü Ilustración. 

El Turismo y nuestras clases acomodadas P. Aunario. 53 

La Mujer , (Editorial.) 67 

Sección de la Mujer 69 

Filipinas Hermoso Ilustraciones. 

Información Religiosa 73 


of our 
Common Home! 

Such is the 
ambition of 

The Philippine Review 



Governor General of the Philippine Islands. 
Gobernador General de Filipinas. 

At, the head of the Philippine Government for and in the name of the 
- American People. 

A! frente del Gobierno de Filipinas por y en nombre del 
Pueblo Americano. 

The Honorable SERGIO GSM EN A 

Speaker of the Philippine Asnemhly nincf iU inauguration, October W, Í907, 
Preméente de la A nambí en Filipina de^de nu inaufiuracién en 1907. 

At the head of the Philippine Government for and in the ^ame of the 

Filipino People. ^ * ***'*J 

Al frente del Gobierno de Filipinas por y en nombre del 
Pueblo Filipino. 




JANUARY, 1916 


Vol. I. 

No. 1. 

Greeting to the World ! th> ed.tor 

TO the World, our greeting. 
We greet you now in the same way we meet you every day: through litera- 
ture — but sane, illustrated literature in two of your own main tongues, written by 
our own men, so that you may know us better, as we are. 

Heretofore you believed us to be as we were generally depicted by biased writers: 
men from the hills, way out of the road of human progress. 

Now we come to you, overcoming the odds of long ocean separation, to reach you 
just where you are, to be in contact with you, in heart and in brain, from where we are, 
so that you may no longer think of us as we were made to be thought of, and that you 
may feel us nearer, in fact attached to you through the strong bonds of mental relations 
and of broadminded literature. 

We will reach your governments, so that, through an exchange with them, we may 
profit by your current governmental ideas, and you may see what our government is, 
as well as its doings. 

W^e will reach your thinking men to be in constant communication with them, thus 
enabling them to think of us right, to judge our own work in progress right, and to enable 
ourselves to profit by their valuable enlightenment. 

And we will reach your business men for the better in business intercourse, and to 
throw open to them our business possibilities, without selfishness. 

Thus you will be able accurately and easily to locate us on the great map of civiliza- 
tion, atomic as the Philippines may seem to be. 

Thus, also, former misunderstandings about us shall fade away, and truth and sym- 
pathy be substituted for them. 

To the whole W^orld, again our heartiest greeting, and best of wishes. 

Let us understand each other. 

Let us work together for the promotion of universal welfare. 

To America 

We greet America as a friend, still more and better than a friend: a country 
.in whom our hope lies. 

We trust in her unfailing stand for the cause of humanity. 



We are looking forward to her for support in behalf of the Philippines. 

The Philippine problem is not an isolated problem. Its solution is liable to affect 
not only the Philippines: it may affect the whole Orient, it may upset the desired 
balance of power in the East. 

We are, therefore, confident that, in whatever form America may bring this problem 
to a solution, such solution will be for the welfare of humanity and the safety of the 

We wish to assure America of our hearty appreciation of her noble efforts in our 

To Latin America 

We desire that we may all know each other. 

Between you and us there is the bond of soul, heart, and tongue. It is for this reason 
that we greet you as a sister-race. 

For some time you were, as we were, a province of Spain. But, as you did, to the 
noble love for Spain we preferred what is our own love: our love for our own country. 
And we parted as mother and son do part: never actually to separate, only to love each 
other as ever, only to make room for the unavoidable in nature; never to hate each other. 

Thus, like Spain and Latin America, Cuba and Porto Rico, Spain and the Philippines 
are now closer friends than ever they were before. 

To Spain 

Noble Nation, we greet thee. 

The Philippines, that up to less than two short decades ago, formed part of thy kingdom 
as a province of thine own, as a sister, as thy true sister, preserves of thee the fondest 

Thy language — our most prized inheritance — shall endure here. In it we continue 
to profess our faith. In it still will our souls expand and our hearts be drawn together. 

Thy soul and ours are one, and must in perpetual union dwell. 

We greet thee. 

And, in greeting thee, we wish to tell thee that, when the sacred cause we have been 
maintaining to win for ourselves a worthy place in the concert of the nations shall have 
been decided, thou, with America, with both the Americas, with the whole Latin race, 
and who knows but what with England also, both through sympathy and through the 
intercession of thy illustrious Queen, shall speak for us, shall uphold our cause, with 
heart, and faith, and conviction, with a pride that will be thine also, so that we may see 
ourselves there joined together in the great feast of the peoples. 

Accept our greeting! 

To the People of the Islands: 

To all of you, hearty greetings! 

It is your happiness, peace, and tranquillity that The Philippine Review is after. 

It is your systematic, substantial development that our efforts will be for. 

It is your admission to the community of Nations that, devotedly, patiently, "heart 
within, and God o'erhead," we will work for. 

May the World and the stronger powers appreciate our honest efforts for our own 
happiness which, after all, is a rightful part of mankind's happiness; and, please God, 
may they be the beginning of that earnestly longed-for universal welfare for the people 
of this distant Far East. 

May we all see the blessings of this toil! 
. All for you, beloved Country! 

To the Government: 

Our greeting also. 

The Philippine Review wishes to assure the Government of its sincerity of pur- 
pose, of its open minded ness, and of its spirit of mutual aid. 

With prejudice towards none, this Review would feel happy to succeed in promoting 
clear, co-operative understanding between People and Government. 


To the Press, Here and Elsewhere: 

With the exception of the Editor, you know, and you are familiar with, the friends 
you have in this magazine. 

For the first time the Editor joins your fraternity. 

And he joins it with open heart and mind. 

Rather than for purely literary ¡deals, his real purpose is more to engage in that 
utilitarian side of unpolluted literature in behalf of his country and the rest of mankind 
and for the welfare of both of them all his efforts will be devoted. 

Success may very slowly come, perhaps against great odds. But his faith in success, 
his determination to succeed, his confidence in the hearty support not only of his people, 
but of all concerned, and his sincere desire to serve the noble cause of humanity and his 
country are great. 

Please shake hands, and accept our exchange, and the assurances of our loyal friendship. 

Our Plan: 

For convenience and for efficiency. The Philippine Review will divide its columns 
into separate, distinct parts, with appropriate, short editorials, as need be, on each 
individual subject as follows: 

Editorials, World News, Literature, Philippine Fiction, Poetry, Sciences and Arts, 
Agriculture, Industry, Commerce, Finance, Public Administration, Public Instruction, 
Public Health and Sanitation, Public Improvements, Provinces and Municipalities, 
Mindanao and Sulu, Travel, National History and Geography, Latin American Republics, 
The Orient, Women in the Philippines and in other Nations, Pro Patria, Religious Service, 
Sports, and Miscellaneous. 

Thus a complete idea of the field of activities which The Philippine Review pur- 
poses actively to develop, all to converge to that one sublime goal: THE SUBSTANTIAL 
NATIONALIZATION OF OUR BELOVED COUNTRY, can be quickly gained at the 
simplest glance. 

Mainly a Filipino review determined to succeed in advancing lofty ideals amid 
present circumstances, it will help develop a strong NATIONAL SPIRIT, coincident 
with a solid PUBLIC SPIRIT. 

Christian as we are, with Occidental civilization for centuries, and with two of the 
most widely-used western tongues in our possession, in this we ought to find a logical 
base to work on, to win to our side the whole of Christianity, and the Occident, ancL 
benefit by it, if Christianity is not a momentary convenience, and is acttial Christianity^ 
as Tennyson says it is, and if similar civilization and tongues are really the surest con- 
veyors of sympathetic, mutual understanding between one people and another. 

And Oriental as we are, we also ought to be in condition to encourage better and 
closer relations between Oriental countries. 

To serve such possibilities, The Philippine Review will spare no effort to secure for, 
and offer to, its outside readers complete, live information about this country; and to its 
local readers, similar information from all over the World, with particular reference to 
the Orient and Latin America, concerning both of which places the general public knows 
as yet not very much. 

This should prove particularly interesting to us at this stage of our national life, 
when the Filipino people, through a newer educational system, is undergoing such serious 
changes as the one from the Latin mold to the Anglo-Saxon mold, that all ought to do 
their share conscientiously to help coach them properly to THE END, so that THE END 
may not be deviated from. 

We will be in politics in so far as it may mean constructive, uplifting politics for the 
country; but we will not be in party politics, nor in anything that, in any degree, may 
result to the detriment of the country, or even, in undue or uncalled-for hurt to anybody s 

With such an unmistakably fixed policy, for the materialization of which we expect 
the hearty co-operation of all, here and elsewhere, we enter the arena of struggle for a 
greater, richer, and happier Philippines, and for a greater and nobler unity of mankind. 

Nuestro Saludo al Mundo 

El Editor 

AL Mundo saludamos. 
Y le saludamos por medio de la Literatura sana e ilustrada, escrita en dos 
de sus principales lenguas por nuestros propios hombres, para que nos conozca 
mejor, tal como somos. 

Hasta ahora el Mundo nos ha venido tomando tal como nos han pintado escritores 
intencionados: hombres de las montañas, alejados del camino del humano progreso. 

Y ahora invadimos el Mundo, salvando dificultades de mar y de distancia, para estar 
en contacto con él, donde él esté, y donde sea necesario, corazón con corazón, inteligencia 
con inteligencia, para que así nos sienta más de cerca en la gran hospitalidad intelectual. 

Llegaremos a sus gobiernos, para que, en el intercambio de ideas gubernamentales, 
ellos también conozcan cómo nos regimos. 

Estaremos en contacto con sus intelectuales, para que piensen bien de nosotros y 
juzguen con precisión nuestra obra en el progreso, y nosotros podamos aprovechar su 
sabia experiencia. 

Y nos comunicaremos con sus hombres de negocios, para el mejoramiento de nuestras 
relaciones comerciales y mostrarles, sin egoismo, nuestras posibilidades. 

Así el Mundo podrá localizarnos, con facilidad y precisión, en el gran mapa de la civili- 
zación, por atómico que Filipinas parezca. 

Así las anteriores erróneas inteligencias acerca de nosotros desaparecerán a la luz 
de la verdad y al calor de una mutua simpatía. 

Al Mundo, pues, saludamos desde el fondo de nuestro corazón, y, con nuestro vehe- 
mente deseo de estar con él en recíproca inteligencia, efusivamente le estrechamos la mano, 
invitándole a unirse a nosotros para la promoción del bienestar de la humanidad. 

A América 

En América saludamos al Pueblo amigo, en el que tenemos puesta nuestra espe- 

Confiamos en su firme apoyo a la causa de la humanidad. 

Confiamos en que estará siempre al lado de Filipinas. 

El problema filipino no es problema de solución aislada. 

Su solución no ha de afectar a Filipinas solamente: puede afectar al Oriente entero, 
y trastornar el prudente equilibrio de poderes en esta parte del globo. 

Confiamos, por esto, en que, cualquiera que sea la solución de este problema, ha de 
estar en completa armonía con los intereses de la humanidad y garantizar la seguridad 
de Filipinas. 

Esta Revista siente vivo reconocimiento por la noble labor que la nación americana 
realiza en favor nuestro. 

A la América Latina 

Deseamos especialmente que nos conozcamos todos. 

A tí nos unen lazos de alma, corazón e idioma. 

Por esto, al saludarte, te saludamos como raza hermana. 

Tú, como nosotros, fuiste también hispana provincia, y nosotros, como tú, al amor 
de la hidalga España, preferimos el amor a lo nuestro, el culto a la Patria propia. Y 
nos separamos, como se separan madre e hijo, para no separarse, para amarse siempre, 
sólo para cumplir con lo inevitable en la naturaleza, jamás para odiarse. 

Y así como España y la América Latina, Cuba y Puerto Rico, son pueblos amigos, 
así también España y Filipinas lo son como nunca lo han sido. 


A España 

Hidalga Nación, te saludamos. 

Filipinas, que, hasta hace tan sólo dos décadas escasas, formaba parte de tu reino 
como provincia propia, como hermana, hermana tuya verdadera, conserva de tí gratí- 
simos recuerdos. 

Tu idioma — nuestra más preciada herencia — perdura aquí. En él seguimos for- 
mulando nuestra fe. Con él aún se expansionan nuestras almas y cortejan nuestros 

Tu alma y la nuestra son una sola, y en perpetua unión deben estar. 

Te saludamos. 

Y, al saludarte, queremos decirte que confiamos que, cuando se falle el pleito santo 
que hemos venido sosteniendo por conquistarnos un puesto digno en el concierto de las 
Naciones, tú, con América, con ambas Americas, con la Raza Latina toda, quién sabe 
si con Inglaterra también, ya por simpatía, ya por mediación de tu nobilísima Reina, 
abogarás por nosotros, sostendrás nuestra causa, de corazón, con fe, con convicción, con 
orgullo que es tuyo propio, para que allí nos veamos, y estemos juntos en el gran banquete 
de los pueblos cultos. 

Recibe nuestro saludo. 

Al Pueblo de Filipinas: 

A tí, Pueblo querido, te saludamos. 

Hacia tu felicidad, paz y tranquilidad; hacia tu desenvolvimiento sólido y sistemá- 
tico; y hacia tu admisión en la comunidad de las naciones, nuestros esfuerzos se encami- 
narán con la fe en Dios y la resolución en el corazón. 

Que el Mundo y. sus Poderes sepan apreciar esta labor por nuestro propio bienestar 
que, al fin y al cabo, es parte del de la humanidad, y quiera Dios que éste sea el principio 
de la era de bienestar general de los pueblos del Oriente. 

i Ojalá se nos conceda la inmensa dicha de ver el fruto de este trabajo! 

iTodo por tí. Patria idolatrada! 

Al Gobierno: 

También al Gobierno saludamos. 

The Philippine Review desea dar al Gobierno inequívocas muestras de la sinceridad 
de sus propósitos, y del espíritu que le anima de cooperar, a la medida de sus fuerzas. 

Sin prejuicios contra nadie, esta Revista se sentiría feliz si llegase a promover, con 
éxito, una inteligencia clara y cooperativa entre el Pueblo y el Gobierno. 

A la Prensa de aquí y de otras partes: 

La Prensa conoce a los amigos que tiene en esta Revista. 

El que escribe estas líneas es, sin embargo, muy poco conocido, si no desconocido 
por completo, en el mundo periodístico, pues esta es la vez primera que se alista en las 
filas periodísticas. Y se alista de corazón, libre de prejuicios, con la sola idea de servirse 
de la literatura en bien de su País y del resto de la humanidad, a cuyo bienestar se pro- 
pone dedicar sus humildes esfuerzos. 

El éxito puede venir a pasos muy lentos; tal vez tras muchísimas y grandes dificul- 
tades. Pero su fe en ese mismo éxito, su resolución a procurarlo, su confianza en el sincero 
apoyo no solo de su Pueblo, sino de todos los afectados, y su deseo de servir a la noble 
causa de la humanidad y de su Patria, son grandes. 

Estrechémonos las manos, y aceptad nuestro intercambio, así como las seguridades 
de nuestra leal y franca amistad. 


Nuestro Plan: 

Para la mayor facilidad, The Philippine Review dividirá sus columnas en 
secciones separadas y distintas, con editoriales cortos y apropiados, según sea el 
caso, sobre cada materia, como sigue: 

Editoriales, Información Mundial, Literatura, Novelitas Filipinas, Poesía, Ciencias 
y Artes, Agricultura, Industria, Comercio y Finanza, Administración Pública, Instruc- 
ción Pública, Sanidad e Higiene Públicas, Mejoras Públicas, Provincias y Municipios, 
Mindanao y Sulu, Viajes, Geografía e Historia Nacionales, Repúblicas Latino-Ameri- 
canas, El Oriente, La Mujer aquí y en otras Naciones, Pro Patria, Actividades Religiosas, 
Deportes y Miscelánea. 

Así se puede tener, al momento, idea exacta del campo de actividades que 
The Philippine Review se propone desenvolver, para converger todas hacia aquella 

Esencialmente filipina y resuelta a promover su ideal en medio de las presentes 
circunstancias, la Revista ayudará a desenvolver un fuerte ESPÍRITU NACIONAL, 
integrado por un también fuerte ESPÍRITU PÚBLICO. 

Cristianos como somos, con civilización occidental hace siglos ya, y con dos de los 
idiomas occidentales más extendidos por el Mundo, en esto debemos hallar un punto de 
apoyo y una palanca para trabajar por atraer hacia nosotros las simpatías de toda la 
Cristiandad y de los países occidentales, si la Cristiandad no es más que una conveniencia 
momentánea y es verdaderamente Cristiandad según Tennyson, y si una civilización e 
idipmas similares son realmente los más seguros transmisores de una armónica compren- 
sión entre los pueblos. 

Y Orientales como somos, también debemos hallarnos en condiciones de cultivar 
un estado de relación mejor y más estrecho entre los países orientales. 

Para servir tales posibilidades, The Philippine Review hará todo lo posible en 
procurar para sus lectores de fuera información completa acerca de este país; y para sus 
lectores de aquí, también completa información de todo el Mundo, con especial referencia 
al Oriente y a la América Latina, países no muy conocidos por el público en general. 

Esto debe resultar particularmente interesante para nosotros en este momento de 
nuestra vida nacional en que el Pueblo Filipino, por medio de un sistema educativo 
moderno, está sufriendo cambios tan serios como su transición del molde latino al molde 
anglo-sajón, que todos nosotros debemos cumplir concienzudamente con la parte que nos 
corresponda, a fin de que tales cambios converjan todos hacia LA FINALIDAD. 

Haremos política en cuanto ésta signifique labor constructiva para el País; pero no 
haremos política partidista, ni cosa que, de algún modo, pueda redundar en detrimento 
del País o pueda innecesariamente herir sentimientos. 

Con tan clara definición de nuestros fines, para cuya realización esperamos la coopera- 
ción de todos, tanto dentro como fuera de Filipinas, entramos en la arena de la lucha por 
el mayor y más completo bienestar de Filipinas y por la mayor y más armónica unión de la 

English or Spanish? 

Pan- American- Anglo-Hispanism? 

A COMMON tongue is, between man and man, like a family bond that, unnoticedly, 
generates brotherly and sympathetic feelings. From brain to brain, from heart to 
heart, it is the best conveyor of a communicating current that makes mutual 
understanding and solid union of hearts and brains possible. 

Efforts have been made, until recently, towards one worthy ideal: for men to 
understand each other by means of a common, though artificial tongue. 

But, being artificial, it failed to materialize and go through the idealistic stage, 
which result was for the better, anyhow. 

Every race, every people ought to have, maintain, and develop their own language, 
for there are feelings that cannot be expressed in a foreign tongue. 

But in* this there should be no exclusivism, since that would confine us within 
such a narrow space of action that it would be impossible to expand. 

We could not live alone, for the countries of the world are 30 strongly built into an 
unbreakable inter-dependency as to render it impossible for any single one of them 
to avoid homogeneity. 

And this compels us to understand them. And to understand them, and for them 
to understand us, intelligently. 

And for this there is nothing more efficient than their own tongue, in default of 
our own, to offer to them, a fact of paramount importance for us; for our language, 
sweet as it is to us, to our misfortune, has not been developed enough even for its 
general use throughout the country, though not through our fault. So, we find it 
absolutely imperative to choose the most widely used and the one we are most 
familiar with. And to adopt it like men, determinedly, without purposeless discussions, 
for our international intercourse. 

Fortunately for us — and this is no mean fortune — in this we have gone through the 
experimental stage; and, instead of only one, we have two languages which, as if 
by nature, are as our own: the English and the Spanish. 

English, very little known fifteen years ago, is the Government's official language, 
and the exclusive agency of our public educational system, from the university 
down to the village public schools; and it is now used in the social intercourse of 
about two million young Filipinos from among whom the leaders of the nation's 
morrow will emerge; and, though to a lesser degree, by our press. 

Spanish, implanted here almost four centuries ago, is, mainly, the language of 
our reviews and periodicals, and of the leaders of the present generation, and is 
still intensely cultivated by them. 

Thus it would be simply impossible at this time to suppress either the one or 
the other; for, besides the many, many millions of the people's tax and private 
money, and energy as well, already spent for both of them, they are now too far 
^advanced upon the inclined plane of naturalization in the Islands. 

Through them we are enabled to get in contact with two immense worlds: the 
English world and the Spanish world; the first composed of two most powerful 
nations representing over a hundred and fifty million men, exclusive of India; and 
the second, by twenty-three countries, of about one hundred and fifteen million 
inhabitants in all. 

And each has its richly, highly-developed literature which should be, as it is, ours, by 
means of which it may be possible to make one single aggregation out of all these many 
cultured countries for a practical, useful, positive Pan-American-Anglo-Hispanism, ^ 
through a joint, devoted, sympathetic movement of the powers in interest. 


England and the United States are related through tongue and by the tie of biood ; 
América, Central and South America, sister-countries physically and through oneness 
of interest; Central and South America, Spain, Cuba, Porto Rico, and the Philippines, 
united because of the early formation, into one single mold, of their Latin spirit 
and character; America and the Philippines, by the English language, the education 
of our, youth, and other strong ties of friendship. With such powerful bonds of 
relationship, why should it not be possible to work out, as we said above, a union of 
hearts and brains for a mutually beneficial Pan-American-Anglo-Hispanism which, as 
an initial step, in the end may result in good to mankind? 

In so far as it may be possible, we ought to feel happy to work out this idea, which, 
visionary as it may seem, is feasible, particularly after the readjustment of each nation's 
or group of nations' sphere of activities after the great war, which is conclusively 
demonstrating the helping value, under certain circumstances, of even the least important 
power, and that the support of a small country is just as earnestly solicited as a 
great one's. 

High is the price of the vindication of right! 

Such is the only consolation amid so much bloodshed and destruction! 

It may be possible, too, that such Pan-American-Anglo-Hispanism may cause the 
re-division of the world into two or three large, logical groups, perhaps more or less 
antagonistic. But, antagonistic or not, we are most hopeful that, at least in said groups, 
this '*ism" will, in time, do away with dividing racial lines, under the powerful and 
pleasant influence of democratic brotherhood in the countries concerned, all under 
the protective and equalizing mantle of a community of interest and a common cause. 

Small powers will have then been duly acknowledged and dignified. 

May that not be bat the first grand step towards that beautiful, not-impossible, 
human federation at a not-so- very-distant date? 

One century, t^o centuries? What are they, after all, but one or two days in the 
life of nations? 

Thus, to the question : 

in hope and conviction we answer: 


And this we respectfully submit to all who, for the promotion of mankind's wel- 
fare, may feel directly or indirectly concerned, and heartily inclined to discuss and 
actively to labor for. 



¿Ingles o Castellano? 


UN común idioma es el lazo fuerte que, entre los hombres, aun de diferentes razas, 
genera sentimientos de fraternidad y simpatía. 

De cabeza a cabeza, de corazón a corazón, es como ese lazo hace que sea 
posible una completa inteligencia o una perfecta solidaridad. 

Por algunos se ha venido, hasta hace poco, persiguiendo un ideal: la mutua 
comprensión entre todos los hombres mediante un lenguaje artificial común. 

Pero, como no tenía su fundamento en la realidad, el ideal no ha pasado de ser 

Y más valía así. 

Cada raza, cada pueblo debe tener, conservar y cultivar su propio idioma, como 
algo inalienable e indispensable para sus íntimas sensaciones inexpresables en extraño 

Pero esto no debe transcender a exclusivismo. 

Ello nos reduciría a un círculo de acción muy estrecho dentro del cual no podríamos 

Solos no podríamos vivir, pues hay una interdependencia inquebrantable entre 
todos los pueblos del mundo, que obliga a una mutua inteligencia, por medio de las 
mutuas relaciones. 

Para esto nada mejor que su idioma, a falta de uno propio que ofrecerles por 
nuestra parte. 

Y esto importa a nuestro pueblo: nuestro lenguaje, dulcísimo, en verdad, como nues- 
tro, por desgracia no se ha cultivado todavía lo suficiente para uso general en 
todo el País. 

Y no por culpa nuestra. 

Por esto nos vemos precisados a optar por el más extendido por todo el mundo y 
más familiar para nosotros. 

Por fortuna — no pequeña seguramente — en esto hemos pasado ya del período expe- 
rimental, y, al presente, poseemos dos idiomas: el inglés y el castellano. 

El primero, de apenas quince años de difusión, es nuestro lenguaje oficial, y el 
exclusivo, además, en huestras escuelas públicas, y ya se emplea, aunque secunda- 
riarnente, en nuestra prensa y se habla por tal vez unos dos millones de jóvenes 
filipinos de entre los cuales procederán los que han de regir mañana los destinos de 
la Nación; y el segundo, traído hace muy cerca de cuatro siglos, es, principalmente, 
el lenguaje de casi todos nuestros periódicos y revistas, y de los leaders de la presente 
generación, y se cultiva con más intensidad aún que ayer por nuestros hombres. 

Ya no es posible, ni siquiera conveniente, suprimir el uno o el otro, pues, 
además de los muchísimos millones de pesos y energías del Pueblo ya gastados, 
ambos están ya tan arraigados, que parecen haber ganado carta de naturaleza en 
nuestro país. 

Así nos es fácil hoy comunicarnos con dos inmensos mundos: el mundo inglés 
y el rnundo hispano, integrados, el primero por dos potentes naciones que suman 
unos ciento cincuenta millones de almas, con exclusión de la India; y el segundo, 
por veintitrés países de unos ciento quince millones de habitantes. 

Además, en el Oriente y en Africa se habla o se comprende el Inglés, y lo mismo 
pasa en toda Europa. 

Y ambos idiomas, que cuentan ya con riquísima literatura que es ahora casi nues- 
tra exclusiva fuente de información cultural, facilitarían, sin duda, - la armónica 
inteligencia de tantos y tan cultos pueblos en una a modo de confederacíánj h,'\áe Pan- 
Américo-Anglo-Hispanismo, si cabe, mediante una labor sincera, intensa* Y ^conjunta 
de los Poderes interesados. ^ 

^í'*!? '^Üf^'j*^^ 'T^fí'W^'^' f^'r-. 


Inglaterra y Estados Unidos son añnes en raza e idioma ; la América del Norte, 
la América Centra! y Sur, hermanas por su suelo e intereses; Sur América, España, 
Cuba, Puerto Rico y Filipinas, una misma integración por el antiguo molde latino de 
8U alma y por su lenguaje. América y Filipinas están unidas también por razones 
del inglés y otras serias consideraciones. Tan poderosos motivos de relación y afini- 
dad serian, como arriba he dicho, factores de una gran comunión internacional. 

En lo que nos sea posible, trabajaremos por y hacia esa finalidad que creemos hoy 
factible, mucho más cuando se reajuste la respectiva esfera de acción de las na- 
ciones, después de esta tremenda guerra en que se está demostrando el valor coad- 
yuvativo, en detertninadas circunstancias, aun de las más insignificantes potencias, 
y en que el apoyo de un pueblo pequeño es tan solicitado como el de una potencia 
de primera. 

¡Tanto cuesta la reivindicación de derechos! 

¡Siquiera sea eso un lenitivo para tanta sangre y desolación! 

Y es posible que la indicada inteligencia internacional por medio del idioma pro- 
voque la nueva división del mundo en dos o, quizás, tres inmensas, lógicas confede- 
raciones, tal vez más o menos antagónicas; pero, antagónicas o no, abrigamos la 
creciente esperanza de que, en los grupos así formados, al fin habrán de desaparecer 
las líneas divisorias de raza bajo la poderosa y grata influencia de la democrática her- 
mandad de los pueblos abrigados por el manto de la comunidad de causa e intereses. 

Los pueblos pequeños. habrían sido, al fin, reconocidos y reivindicados. 
Hermoso preludio de la no imposible solidaridad humana en una fecha no muy 

Un siglo, dos siglos, ¿qué son, al fin, sino uno, dos días en la vida de las naciones? 
Por esto, a la pregunta de 


contestamos, con convicción y confianza: 


Y respetuosamente lo sometemos a los que, interesados en el fomento del bienes- 
tar de la humanidad, se sientan directa o indirectamente afectados, y de corazón 
dispuestos, no solo a discutir el mejor medio para ello, sino también a prestar su activo 



World News and Comment 


The fight for the highest political office 
in the gift of the people of the United 
States is on. The political forces of the 
Democrats, Republicans and Progressives 
are being trained in anticipation of the 
approaching campaign. Who will win, is 
a question that even political prophets 
in the United States do not care to 
answer. It is certain, however, that the 
President will have the solid backing of 
his party for a se9ond term, though former 
Secretary of State Bryan may take up 
the cudgels against Wood row Wilson. 
The man with the big stick **is to be reck- 
oned with," as one of the American magaz- 
ines would have it, and the Republicans 
are trying to choose their best man to fight 
against Wilson and the other candidates. 

Local Democrats are getting ready for a 
big territorial convention for the selection 
of a delegate who will represent the Islands 
in the mammoth convention which will 
be held in the United States. 

National preparedness will be an issue 
in the coming presidential campaign. The 
Wilson bid for re-election offers a program 
of national defense that will take ñve years 
to develop. 

The plans of the United States govern- 
ment for military preparedness call for the 
increase of the regular army to 120,000 
men, and the raising of a Continental or 
reserve force of 400,000, thus giving the 
President command of 520,000 men, in 
addition to the National Guard of 129,000. 

A Belt Line Defense railroad to follow 
the sea-board of the United States, is the 
scheme of preparedness laid before Secre- 
tary of War Garrison by George A. Wil- 
liamson. A moving coast artillery defense 
system, it would pay fof itself, in time of 
peace, as a freight and passenger carrier, 
says Mr. Williamson. 

The wireless message recently sent from 
Arlington, near Washington, to the Eiffel 
Tower in Paris, eighty-seven hundred miles, 
is hailed by scientists and the press as 
promising world-circling wireless at 
very distant date. 

A sort of back-to-the-old-home move- 
ment all around, is the way Current 
Opinion classifies the trend of political 
and reformatory movements in the United 
States. Constitutional changes were 
defeated, new political and municipal re- 
form projects were turned down, New 
York "swung again into the arms, of 
Tammany Hall and many States which in 
the previous election had changed from 
Republican to Democratic or vice versa,'* 
ran true to form. 

The American press is clamorous for 
laws adequate to deal with "hyphenated- 
Americanism,** to which is credited the 
foreign spies, foreign strike-makers and 
foreign incendiaries and dynamiters whose 
pernicious activities have been so marked 
in recent months. Says the Providence 
Journal: "This country is honeycombed 
with German and Austrian spies and every 
German and Austrian Consulate is the 
center for a propagandist hotbed or for 
the destruction of munition factories, the 
fomentation of labor troubles, and acts of 
violence against our domestic peace and 
order.*' The Journal also offers to supply 
evidence that some forty million dollars 
have been received by German agents in 

Ex-President Roosevelt, in a speech 
before the Knights of Columbus, fairly 
shouted : "There is no room in this country 
for the hyphenated- American. You can't 
hoist two flags on one flag pole and not 
have one underneath.** 

The German-American press, notably 
the StaatS'Zeitung and the Fatherland, 
take a more lenient view of those indicted 
for complicity in the various violations of 
neutrality, calling the offenders either 
"crack-brained or over-enthusiastic, or 
no more reprehensible than British agents 
of the Allies.'* 


Current Opinion quotes Immigration 
Commissioner Howe on the question of 
what is to be done by the United States 
with the itiillions of widows and orphans 
and disabled soldiers who will seek entrance 
into the United States after the war. 

"How shall we face this human appeal, 
the most pathetic that has ever confronted 
us? Shall we close our doors to Those 



who for three centuries have found an 
asylum from religious and political oppres- 
sion, or shall our traditional policy of an 
open door to the fit and able-bodied be 

Among the notable figures in the world's 
history is that of Booker T. Washington, 
the greatest man of the negro race. His 
death, which occurred only recently, has 
been mourned the world over. Commencing 
life as a slave, he rose to the height of 
leadership among men, and he left this 
world with a consciousness of duty well 
and nobly performed. He had friends 
everywhere, and not the least among the 
admirers of the peerless leader are to be 
counted the hundreds of his own people who 
held memorial services in his honor soon 
after news of his demise reached the Phil- 
ippine Islands. 

Philippine Islands. 

Dr. Elidoro Mercado y Donato, who 
has been so largely instrumental in discover- 
ing a cure for leprosy, through which many 
patients have been restored to perfect 
health, has issued a most interesting 
pamphlet entitled Leprosy in the Philip- 
pine Islands in Its Treatment. Besides 
an interesting account of the cures, illus- 
trated by photographs, he gives details of 
the old "cures" by the "medicine men" 
in past centuries. 

W. Morgan Shuster, ex-collector of 
Customs and secretary of public instruc- 
tion in the Philippines, has been appointed 
as special emissary of President Wilson 
to study political conditions in the Orient. 

** Things Awry in the Philippines.'' 

The above heading was the title used in 
Current History^ a monthly magazine 
published in New York, in commenting 
upon the resignation of General Clinton L. 
Rtggs as secretary of commerce and police. 
The article says : 

"Dissensions in the Colonial Govern- 
ment of the Philippines are revealed by 
the resignation of General Clinton L. 
Riggs, who was Secretary of Commerce 
and Police, just accepted by President 
Wilson. That the conduct of affairs by 
Governor-General Harrison will be the 
subject of Congressional attack this winter 
is shown by charges already made by 
Congressman Miller of Minnesota, and by 
the fact that several other Republican 
members of the House of Representatives 

have lately visited the Philippines. That an 
anti- American spirit has been fostered in 
the Islands; that 'graft* has prevailed; that 
sanitary reforms have lapsed, resulting in 
epidemics of cholera, and that Govern- 
mental chaos has followed a breakdown of 
the civil service system will be the lines 
of attack. Doubtless it will be proved that 
the United States has still much to learn 
in the way of colonial administration." 

As to this, suffice it to say that the 
highest tribute has been paid to the Chief 
Executive of the Philippine Islands by 
General Mclntyre, chief of the Bureau 
of Insular Affairs, when testifying before 
the Senate recently during the discussion 
of the Jones bill. To change the last 
sentence of the quoted editorial slightly 
in order to fit the wording to the idea, it 
may be said: Doubtless it will be proved 
that in the United States there is still much to 
be learned regarding the success of the Har- 
rison administration and the Philippines 

The largest crowd that ever gathered 
for a band concert assembled on the 
Luneta, January 17, for the farewell con- 
cert, which was made the occasion for the 
presentation to Major Loving (Captain 
Loving retires with the rank of major) from 
Manila's appreciative citizens of all races. 

It took the form of a handsome gold 
watch, suitably engraved, a platinum chain 
and a purse of gold. 

Ex-Vice-Governor Gilbert made the 
address,and Major Loving, visibly affected, 
responded in a brief speech of thanks 
and pleasure, which he concluded by stating 
that he hoped to return to the Islands as 
a visitor in a few years, when his health 
should have been completely restored. 

With the closing strains of "Auld Lang 
Syne," he handed over the baton to 
Lieutenant Navarro and bowed his farewell 
in a storm of cheers. 

The band had presented him with a 
splendid loving cup as a token of the 
members' esteem before the other cere- 
mony, and it was displayed on the band 

Major Loving in an open letter of thanks 
published by the press expressed the wish 
that Lieutenant Navarro, whose ability 
he highly praises, should succeed to his 

Lieutenant Navarro has been appointed. 

The United States consenting, the re- 
mains of Magellan, buried on the Island 
of Mactan, Cebu, P. I., where he was 




killed by the natives, April 27, 1521, will 
be removed to Cadiz, Spain, in time for 
the tercentenary celebration to be held 
there in September. 


The opening of spring will see an increase 
to probably twenty steamers in the line 
opened last year between the mouth of 
the Yenesei, Siberia, and England. 

A three-and-half-million ruble cargo of 
butter and cheese was despatched to Rus- 
sia's ally by the first steamer last year, 
which made the round trip, on this far 
northern voyage, in nineteen days. 

The new route assures a market for 
the products of a vast area of Siberia, 
which is one of the ways in which that 
country profits by the war. 

Among other new industries to which 
Russia has turned because of the war is 
the manufacture of medicines, notably 
iodine and chloroform, for which it formerly 
depended upon Germany. 

U has also developed a Carlsbad and 
a Baden-Baden of its own. 

Four million immigrants had settled in 
Siberia before the Russo-Japanese war; 
there are now fifteen millions, and after 
the war, a still greater influx is expected. 

Every country, as a result of the war, 
has its eyes fixed on Siberia's marvelous 
resources, and a great future is assured 
to that hitherto but slightly appreciated 
vast expanse of rich territory. 

The Amur Railroad is practically com- 
pleted, a distance of 1,600 versts, to its 
junction with the Trans-Siberian road. 

Three hundred million rubles was the 
cost; one bridge alone, over two kilometers 
in length, cost 12,000,000 rubles. 

Russia had a 300,000,000 kilo cotton 
crop, last season, the richest in twenty 


Credit is due to the Commercial Japan, 
a monthly trade review published at 
Yokohama, for the publication in its issue 
of December, 1915, of an article outlining 
the attitude of the Japanese Empire towards 
the other nations of the world. The 
message of the Emperor is brief and pointed 
and the idea it conveys runs along the 
path of ''peace and goodwill to men." 

The Emperor said in his M«»age frcH» 
the Throne: 

''It is Our will to share the benefit 
of peace and harmony BY STRENGTH- 

The magazine above referred to sees in 
this message "indications of immense 
national importance" which "especially 
concern commercial Japan." To us in the 
Philippine Islands, the message will be 
read with special interest, because of the 
nearness of our country to tÜat empire 
which misinformed politicians would have 
us believe is ever ready to spring upon us 
and choke us to death. 

The Japanese Y. M. C. A. of Tokyo 
runs a free employment bureau — there are 
no fees whatever. Eight hundred men 
were placed in positions last year. 

Count Okuma, premier of Japan, had 
a fortunate escape from death January 12. 
An unknown assassin hurled two bombs 
at his automobile, in Tokyo. No motive 
is known for the deed. 

Baron Shibusawa, Japan's leading priv- 
ate financier, merchant, industrial and 
mine-operator, her universal public servant 
without official salary, is touring the United 
States. P2agerly sought by the reporters for 
his ripe wisdom — he is seventy-six — aft well 
as his geniality and standing, the United 
States papers feature a recent utterance of 
his that Japan and America should main- 
tain the freedom of the seas. "No power, 
then," says Baron Shibusawa, 'would dare 
to break the peace.' " 


The following brief but clear review of 
the actual state of things in China appear- 
ed in the December edition of the American 
Review of Reviews'*: 

"Although Great Britain and Russia had 
joined with Japan in advising China to 
postpone the re-establishment of the mon- 
archy, it was announced at Peking early 
last month that most of the provinces had 
voted for a restoration of the old form of 
government, with President Yuan Shi Kai 
as Emperor, in spite of the fact that the 
President's declaration against such action 
and in favor of a continuation of the re- 
public had been widely published. He has 
declared that his personal conviction that 
a republic is China's best protection agsunst 



foes within and without remains unchang- 
ed. Impartial students of the Chinese 
situation have not hesitated to express the 
opinion that popular government, as we 
understand it in America and Great Britain, 
is at present out of the question in China. 
Such observers believe that whatever 
attempt is made in that direction must in 
fact be conducted very largely in the spirit, 
if not the form, of monarchy. After all, 
the formal structure is of secondary im- 
portance if the people are being schooled 
in the principles and practice of self- 
government. Last month there were per- 
sistent rumors that England, France, and 
Russia had proposed to China an alliance, 
believed to be chiefly for the purpose of 

forestalling a break between China and 
Japan. America is keenly interested in 
all that concerns China, but will not be 
a party to alliances for regulating Chinese 

British India. 

Baron Chelmsford has been named 
Viceroy of India to succeed the Rt. Hon. 
Charles Hardinge. 


Rabaul, German New Guinea, was 
destroyed by an earthquake January 14. 

El Carnaval de Manila 

DIFÍCILMENTE podrá señalarse una 
institución que haya adquirido ar- 
raigo y estabilidad tan considerables 
en menos tiempo y en cualquier país, que 
el Carnaval de Manila. El que corresponde 
a este año del Señor de 1916 es el sexto, 
pero, si se fuese a juzgar por la celebridad 
que ha adquirido en los países circunveci- 
nos y por el número de forasteros que 
vienen a esta capital todos los años, 
atraídos por el deseo de disfrutar de las 
fiestas, se creería que el Carnaval de 
Manila es tan antiguo como el de Roma o 
el de Venecia o que data de los tiempos 

El Carnaval de Manila, oficialmente 
denominado "Carnaval de Filipinas," se 
distingue de los que desde tiempo inme- 
morial se celebran en Europa y América, 
en un punto muy importante: en que, en 
el recinto o "ciudad" en que tiene lugar, 
se establece una especie de exposición in- 
dustrial y artística de proporciones bas- 
tante considerables, donde se exhiben labo- 
res, manufacturas y productos fabriles, 
así como obras de arte, de este país y de 
países extranjeros. En esa exposición se 
han dado a conocer aparatos y máquinas 
en que se revelan las múltiples aplicaciones 
del gas y la electricidad y el fruto del es- 
fuerzo y del ingenio de las razas más ade- 
lantadas en todos los ramos de la actividad 
humana. Sin la exposición del Carnaval 
de Manila es probable que una gran parte 
del público propio y extraño no hubiese 
tenido ocasión de admirar los últimos in- 
ventos en el ramo de la maquinaria y la 
marcha de lo que se ha dado en llamar el 
moderno espíritu del maquinismo. 

Nuestro carnaval no puede compararse, 
tal vez, con los de otros países en magni- 
ficencia y suntuosidad, ni menos en cuanto 
al carácter de orgía y bacanal de las fiestas 
carnavalescas más famosas; pero, en cam- 
bio, ofrece a los extranjeros el encanto de 
nuevas impresiones y emociones que pro- 
duce la novedad de costumbres y hábitos 
de un pueblo oriental de ideas y tendencias 
occidentales. Goethe dice del Carnaval 
de Roma que no es una fiesta que se da al 
pueblo, sino una fiesta que el pueblo se da 
a sí mismo. Pues bien: el moderno car- 

naval manilense es una fiesta que ^^ueblo 
filipino se da a sf mismo y a los fmsteros 
y extranjeros que vienen en esta época del 
año. Es sabido que esta es la estación más 
agradable del año en Filipinas, disfrutan* 
dose en Manila de un clima delicioso» tal 
vez el mejor del mundo. La vieja ciudad 
legazpina, que es fiel reflejo de la antigua 
colonización hispana» con sus vastos y vetus- 
tos templos y conventos, y que, merced 
al espíritu mercantilista y práctico de los 
americanos, no carece de las comodidades 
que ofrecen al viajero las ciudades más 
céntricas y de mayor tráfico, tiene en esta 
época un clima que le da derecho a invitar 
al mundo a venir a ella y consagrarla como 
estación invernal incomparable. 

Las fiestas carnavalescas están dedicadas 
especialmente a los extranjeros que vienen 
a visitarnos en la época más agradable del 
año. Nuestro carnaval ha pasado ya del 
período experimental y es hoy una insti- 
tución arraigadísima en que están intere- 
sados todos los elementos , todas las clases 
de la sociedad, todas las fuerzas vivas del 
país, sin excluir a las colonias extranjeras 
que vienen tomando parte muy importante 
y eficaz en el festival que, por cierto, no se 
da en ninguna otra parte del Extremo 
Oriente. Por eso el Carnaval de Manila 
podría ser proclamado como la fiesta de 
la Fraternidad Universal. 

Como medio de propaganda de Filipinas 
en el extranjero, el Carnaval es una de las 
iniciativas más felices que pueden imagi- 
narse. Puede decirse que, con los adelan- 
tos alcanzados por los medios de comuni- 
cación, mediante los cuales el viajar es uno 
de los placeres más apetecibles y apetecidos 
de la vida moderna, nuestro Carnaval ha 
hecho más por que se conozcan los atracti- 
vos que ofrece este país a los turistas, así 
como sus preciadas manufacturas domés- 
ticas y las posibilidades productoras, que 
todos los reclamos, anuncios y libros que 
se han dado a la estampa. Cada año es 
mayor el número de turistas y viajeros 
comerciales que visitan este rincón del 
mundo, estableciendo corrientes de simpa- 
tías y lazos perdurables de interés común 
entre Filipinas y los demás países de la 

Información y Revista Mundial 

El Pan-Americanismo ante la 

A principios de este mes el cable nos 
comunicó la noticia de que las principales 
naciones latino-americanas han entablado 
negociaciones encaminadas a establecer 
entre todos los países de aquel continente 
una liga o alianza militar para la defensa 
de su integridad territorial. Este hecho 
no constituye novedad alguna, ni puede 
sorprender a nadie que conozca la actitud 
adoptada por los Estados Unidos de la 
América del Norte durante las guerras 
de independencia de las provincias espa- 
ñolas de la América del Centro y Sur, el 
alcance y virtualidad de la Doctrina de 
Monroe y las buenas relaciones que la 
Unión Pan-Americana ha creado entre 
todas las naciones de ese hemisferio. 

El espíritu que inspira est movimiento 
se trasluce en los siguientes párrafos del 
discurso pronunciado por el ministro de 
Panamá en Washington, Dr. PZusebio A. 
Morales, en la reunión celebrada recien- 
temente en dicha capital por la Liga de 
Defensa Nacional: 

"La cuestión de la defensa nacional de 
los Estados Unidos está íntimamente li- 
gada, en cierto modo, a la defensa de todo 
el continente. Los Estados Unidos han 
notificado al mundo entero que el conti- 
nente americano no puede ser objeto de 
conquistas ni de agresiones armadas, y 
que las naciones en él establecidas y orga- 
nizadas tienen derecho a su existencia 
libre e independiente. Esa aclaración, que 
pudo ser considerada en 1823 como una 
advertencia amistosa hecha a naciones 
debilitadas por las guerras napoleónicas; 
que en el resto del siglo diez y nueve llegó 
a ser discutida como simple tesis académica, 
hasta que el Presidente Cleveland la re- 
vivió oportuna y felizmente en el conflicto 
entre Venezuela y la Gran Bretaña; esa 
aclaración, repito, se halla hoy en presen- 
cia de amenazantes realidades. ¿Están los 
Estados Unidos de América dispuestos a 
admitir que la Doctrina de Monroe es 
simplemente una frase de efecto que nada 
significa en realidad? ¿Están dispuestos, 
por el contrario, a defender con energía la 
integridad e independencia de todas las 
naciones del continente, contra la agresión 
de cualquiera potencia del mundo? 

'*E^s circunstancias especiales (las crea- 
das por la guerra europea) establecen la 

más estrecha solidaridad de intereses entre 
Panamá y los Estados Unidos, y es necesa- 
rio que la idea de esa solidaridad se difun- 
da en los dos países para que el pueblo 
americano conozca la extensión de sus 
responsabilidades y el pueblo panameño 
aprecie la magnitud de sus peligros. La 
fuerza de hechos irrevocables nos convierte 
en aliados perpetuos, y las dos naciones 
hermanas y aliadas deben estar preparadas 
para su común defensa. Si tal defensa 
común puede vigorizarse por medio de un 
concierto de todo el continente americano, 
tanto mejor.*' 

Una página histórica relativa a las rela- 
ciones internacionales de las repúblicas 
americanas entre sí desde que las colonias 
hispano-americanas lucharon por su inde- 
pendencia, acaba de publicarse en el último 
número de la Columbia University Quarterly. 
Es la conferencia dada por el Profesor 
John Basse tt Moore ante la Asociación 
del Foro de Kentucky, sobre Henry Clay 
y el pan-americanismo. Henry Clay fué, 
después de Simón Bolivar, el primer parti- 
dario del pan-americanismo. El primero 
fué el autor de la resolución aprobada por 
el Congreso de los Estados Unidos en 1821 
y que decía así: "Se resuelve: Que la 
Cámara de Representantes participa en 
el vivo interés que el pueblo de los Estados 
Unidos siente por el éxito de las provincias 
españolas de la América del Sur que están 
luchando por establecer su libertad e inde- 
pendencia, y que, con arreglo a la Consti- 
tución, apoyarán al Presidente siempre 
que tenga por conveniente reconocer la 
soberanía e independencia de cualquiera 
de dichas provincias." 

Simón Bolivar, hace justamente un siglo, 
escribió su profética carta desde su des- 
tierro de Jamaica, en la que decía: "Ojalá 
que algún día tengamos la fortuna de ins- 
talar allí (en el istmo de Panamá) un augus- 
to congreso de los representantes dé las 
repúblicas, reinos é imperios de América, 
para tratar y discutir sobre los altos inte- 
reses de la paz y de la guerra, no solo entre 
las naciones americanas, sino entre éstas 
y el resto del globo." 

The American Review of Reviews, tra- 
tando de la defensa nacional, que es la 
cuestión palpitante en América, dice: 
"La política definitiva de los Estados Uni- 
dos debe continuar siendo la de establecer 
una asociación más íntima y mayor armo- 



nia entre todas las naciones del hemisferio 
occidental, con tendencia al mantenimiento 
de la paz y al progreso de esta mitad del 
globo. La doctrina de Monroe, de hoy 
en adelante, debe ser un medio de mutua 
y común garantía. No debemos tener 
guerras con ninguna de las democracias 
del norte ni del sur de América, pero, si 
los imperios europeos reviven planes de 
conquista y colonización en lugares de 
este hemisferio, ocurriría una grave per- 
turbación de esta política ideal occidental 
para el establecimiento de una paz sobre 
base no militar; y una de las razones en 
pro de una marina americana fuerte ahora 
mismo es la salvaguardia, en el futuro, de 
esta evolución pacífica de las repúblicas 
latino-americanas. * ' 

La tentativa de una liga militar entre 
las naciones todas del continente americano 
es, a nuestro modo de ver, la aplicación 
práctica de la Doctrina de Monroe. 

Booker T. Washington. 

La personalidad de este hombre de color 
era tan sobresaliente en América, que su 
muerte ha sido la causa de que el problema 
de la educación de los negros constituya 
estos días tema preferente de toda la prensa 
metropolitana. The Outlook, una de 
las revistas de más autoridad en los Estados 
Unidos, le tenía entre sus colaboradores 
favoritos. Dicho semanario le dedica un 
ferviente panegírico. 

"La muerte de Booker T. Washington," 
dice, **es una desgracia nacional. A muy 
pocos hombres les ha sido dado servir a la 
nación tan fructíferamente como a este 
gran ciudadano. Además de los dones de 
discernimiento y superabundante sentido 
común, poseía grandes dotes de carácter, 
en particular aquella noble humildad que 
es en sí la señal más notoria de dignidad 
personal. Y todos esos sus dones los con- 
sagró, con todas sus energías, incesante- 
mente, a su raza y a su patria. Es com- 
pletamente imposible decir si prestó mayor 
servicio a los negros que a los blancos. Su 
muerte, según se informa ha dicho uno de 
sus compañeros, el cocinero del Instituto 
de Tuskegee, le ha proporcionado el primer • 
descanso que ha podido disfrutar en estos 
treinta y cinco años. Después de muchos 
meses de grave enfermedad, que no le im- 
pidió continuar muchas de sus ocupaciones, 
sufrió un decaimiento nervioso a principios 
de Noviembre. Pocos días después fué 
llevado a Tuskegee, Alabama, porque, 
como él decía, había nacido en el Sur, había 
vivido en el Sur y deseaba morir en el Sur; 
y el 14 de Noviembre, a las cinco horas de 
llegar a su casa, expiró. 

''Desde su juventud se dedicó a trabajos 
penosos. Tenía doce o trece años de edad 
(no sabía qué año nació) cuando, despvá$ 
de varios años de trabajo, incluso largas 
horas en los hornos de sal y minas de carbón 
de West Virginia, decidió ingresar en d 
Instituto de Hampton. Su examen de 
ingreso consistió en barrer una estancia, 
y salió triunfante de esa prueba. Fué allí, 
bajo la dirección del General Armstrong, 
donde sintió el primer impulso de servir 
a su pueblo y establecer una escuela para 
los negros. Desde aquel día hasta el de 
su muerte trabajó casi incesantemente. 
Su labor fué muy variada: atender a los 
asuntos administrativos del Instituto de 
Tuskegee, dar conferencias, escribir, arbi- 
trar recursos pecuniarios, solicitándolos 
personalmente, organizar mítines de negros, 
estudiar los problemas de su raza, y en 
todas ocasiones, a ratos perdidos, dar con- 
sejos individualmente o ayudar al negro 
necesitado, siempre que se le presentaba 
oportunidad. Su libro más famoso es 
su autobiografía. Up from Slavery, que 
escribió en hojas de papel donde y cuando 
podía hacerlo, pero, principalmente, cuando 
viajaba. Es una de las autobiografías 
más notables que se han escrito en estos 

'*Booker Washington era un idealista 
práctico. Nunca se preocupó de lo que 
debió haber hecho la gente que trajo es- 
clavos a Virginia en 1619; se propuso de- 
mostrar lo que se podía hacer en los siglos 
XIX y XX. Por esa razón, se encontró 
con la oposición de algunos demagogos y 
soñadores que no aceptaban ningún ideal 
que no fuese irrazonable e insostenible. 
Ésas gentes, blancas y negras, trabajaron 
mucho por estorbar su labor, pero nunca 
lograron irritarle ni llevarle desde la labor 
constructiva al altercado. 

♦ id******* 

*'A1 proceder de Booker Washington 
se debe el progreso del negro en América 
y de América con el negro. Su muerte 
es una desgracia para su raza; pero es una 
desgracia mayor para los blancos. Parece 
que no surgirá pronto un caudillo negro 
a quien el pueblo blanco del Sur y del Norte 
esté dispuesto a prestar atención tan gus- 
tosamente. No es probable que aparezca 
un hombre semejante dos veces en una 
generación. El portavoz más eminente 
de la raza negra ante los blancos ha desapa- 
recido. Y esta es la pérdida que el pueblo 
blanco ha experimentado. Es más lamen- 
table entender mal que ser mal compren- 
dido, y, sin este portavoz, los blancos se 
hallan más en peligro de comprender iinal 



a 8U8 conciudadanos negros. En estas 
proporciones, al menos, el peso que ha 
venido sobrellevando este negro recaerá 
ahora en gran parte sobre los blancos." 

Méjico: Un Paso hacia la Rege- 

La política de 'Vigilante espera" adop- 
tada por el Presidente Wilson en relación 
con el problema mejicano ha comenzado 
ya a dar los frutos anhelados. Excluido 
todo intento de intervención armada, con 
tanto empeño reclamada por cierta parte 
de la opinión americana, la intervención 
pacífica acordada por las principales repú- 
blicas latino-americanas y los Estados 
Unidos ha dado por resultado el recono- 
cimiento del General Venustiano Carranza 
como Jefe Ejecutivp Provisional del Go- 
bierno de Méjico. 

El reconocimiento de Carranza implica 
el de su representante en Washington, el 
cual ha venido aguardando pacientemente 
este momento, sin abandonar su puesto. 
Significa, además, que los Estados Unidos 
prestarán todo su apoyo moral y material 
a la obra de pacificación y reconstitución 
del nuevo gobierno mejicano. Por ahora, 
el gobierno americano niega beligerancia 
a las facciones contrarias al partido cons- 
titucionalista que acaudilla el general Ca- 
rranza, declarando embargadas las armas 
y vituallas que en los Estados Unidos 
adquieran aquellas. 

El programa del general Carranza, for- 
mulado en una interviú publicada en el 
Sun de Nueva York, es más concreto, 
práctico y moderado que los de los demás 
pretendientes mejicanos. Trata con fran- 
queza de las cuestiones palpitantes en su 
desgraciado país, sin emplear grandilo- 
cuentes generalidades. El punto más im- 
portante es el que se refiere a la cuestión 
agraria. Se propone vender los terrenos 
del dominio público y los que en lo sucesivo 
vengan a ser propiedad del gobierno, a los 
peones, a precios nominales y en pequeños 
lotes. Embargará las haciendas de los 
que se nieguen a pagar las contribuciones 
qtie, según los constitucionalistas, se han 
eludido en estos últimos años. 

El reconocimiento de las naciones veci- 
nas y, en particular, de los Estados Unidos, 
da a Carranza una fuerza moral incontras- 
table, con la que se propone salvar a su país. 

Alemania y las Obras de Arte 
de Bélgica. 

El Dr. W. von Bode, primer Director 
de los museos de Berlín, ha dado a la pu- 
blicidad la nota que va a continuación, 

acerca de la conducta seguida por los ale- 
manes en lo relativo a las obras de arte 
de Bélgica: 

*'Ugo Ojetti, un novelista de Florencia, 
ha inventado y difundido una estúpida 
historia, en la cual al director de los mu- 
seos de Berlín se le acusa de haber facili- 
tado a las autoridades militares alemanas 
una lista 'proscriptiva' de las obras de arte 
que debían sacarse de varios museos pú- 
blicos de Francia. Además, dice Ojetti 
que, como no podía llevarse a cabo este 
plan, el director había aconsejado la des- 
trucción de la catedral de Reims. Esta 
absurda e infame calumnia se ha repetido 
y tal vez creído en todos los países. Pero, 
a pesar de haber sido nosotros denunciados 
como ladrones y bárbaros, Alemania, y 
solo Alemania, es la que, en realidad, ha 
adoptado medidas para proteger las obras 
de arte en los países enemigos. Inmediata- 
mente después de la ocupación de Bruselas, 
el director del Museo de Arte Industrial 
de Berlín, Herr von Falke, fué designado, 
a indicación mía, para la protección de las 
obras de arte de Bélgica y su conservación 
para Bélgica. 

Herr von Falke, con la ayuda de varios 
individuos empleados en los museos públi- 
cos de Bélgica, ha examinado las obras de 
arte que se encuentran en las ciudades 
belgas ocupadas, habiéndose averiguado 
con certeza que, en todas las grandes po- 
blaciones, los edificios antiguos, los cua- 
dros, las esculturas y las obras de arte in- 
dustrial de alguna importancia se hallan en 
perfecto estado de conservación y en lugar 
seguro, excepto la biblioteca de Lovaina. 
La noticia, que circulaba en varias pobla- 
ciones, de que los cuadros y tesoros de las 
iglesias habían sido trasladados a Inglaterra, 
no resulta cierta, al parecer, ni aun tratán- 
dose del altar de Eyck en Gante. La ver- 
dad es que esos preciosos objetos habían 
sido ocultados en sótanos y otros lugares 
seguros. La preservación de estas rique- 
zas artísticas y el casi perfecto estado de 
conservación en que se hallan las obras 
maestras arquitectónicas se deben com- 
pletamente al sumo cuidado que han tenido 
los alemanes de evitar daños a los edificios 
por el bombardeo de pueblos, siempre que 
éste era absolutamente inevitable desde 
el punto de vista militar. Cuando el 
alevoso ataque perpetrado por el pueblo 
de Lovaina contra nuestras tropas, nues- 
tros soldados salvaron la casa municipal 
y las iglesias del incendio, a riesgo de su 
propia vida. La quema de la biblioteca 
fué culpa de los empleados en ella, los cua- 
les huyeron, olvidando sus deberes elemen- 



Que el gobierno belga no se tomó el tra- 
bajo de preservar los edificios de Bélgica, 
está probado por el hecho de que cuando 
Herr von Falke estaba examinando la ca- 
tedral de Malinas, la artillería belga bom- 
bardeó el edificio. 

Durante el sitio de Amberes, el general 
von Beseler rogó al comandante belga que 
le diese una lista de los edificios de valor 
artístico, y consiguió de un modo admira- 
ble preservar éstos de los daños del bom- 
bardeo. En Gante y Brujas todos los mo- 
numentos artísticos están intactos. En 
Reims también el comandante alemán hizo 
cuanto pudo por preservar, no solo la cate- 
dral, sino también una iglesia más antigua, 
la de Saint Remy, de daños graves del 
bombardeo, a pesar de que los franceses 
emplazaron baterías cerca de la catedral 
y utilizaron las torres como puntos de ob- 

Los sentimientos religiosos y el cono- 
cimiento y amor al arte, que está extendido 
en el ejército y en la nación, ha hecho de 
éste, en todas partes, el protector de las 
obras maestras de la arquitectura y de 
todas las obras de arte.*' 

El Mensaje del Emperador del 
Japón y su Nueva Política 

Las fiestas de la coronación del Empe- 
rador Yoshihito constituyeron uno de 
los acontecimientos más memorables de 
la historia japonesa de la época actual. 
La devoción que el pueblo japonés profesa 
a sus soberanos tuvo manifestación elo- 
cuentísima en la parte que tomó en los 
incDntables actos con que se solemnizó 
suceso tan trascendental en la vida de una 
nación orgullosa de sus tradiciones y cons- 
ciente de la misión que le está reservada 
en la historia del mundo. 

La coronación de Yoshihito se distingue 
de todas las demás en un detalle esencial. 
En el Japón hubo exactamente ciento 
veinte emperadores, y es de suponer que 
se han celebrado otras taptas coronaciones. 
Pues bien: ninguna de éstas ha constituido 
un acto público y popular. Las anteriores 
coronaciones fueron completamente se- 
cretas, debido, tal vez, al estado de insegu- 
ridad y desorden en que se hallaba el país, 
y también al genio semi-religioso de un 
gobierno que fomentaba el misticismo y se 
rodeaba de misterio y grandeza imponentes. 
El jefe del gobierno, el anciano conde 
Okuma, que estuvo presente en la coro- 
nación anterior, cuenta que en ella sola- 
mente se gastaron 40,000 yens. 

Las fiestas de la coronación del actual 
emperador se prolongaron cerca de un 

mes, y el gobierno gastó cinco mtUonet 
de yens, por lo menos, sin contar otros 
tres millones con que contribuyó la casa 
imperial. Pero estos cinco millones scm 
moco de pavo, comparados con la suma 
total de lo invertido por las municipali- 
dades, corporaciones e individuos parti- 
culares. El Japón se vistió de gala du- 
rante un mes entero y estuvo en fete con 
un entusiasmo y fervor tales que se hubiese 
creído que la celebración constituía una 
cuestión de vida o muerte para toda la 
raza. Costosísimos edificios provisiona- 
les, millares de millas de alambres de luz 
eléctrica, monumentales torres, arcos triun- 
fales, linternas gigantescas, estatuas, fuegos 
artificiales, banquetes, procesiones, cultos 
religiosos, muselinas, trajes, tarjetas pos- 
tales, flores y plantas ornamentales, etc., 
representan, ciertamente, una suma fa- 
bulosa, y todo ello dio animación y acti- 
vidad febril a las industrias nacionales, 
y lanzó a la circulación muchísimo dinero. 

En armonía con esta popularidad de las 
fiestas de la cDronación, éstas se han seña- 
lado por el espíritu cosmopolita que el 
gobierno ha impreso en todas las solemni- 
dades y que es señal inequívoca de los 
nuevos rumbos que ha tomado la política 
exterior del Japón y del papel que el im- 
perio vecino desempeña en el concierto 
internacional. Todas las naciones amigas 
estuvieron representadas por enviados ex- 
traordinarios, los cuales fueron tratados 
con honores especiales y, aunque no fueron 
admitidos a ciertas ceremonias reservadas 
y que tienen el carácter de misterios 
eleusinos, concurrieron a casi todas las 
solemnidades, ocupando puesto de honor. 

El Japón ha abandonado definitivamente 
su antiguo, legendario, aislamiento. El 
Emperador consagró solemnemente esta 
nueva actitud del Imperio del Sol Naciente, 
al definir en su mensaje la política inter- 
nacional que se propone seguir durante 
su reinado. En el interior, el gobierno 
imperial y el pueblo trabajarán de consuno 
por el mantenimiento de los principios 
constitucionales; en el exterior, el Japón 
cultivará relaciones más amistosas con las 
naciones extranjeras. He aquí sus pala- 


Dada la brevedad y concisión de los 
mensajes imperiales japoneses, resultan 
de una inmensa importancia nacional e 
internacional esas palabras. Se dice que 
los anteriores mensajes del emperador 
, nunca enseñaron al pueblo sus deberes 



para con las naciones extranjeras, aunque 
no dejaron de contener consejos acerca 
de su conducta para los individuos extran- 
jeros. Esta novedad da idea del flore- 
cimiento del espíritu constitucional en el 

Nuevas Industrias en Japón. 

El acrecentamiento de la exportación de 
juguetes del Japón ha sido muy notable 
desde que empezó la guerra, especialmente 
a Inglaterra y Australia, dice el Japan 
Advertiser: "La exportación de juguetes a 
Inglaterra hasta fines de Julio (1915) 
importó $326,050 (plata); y en el mismo 
período del año anterior, fué solamente 
$131,748. La exportación a Australia, en 
el mismo período de 1915, fué de $100,447, 
comparada con $25,408 del año anterior. 
La única disminución ocurrió en China, 
probablemente a causa del boicoteo que 
sostuvieron los chinos contra los artículos 
japoneses en Mayo, Junio y Julio, pero en 
Agosto hubo una exportación por valor de 
$188,159, o sea, tres veces la correspondiente 
al año anterior. Esto significa, pues, que 
la exportación a China aumenta. 

*'A causa de ese notable desarrollo de la 
exportación de juguetes a China, el importe 
de lo exportado hasta fines de Agosto llegó 
a $1,129,973, que representa un aumento 
de $264,393 sobre el período correspon- 
diente del año anterior. La perspectiva del 
comercio de este ramo con los demás países 
orientales es también muy prometedora.** 

La extraordinaria cantidad de juguetes 
japoneses que se ha vendido en Manila 
en la última Pascua es una elocuente de- 
mostración de la laboriosidad e ingenio de 
nuestros vecinos. La baratura de esos 
artículos, muchos de ellos, por cierto, muy 
ingeniosos, indica la baratura de la mano 
de obra en el Japón. 

Otra industria que la guerra ha fomen- 
tado en el Japón es la de tejidos de cáñamo 
y lino. Esta ha progresado tanto, merced 
al buen resultado obtenido en el cultivo 
del lino en Hokkaido, que al empezar la 
guerra se presentó una buena oportunidad 
para iniciar la exportación de tejidos. 
Inglaterra era antes de la guerra la mayor 
abastecedora de tejidos de cáñamo y lino, 
pero, ahora que no puede la 
materia prima, no puede dedicarse a esta 
industria como antes, y Rusia, por otra 
parte, aunque es uno de los países que 
más producen cáñamo y lino, no tiene 
bastantes trabajadores hábiles para aumen- 
tar el abastecimiento de tejidos. 

Inglaterra ha hecho recientemente gran- 
des pedidos a las fábricas japonesas, y 
algunos ya se han servido. Últimamente 

se ha remitido a Inglaterra hilados y tejidos 
por valor de $74,700 y $249,000, respec- 
tivamente. Siendo mucho más altos los 
precios en Inglaterra que en Japón, los 
fabricantes japoneses han obtenido grandes 
ganancias. Rusia y las Indias Holandesas 
han hecho también grandes pedidos, pero 
no han podido servirse por ser limitada 
la producción. 

Estos datos, al parecer tan pueriles, 
pueden servir de provechosa lección a los 
capitalistas e industriales filipinos. 

La Monarquía en China 

La noticia de la restauración de la monar- 
quía en China no puede sorprender a quien 
haya seguido con alguna atención el curso 
de los acontecimientos en ese país desde 
la implantación de la república. El ré- 
gimen republicano, adoptado en Febrero 
de 1912, nunca existió verdaderamente 
en China. Un año después estalló una 
formidable rebelión que puso en peligro 
la integridad de la nación china, y desde 
entonces puede decirse que la forma re- 
publicana no ha tenido oportunidad de 
organizarse plenamente, ni menos de con- 
solidarse. Él gobierno es, de hecho, una 

El presidente nombra el gabinete y no 
es responsable ante ningún poder o entidad. 
Desde 1913 no ha habido parlamento. El 
que existió no era un cuerpo legislativo en 
el concepto occidental de la palabra, sino, 
en opinión de muchos nacionales y extran- 
jeros, un centro de intrigas, por lo que 
hubo de disolverse. 

Después de la rebelión de las provincias 
del Sur, que fué sofocada mediante las 
fuerzas militares perfectamente organi- 
zadas y equipadas a la moderna de que 
disponía Yuan Shi Kai, el jefe de aquel 
movimiento se retitó al Japón, donde fué 
bien recibido, y desde allí declaró que el 
Presidente estaba urdiendo una intriga enca- 
minada a hacerse proclamar emperador de 
China. Semejante revelación fué creída 
en todas partes y a medida que pasaban ' 
los días, la posibilidad de ese plan fué to- 
mando cuerpo. 

El acuerdo en favor de la restauración 
de la forma monárquica y proclamando 
emperador a Yuan Shi Kai lo adoptó una 
especie de asamblea constituyente formada 
de representantes de las provincias, las 
cámaras de comercio, los residentes en el 
extranjero y otras entidades. La votación 
se efectuó el 11 de Diciembre, siendo uná- 
nime en favor de la instauración de una 
monarquía constitucional y de la proclama- 
ción de Yuan Shi Kai para emperador. 



De los periódicos europeos que se publi- 
can en China tomamos los siguientes des- 
pachos relativos a ese extraordinario acon- 

**Pekin, 15 Diciembre. — La Asamblea 
Constituyente ha enviado un mensaje al 
Presidente Yuan Shi Kai, manifestándole 
que, en armonía con lo que dispone la ley 
sobre organización de la Asamblea de 
Ciudadanos Representantes, el Consejo 
verificó el sábado el escrutinio de los votos, 
resultando que todos son a favor del esta- 
blecimiento de una monarquía constitu- 
cional, con Yuan Shi Kai como primer 
emperador. La Asamblea pedía al Pre- 
sidente que obedeciera la verdadera volun- 
tad del pueblo y aceptara el trono imperial. 

**Yuan Shi Kai contestó rehusando el 
ofrecimiento, alegando para ello el jura- 
mento que prestó al tomar posesión de la 
presidencia, de que serviría lealmente a 
la República, así como también su carencia 
de aptitudes y méritos para desempeñar 
la suprema dignidad. 

**En consecuencia, la Asamblea celebró 
otra sesión, acordando enviar otro mensaje 
al Presidente rogándole que aceptara el 
trono, alegando que la voluntad de toda 
la nación era manifiesta e inequívoca, ex- 
presada por sus representantes, y citando 
los méritos y servicios del Presidente como 
títulos suficientes para ocupar el trono. 
En el mensaje se cita el generoso trato dis- 
pensado por el gobierno de Yuan Shi Kai 
a la familia imperial manchú, el que indujo 
al principe Pu Lun a encabezar la petición 
de los representantes manchús, mongoles, 
tibetanos y mahometanos, y en que se 
rogaba al Presidente que ascendiera al 
trono imperial. 

'* Yuan Shi Kai, ante la insistencia de los 
representantes, consintió en ser emperador, 
con la condición de que el cambio de la 
forma de gobierno no se verifique hasta. el 
año que viene. 

**Tiénese entendido que el gobierno chino 
ha prometido a las naciones de la Entente 
que la monarquía no se establecerá dentro 
de este año. El Presidente ha ordenado 
que la proclamación del imperio se aplace 
hasta que estén terminados todos los pre- 
parativos. Estos han empezado ya, a 
pesar de dicha promesa, formulada por el 
gobierno a esas naciones, contestando a 
la nota conjunta de las mismas advirtién- 
dole la conveniencia de retardar el adve- 
nimiento de la monarquía para evitar des- 
órdenes. Yuan Shr Kai continuará ejer- 
ciendo las funciones de presidente, pero 
recibirá el tratamiento de emperador y 

**Se dice que la Asamblea decidió antici- 
par el escrutinio de los votos, que se había 

anunciado para el 15, por temor de que el 
Japón, que es el que más empeño demostró 
en retardar el cambio del sistema de 
gobierno, tomara nuevas medidas en ese 

''Los altos funcionarios del gobierno han 
acudido hoy a la mansión presidencial para 
felicitar a Yuan Shi Kai por su elevación 
al trono. En un discurso, el Presidente 
declaró que sabía que su aceptación era 
peligrosa para su familia, pero que él ama 
a su país y está dispuesto a sacrificar sus 
más caras afecciones y sus propios inte- 
reses al bienestar del pueblo, cuya voluntad 
obedecía, y a la salvación de su Patria. 

* 'Todos los periódicos de Pekin están 
impresos en tinta roja, en conmemoración 
del acontecimiento. 

"Los periódicos chinos de esta cuidad han 
recibido con manifiesta frialdad la noticia 
de la elección de Yuan Shi Kai. Se dice 
que muchos de los comerciantes de Shang- 
hai se oponen a la monarquía y que demos- 
trarán su oposición dejando de colgar la 
bandera republicana en sus balcones, en 
señal de regocijo por el advenimiento del 
régimen monárquico, como se tiene man- 
dado por el gobierno de Pekin a todos los 

"En Pekin reina perfecta tranquilidad. 
El pueblo se muestra indiferente a los 
sucesos que se desarrollan actualmente.*' 

Tales son los informes más recientes 
que han llegado a nosotros acerca de los 
últimos acontecimientos del país vecino. 
Un detalle importante ha quedado escla- 
recido: la actitud de las potencias. No 
reéulta cierto que alguna se haya opuesto 
a la implantación de la monarquía. Las 
naciones de la Entente — con excepción, tal 
vez, de Francia, — se han limitado a **acon- 
sejar" a China el aplazamiento de esa 
reforma, y el gobierno chino, cuya contes- 
tación no se ha hecho pública oficialmente, 
no parece haberse comprometido a seguir 
el consejo, pues así lo indican el curso de 
los acontecimientos y los preparativos que 
se hacen para la solemne proclamación del 

Más tarde esperamos poder dar a nues- 
tros lectores informes directamente reci- 
bidos de prominentes personajes chinos 
acerca de asunto tan trascendental 

Los Estados Unidos en China. 

El restablecimiento del régimen monár- 
quico en China puede considerarse como 
un acontecimiento inevitable, apesar de 
los reiterados consejos de las naciones que 
forman la Entente, y, especialmente, el 
Japón. A propósito de la actitud de e^tas 



potencias, ha circulado en estos últimos 
días la noticia de que Francia se ha abs- 
tenido de adherirse a ella. El silencio 
que el gobierno francés y su cancillería 
guardan respecto a este particular es bas- 
tante significativo, pero lo es más el hecho 
de que el ministro de Francia en Pekin 
no acompañaba a los de Inglaterra, Japón 
y Rusia, cuando éstos fueron al Ministerio 
de Asuntos Extranjeros de China para in- 
formar al gobierno chino de los deseos de 
sus respectivos gobiernos. Sabido es que 
el Presidente Yuan Shi Kai, presunto 
futuro emperador,, contestando a la adver- 
tencia formulada por esas tres potencias 
conjuntamente, se limitó a declarar que no 
ocurrirían los temidos desórdenes pues la 
resolución de substituir el régimen repu- 
blicano por el monárquico era la voluntad 
de todo el pueblo chino; que se habían to- 
mado las medidas convenientes para que la 
reforma se realizase con prudente lentitud 
y seguridad, y que esto no acontecería antes 
de ñn de año. 

Con respecto a los Estados Unidos, su 
actitud no tiene nada de equívoca. El 
gobierno americano ha declarado que se 
abstiene de todo acto o manifestación que 
pudiera interpretarse como un entremeti- 
miento en los asuntos interiores de otro es- 
tado soberano. 

Es de suponer, sin embargo, que América 
preferiría que el cambio de régimen no se 
efectuase, pues, dadas sus tradiciones 
democráticas, sus simpatías son para el 
régimen republicano y, además, porque es 
de opinión que ello podría alterar el equili- 
brio político en el Extremo Oriente. 

Progreso Industrial en China. 

Da idea del espíritu progresivo del go- 
bierno chino el hecho de que el Ministerio 
de Agricultura y Comercio ha acordado 
incluir en el proyecto de presupuestos del 
presente año la suma de quince millones 
de pesos plata, destinada a impulsar el 
desenvolvimiento de las empresas indus- 
triales y comerciales del país. 

Esta suma se distribuirá entre las aten- 
ciones siguientes: (1) Creación y equipo 
de un establecimiento industrial modelo, 
$6,000,000. (2) Establecimiento de talleres 
de varias industrias para su experimenta- 
ción. (3) Subsidios y recompensas para 
estimular las empresas industriales y co- 
merciales, la minería, pesca y ganadería, 
$4,000,000. (4) Gastos iniciales para el 
mejoramiento de los procedimientos agrí- 
colas, $3,000,000. (5) Gastos iniciales para 
el mejoramiento de los productos de expor- 
tación, $500,000. (6) Fondos para la ense- 
ñanza pericialen varios ramosde la industria. 

Un capitalista chino ha pedido 'a su go- 
bierno autorización para establecer en Pekín 
una refinería de azúcar con procedimientos 
modernos. — (Del Commerce Reports del De- 
partamento de Comercio, Washington). 

China y la Guerra Europea 

"La guerra está resultando beneficiosa 
para China. Durante muchísimos años, 
las naciones occidentales han enseñado a 
los chinos a creer que su país no podía 
existir sin el auxilio financiero y la guía 
de las mismas. Pero, desde que la guerra 
absoibió la atención de las potencias euro- 
peas, China comienza a comprender que 
puede existir por sí sola, sin la ayuda de 
nadie, y esta comprensión le otorga cuali- 
dades de confianza en sí misma y de in- 
dependencia que tienden a producir efectos 
beneficiosos para su vida nacional y su des- 
tino como nación soberana.** 

Así lo ha asegurado Mr. Srinivas R. 
Wagel, editor financiero del North China 
Daily News de Shanghai, en una interviú 
publicada por el Neiv York Times Magazine 
hace poco. Mr. Wagel es una autoridad en 
materias rentísticas de China y es autor 
de tres libros sobre las mismas: Finance 
in China, Chinese Currency and Banking 
y Taxation in China. En América, donde 
se encuentra actualmente, escribirá y dará 
conferencias sobre cuestiones económicas. 

**China,** ha dicho Mr. Wagel, **seencon- 
traba en la situación de un hombre a quien 
tienen sujeto otros varios individuos. De 
pronto, éstos comienzan a reñir entre sí, y 
sueltan al hombre a quien tienen sujeto. 
Este hombre, al verse libre, pone pies en 
polvorosa y procura no ponerse de nuevo al 
alcance de sus perseguidores. Esto es lo 
que acontece a China. 

"China no será importunada por las 
potencias durante algún tiempo, y tendrá 
oportunidad de resolver por sí misma sus 
problemas, recobrando fuerzas y regene- 
rándose, como ya está ocurriendo. En el 
terreno financiero, por ejemplo, a- China 
se le había hecho creer que no podía va- 
lerse sin la ayuda exterior. Desde que 
estalló la guerra, ya no ha habido emprés- 
titos chinos, ni anticipos en la forma 

"Y ¿qué ha ocurrido? Que China ha 
encontrado dinero en su propio país; lo 
cual demuestra la confianza que el pueblo 
tiene ahora en la estabilidad de su gobierno. 
El dinero ha comenzado a fluir de los es- 

"Este dinero es en plata, pero también 
ha salido algún oro. Con este dinero, 
China abastece a su hacienda. Este te- 
soro, que así se ha arbitrado en una época 



azarosa, no representa mucho para los 
Estados Unidos, pero es bastante para 
China. Ahora comprende la nación que 
puede administrar su hacienda, arbitrar 
los fondos que necesita en su propia casa, 
si no se lo impiden las naciones extran- 

* 'Veamos el comercio de importación y 
exportación. La guerra está reduciendo 
considerablemente las exportaciones, y la 
importación está completamente desorga- 
nizada. A China se le enseñó a depender 
de las importaciones para existir; pero, 
ahora que óstas no vienen como antes, 
puede pasar sin ellas muy bien, y con posi- 
tivo beneficio. China acostumbraba com- 
prar artículos que no podía pagar, de lo 
que resultaba que la deuda pública se 
acrecentaba, y hasta era difícil pagar los 

**China no tenía nada que ofrecer en 
garantía de esas deudas; pero, ahora que 
la guerra ha paralizado el comercio de im- 
portación, está mejor. La dislocación del 
comercio, en general, ha sido beneficiosa 
para la nación. Dos de sus industrias 
están prosperando a consecuencia de la 
guerra: la de harina y la de hilados de al- 
godón. China producía estos artículos en 
pequeña escala antes de la guerra, pero 
el año pasado aumentó su producción. 

"El efecto causado por el convencimiento 
de que China puede caminar sola y sin 
el auxilio de un aya, consiste en que se ha 
infundido en la administración pública 
y en el pueblo el espíritu nacional, fenó- 
meno que era imposible antes de que los 
extranjeros se dedicasen a matarse con 
entusiasmó digno de mejor causa y con 
una fiereza incomprensible para los pací- 
ficos chinos. Ahora que China se ve 
obligada a valerse por sí misma, por sí 
misma se vale. En suma, el efecto in- 
mediato de la guerra europea está desper- 
tando el espíritu nacional en China.** 

Con respecto a la actitud de las potencias, 
Mr. Wagel ha manifestado que todas ellas 
han tratado a China del mismo modo, pero 

el Japón, en las últimas negociaciones que 
ha entablado para obtener sus demandas, 
se ha conducido con China más generosíi- 
mente que las naciones europeas si éstas se 
hubiesen hallado en la misma situación que 
el inriperio oriental. Inglaterra y Alemania 
hubiesen sido más exigentes. 

* 'Ahora bien,** siguió diciendo Mr. Wagel, 
"el pueblo chino, en conjunto, no estaba 
dispuesto a ceder a las exigencias del Japón, 
y deseaba la guerra. En esto demostró su 
poder el Presidente. Yuan Shi Kai sabfa 
que una guerra con el Japón significaba 
la ruina de China y que a su país le convenía 
más parlamentar y procurar reducir las 
pretensiones japonesas en todo lo posible, 
sin recurrir a la fuerza.** 

Preguntado Mr. Wagel si las concesiones 
arrancadas a China eran de tal magnitud 
que convirtieran a la nación en una depen- 
dencia japonesa, contestó: 

'] Existen excelentes razones por las cuales 
China no podría llegar a ser una depen- 
dencia del Japón. Esta nación no desea 
provocar conflictos con Europa ni América, 
y sabe que, si extrema sus exigencias hasta 
el punto de imponer a China su soberanía o 
anexionarse algún territorio, podría surgir 
una coalición europea contra el Japón, o los 
Estados Unidos podrían intervenir. No es 
que el Japón tema a los Estados Unidos. 
Sus motivos son de carácter económico. 
La seda y el té que los americanos com- 
pran en el Japón mantienen a una cuarta 
parte de la población japonesa. 

"También tiene el Japón sus motivos 
económicos para no oprimir demasiado a 
los chinos. China es la que da vida a las 
industrias manufactureras japonesas, pues 
el comercio con América a que me he re- 
ferido consiste en materias primas, y no 
en productos manufacturados. Los japo- 
neses no desean que los chinos boycoteen 
sus mercancías. Es verdad que, con mo- 
tivo de las exigencias del Japón, hubo hace 
poco un boycoteo, pero éste no fué de gran 
extensión ni permanente.** 


Neither for fancy, nor for selfish name 
in V empire des lettres. 

Literature and Country. 

Our Country among civilized countries. 

The Philippines in the community of 

The Filipino People in the Brother- 
hood of Peoples of the World. 

The welfare of our People, of the People 
in the Orient, and of mankind. 

The Editor. 

The People of the East and of the West 
side by side on the same principles of 
universal association. 

Such are the connections in which we 
conceive Literature in this Review. 

And we conceive, and propose to use 
it this way, for we believe in sane literature 
as the best means to reach the heart and 
brain of mankind, and, soul to soul, instill 
family spirit, — at least sympathy — in the 
community of Nations, notwithstanding 
their racial differences. 


No la concebimos en formas puramente 
idealistas, ni para un yo egoista en Vem- 
pire des lettres. 

Literatura y País. 

Nuestro País entre los países civilizados. 

Filipinas en la comunidad de las naciones. 

El Pueblo Filipino en la hermandad de 
los Pueblos del Mundo. 

El bienestar de nuestro Pueblo, del pueblo 
del Oriente, de la humanidad. 

Los Pueblos del Oriente y Occidente en 
comunión fraterna, universal. 

Tales son las formas en que concebimos 
la Literatura en esta Revista. 

Y así la concebimos y nos proponemos 
utilizarla, pues creemos en la literatura 
sana como el mejor medio de llegar al 
corazón e inteligencia de la humanidad, e 
infiltrar, de alma a alma, el espíritu de 
familia — por lo menos de simpatía — en 
la comunidad de las Naciones, no obstante 
sus diferencias de raza. 

Pliilippine Fiction 

Notwithstanding the immense wealth 
of material Mother Nature here has so 
bountifully in store, fiction-writing on 
Philippine subjects is almost completely 
ignored in the Islands — not only this, but 
resort is made to foreign fancy, princesses, 
blue kisses, castles, and palaces, generally 
not in the reach of our masses. 

To encourage such writing, and to 
encourage it for the preservation and 
culture of, and love for, what is our own, 
our legends, our customs, our songs, our 
love-reverie dances, etc. ; and to encourage 
it with the idea of nation-making, is the 
main purpose of this section. 

Noveiitas Filipinas 

No obstante la inmensa riqueza de ma- 
terial que la Madre Naturaleza atesora en 
Filipinas, el género de las novelitas sobre 
motivos filipinos ha sido casi completa- 
mente descuidado aquí, y no solo esto, 
sino que se recurre a exóticas concep- 
ciones, a princesas, besos azules, castillos 
y palacios, por lo regular no al alcance de 
nuestras masas. 

Para promover el interés por los cuentos 
propios, y para la preservación y cultivo 
de las aficiones hacia lo nuestro, nuestras 
leyendas, nuestras costumbres, nuestros 
cantos, nuestros bailes de amor, etc.; y 
promoverlo en relación con la idea de na- 
ción, es el objeto primordial de esta 

a; I 

< b3 






























3. ^ 

S' i 




Orientaciones Literarias 

Arsenio N. Luz 

POR tales cambios va pasando nuestro 
modo de ser, y el acicate de la innova- 
ción se ha agarrado de modo tan per- 
manente a nuestro espíritu, que resulta 
temerario formular alguna profecía definida 
respecto a las orientaciones literarias que 
habrán de predominar aquí de hoy a 
algunos años. 

Un vigoroso empuje de renovación y el 
conflicto cada vez más creciente e inevitable 
de categorías e intereses sociales presagian 
intensas borrascas que habrán de producir 
grandes cambios y conquistas. 

Acaso en ningún otro campo esté tan 
ostensiblemente reflejada esta gran lucha 
preparatoria y fecunda como en el de las 
letras. La pluma tiene la suprema virtud 
de recoger las impaciencias, los delirios, 
las ambiciones y las dudas de cada época. 
Lo que se confía al papel tiene siempre este 
^ sello revelador. Y es por esto por lo que 
nada hay tan seguro para juzgar de la 
fisonomía y del alma de un pueblo como 
el estudio de lo que ese pueblo ha escrito 
o leído, escribe o lee. 

En todo tiempo y lugar ha habido siem- 
pre, sin embargo, una casta de artificiales 
y pretenciosos escritores que, si algo refle- 
jan, son sus propios defectos y su propia 
degeneración, y de ningún modo los de la 
comunidad en que viven. Queremos decir 
que lo que retrata de fijo los sentimientos 
y los ideales de un pueblo es esa literatura 
que surge espontánea del ambiente, que 
tiene el perfume incomparable de la tra- 
dición y sabe a deseo y ansia populares, * 
porque es producto de una sistemática 
evolución, y no de audacias y exotismos 

Los tres estados de inteligencia caracte- 
rísticos y más predominantes durante los 
tres períodos principales de la edad del 
hombre, que son la ingenuidad y la ino- 
cencia en la niñez; el sentido de crítica 
y observación en la juventud, y el espíritu 
filosófico y meditativo en la vejez, se 
traducen, en la vida literaria, en el predo- 

minio de lo puramente poético, en la pri- 
mera etapa de desarrollo, en el de lo crítico, 
en la segunda, y en el de lo filosófico» en 
su último grado de expansión y perfecciona- 

Esto no quiere decir, no obstante, que 
no pueda darse una combinación armónica 
de estas tres cualidades esenciales dentro 
de una determinada época ya avanzada. 
Al contrario, -este estado de perfección, a 
la que muy raras veces se llega, se realiza 
cuando el pasado y el presente se combinan 
guiados por una visión profética del futuro, 
visión que, como la extraña clarividencia 
de los moribundos, barre misterios y enig- 
mas, en el supremo instante de la exaltación 
definitiva del alma. Pero, como a dife- 
rencia de la vida individual, la vida social 
nunca muere, porque siempre se renueva, 
tras del agotamiento que sigue al esfuerzo 
gigante que provoca la manifestación de 
todo cuanto hay de hermoso, de valiente, 
de noble y de lúcido en un pueblo, vuelven 
las energías y surge de nuevo la vida. 

Convienen muchos distinguidos hombres 
de letras que la Edad de Oro de la litera- 
tura hispano-filipina fué aquella que siguió 
al triunfo de la Revolución contra España, 
edad más efímera que aquella inolvidable 
República que nosotros fundamos. 

Aquella gloriosa época abrió de par en 
par las puertas de nuestro pecho y dio alas 
gigantes a la inspiración de nuestros lite- 
ratos y, al crear una vida enteramente 
nueva, hizo que el torrente tanto tiempo 
comprimido se desbordara en todas direc- 
ciones, bañando con sangre caliente el 
organismo social entumecido por una obli- 
gada abulia. 

Como siempre, las letras fueron la expre- 
sión más vibrante y vivida del potente 
dinamismo que se había infiltrado hasta 
nuestra médula, y, hechos pedazos los 
diques que el prejuicio, la ignorancia y 
el obscurantismo habían amontonado en 
nuestro camino, la pluma corrió limpia y 
audaz, cantando los más inspirados himnos 



a las virtudes de la raza, y pregonando a 
los cuatro vientos nuestros triunfos. Todo, 
en verdad, era propicio para aquel súbito 
alarde de suficiencia y valor. En medio de 
un fecundo pugilato de actividades varia- 
das para fundar de prisa las bases de un 
pueblo enteramente nuevo, la voz de nues- 
tros poetas y prosistas resonaba alenta- 
dora y consagratoria. La musa era la 
Patria, que celebraba sus bodas con la 
Libertad, llenando toda la atmósfera de su 
grandiosa y resonante alegría. 

El inesperado desmoronamiento del edi- 
ficio que habíamos comenzado a levantar, 
produjo un momentáneo desconcierto, 
seguido por una reacción fiera, que se ma- 
nifestó en la resurrección de nuestras ideas 
revolucionarias, francamente hostiles al 
nuevo estado de cosas. Era el eco todavía 
potente de los pretéritos himnos, era el 
grito de protesta y vindicación de un alma 
herida en sus más caras ilusiones. Pero 
la realidad dolorosa se imponía con mano 
de hierro, y nuestro verbo de admonición 
y combate sonaba en el vacio, cada vez 
más débilmente. 

Lo que perdimos en intensidad lo gana- 
mos, no obstante, en amplitud de criterio, 
serenidad de juicio y un inapreciable sen- 
tido práctico. Nuestra visión del mundo 
se ensanchó, y razonamos con mayor me- 
sura y frialdad. Nuestro impulsivismo se 
ha trocado en madura reflexión; nuestro 
empuje sentimental, en sistemático avance; 
nuestras exaltaciones y delirios, en sosegado 

La lucha continúa y continuará mientras 
no se nos devuelva lo que perdimos por 
fuerza mayor. Y en esta lucha de prin- 
cipios, nuestros poetas y nuestros prosistas 
nunca podrán dejar de intervenir, porque 
ella todo lo llena, todo lo invade; sobre 
todas las cosas se impone. Es la mayor 
fuerza moral que nos impele a ser mejores 
de lo que somos; es el acicate supremo 
que nos mueve a perfeccionar todas nues- 
tras innatas virtudes, es el espíritu gigante, 
en una palabra, que nos obliga a caminar 
siempre hacia adelante y sostiene levantada 
nuestra cabeza. 

Por esta razón, el nervio de nuestra lite- 
ratura actual es el mismo que el de antes, 

con las variantes impuestas por el cambio 
de circunstancias. Somos meros conti- 
nuadores del pasado, que aspiramos a 
renovar las glorias y orgullos gustados ya 
en otros tiempos. Este carácter naciona- 
lista, sincero y nunca abatido, es segura 
garantía de que no abdicamos. Y, al 
establecer un lazo inrrompible entre el 
pasado y el presente, señala la ruta del 

La introducción del inglés, que se impone 
como el medio principal de expresión de las 
nuevas ideas que se adquieren en nuestros 
centros docentes oficiales, va a operar, sin 
duda alguna, una gran revolución en nues- 
tras orientaciones literarias. Todo nuevo 
idioma que se posee es un mundo nuevo 
que se abre. Y es vana pretensión poner 
coto a las nuevas doctrinas que nos entran 
por este nuevo medio de comunicación con 
el mundo. 

Esto, no obstante, es hecho indiscutible 
que el castellano continúa predominando 
como el vehículo de expresión de las mani- 
festaciones más maduras de la intelectua- 
lidad filipina. Como tal, sigue siendo el 
lazo más eficaz de nuestra unidad de 
ideario. Y la pregunta que surge es, natu- 
ralmente, si la sustitución de los ac*"'iales 
directores de nuestra vida política y de 
nuestra vida social por los que ahora culti- 
van el inglés, habría de determinar, asi- 
mismo, la del castellano por el inglés. 

Esto parece indudable, a menos que se 
opere un cambio político radical que de- 
termine el predominio del castellano como 
el idioma oficial y escolar por excelencia. 
Cuando llegue el tiempo del predominio 
absoluto del inglés, el castellano se habrá 
ya, sin embargo, plegado de tal modo a 
las exigencias y modalidades de la nueva 
situación, y estará tan firmemente asentado 
aquí, que no habrá medio de descartarlo 
por completo. Porque en este idioma nos 
hablan Rizal y nuestros más grandes hom- 
bres; porque en este idioma están escritas 
las páginas más gloriosas de nuestra his- 
toria; porque con este idioma hemos tra- 
ducido en el pasado y traducimos en el 
presente nuestras ansias y nuestros ideales ; 
porque en él expresamos nuestras indig- 
naciones y nuestras protestas. 



Hoy se va infiltrando en todo nuestro 
ser el prurito de buscar nuevas formas de 
expresión a nuestras ideas y de revestirlas 
de giros que las hagan más gratas a la 
mente y al corazón de la nueva generación. 
Vamos comprendiendo la necesidad de 
adaptar nuestra cultura al sello impuesto 
por el americanismo triunfante. El caste- 
llano mismo se va * 'americanizando,** y, 
lo que gana en novedad, graficismo y 
audacia, lo pierde en elegancia y precisión. 
El inglés nos contagia irremisiblemente. 
La lectura de libros, revistas y diarios 
escritos en inglés, que está cundiendo rápi- 
damente, nos ha abierto las puertas de un 
mundo tan encantador, tan lleno de gratas 
sorpresas, tan amplio, tan sano, de tono 
tan elevado, y tan propicio a la sólida disci- 
plina intelectual, que, aun escribiendo en 
castellano y sintiendo con nuestra alma 
latino-oriental, nuestra mano se deja arras- 
trar hacia nuevos cauces y nuestra cabeza 
se va llenando de nuevas ideas. 

Esto que para los superficiales parecería 
signo inequívoco de no lejana ruina del 
castellano, es, casualmente, garantía de 
permanencia. Los idiomas que, como el 
castellano, tienen la virtud de la flexibi- 

lidad, que se adaptan a todos los usos, que 
no son hoscos a la innovación, antes bien, 
saben vestirse airosamente con las galas 
que les prestan otras modalidades que las 
suyas propias y nativas, no pueden desa- 

Parecerá herejía a los que dicen que el 
lenguaje de la democracia es el inglés. 
Pero, así como para los que de este modo 
discurren y sienten, el inglés es el lenguaje 
de la democracia, porque en este idioma se 
han escrito los más preciados documentos 
que atestiguan sus luchas por la libertad 
y sus conquistas en este sentido, así tam- 
bién para nosotros, los filipinos, que tene- 
mos que leer las enseñanzas de nuestros 
más grandes hombres y los documentos acre* 
ditativos de nuestras más gloriosas luchas 
por la libertad, en castellano, éste expresa 
mejor nuestras ideas de libertad, traduce 
más propiamente nuestros íntimos senti- 
mientos y conversa más en confianza con 
nuestro corazón. 

El castellano y el inglés tienen que pactar 
alianza sólida, para formar un pueblo 
fuerte y práctico, por sus ideas sajonas; 
sentimental, tradicionalista e hidalgo, por 
su latinismo. 

La Poesía Hispana en Filipinas 

Fernando Ma. Guerrero 

COMENZÓ siendo clásica y religiosa. 
Necesariamente tenía que ser así por 
razón de su fuente original, situada y 
alimentada en institutos sometidos a la fé- 
rula de comunidades religiosas, tradiciona- 
listas y conservadoras de suyo. Sobrio y 
envarado su misticismo, la poesía hispano- 
ñlipina entró en la primera fase de su evo- 
lución entre la uniformidad de los temas, el 
ascetismo de su fondo y la yerta severidad 
de su forma. Fray Luis de León y el 
"Divino** Herrera, sin olvidar a Rioja y 
otros poetas del Siglo de Oro, eran los es- 
pejos en que la inspiración poética de los 
filipinos se miraba cotidianamente. La 
disciplina escolar, rígida e inexorable en 
demasía, señalaba a los principiantes ca- 
minos invariables y esferas harto reducidas 
para el vuelo y la expansión de sus facul- 
tades creadoras. Por otro lado, la sumi- 
sión aconsejada a la preceptiva clásica 
coartaba la libertad imaginativa de modo 
tal que nada quedaba, de hecho, a dispo- 
sición de la iniciativa individual en cues- 
tión de forma o procedimiento técnico. 
Toda novación era mirada como un acto 
de rebeldía y le valía al alumno la califica- 
ción, entonces despreciativa, de ''román- 
tico,*' cuando no algún disgusto de peor 
especie. No era, pues, extraño que la 
musa de cada cual quedase hecha a imagen 
y semejanza de los moldes recomendados 
y que el sello místico apareciese en todas 
las obras poéticas como su característica 

Nuestro misticismo de entonces espe- 
cializábase por su esquivez e impasibili- 
dad. Por nuestras estrofas, labradas en 
el temor de pecar contra los gustos de la 
casa, no corría, no podía correr el fuego 
de una intensa pasión mística. Santa 
Teresa de Jesús y San Juan de la Cruz eran 
poetas que no tenían entrada en nuestras 
¡laniadas "prelecciones." Sólo después, al 
correr de los años, cuando ya nos habíamos 
emancipado de las aulas, conocimos el 
oro de belleza y la llama de vida escondidos 
en las composiciones de ambos místicos. 

Pero es ley que nada artificioso, por noble 
que sea su intención, puede perdurar sobre 
la tierra. Los impulsos interiores, los 
arranques del estro y el anhelo inmanente 
de renovación no pedían morir ahogados 
bajo el rigcr de una perpetua tutela. Ale- 
jados de la escuela, los poetas filipinos 

fueron paulatinamente transformándose. 
Tenían ante sí la sorprendente visión de 
otras cosas, otras ideas y otros procedi- 
mientos, y a ellos se acogieron, según sus 
particulares tendencias e inclinaciones, con 
un ansia, acaso poco sofrenada al prin- 
cipio, pero, desde luego, justificada, su- 
puestas las proscripciones literarias de 
otros días. No, no hay mano de hierro que 
acogote y aplaste de por vida el vuelo del 
espíritu humano. Toute la vie est dans lessor, 
ha dicho Verhaeren. Toda poesía es, ante 
todo, sentimiento, dicen todas las lenguas. 
Y ni el empuje psíquico ni el latido cor- 
dial son cosas sometidas a servidumbre. 

Justo es decir que esta liberación del 
numen fué beneficiosa a los poetas filipinos 
y las Letras Hispanas en Filipinas. Uno 
de los primeros efectos de aquélla fué la 
diversificación de los caminos y, por ende, 
la variedad poética indispensable para no 
aburrir con creaciones homogéneas y mono- 
cromas al lector. Cada escolar emanci- 
pado se encontró a sí mismo y vio que 
su alma no estaba únicamente destinada a 
cantar las cosas de lo alto y supraterreno, 
sino también aquellas otras que, aun 
siendo exclusivamente mundanas, tenían 
en sí el peculiar encanto y la honda fasci- 
nación de lo bello. Y cada escolar halló 
nuevos módulos a su canto, nuevas vías 
de luz a su inventiva e imaginación, y la 
antes monocorde lira se deshizo en cánticos 
a la Patria, al Amor, a la Libertad, al 
Trabajo y a cuantos generosos ideales 
alientan a la Humanidad de estos días. 

¿Quiere esto decir que murió para siem- 
pre la poesía mística castellana en Fili- 
pinas? De ninguna manera. Las almas 
religiosas prosiguieron cultivándola, aunque 
ya con mayor libertad de forma, por lo mismo 
que habían recibid 3 el influjo de lecturas y 
modelos nuevos, además de las accesiones 
ideales inherentes a un misticismo más cor- 
dial y comunicativo, quizás menos ortodoxo 
y teológico, pero también más simpático 
y atrayente por razón de su humanidad y 
a veces delicioso panteismo franciscano. 
Lo que ocurrió — y esto ocurrirá siempre — 
es que la ruptura de los vínculos disci- 
plinarios trajo mayor frescor a la inspira- 
ción y más movilidad a la fantasía, y como 
ya había cesado todo peligro para la his- 
toria escolar del escritor, la musa religiosa 
no rechazó del todo los modernos cánones 



poéticos, antes bien reconoció . que muchos 
de ellos entroncaban perfectamente, sin 
menoscabo del Dogma ni de la Moral, 
con las aspiraciones ultramundanas y el 
ensueño del eternal Paraiso. 

Sin embargo, la poesía mística no ha 
echado fuertes raíces en nuestro suelo es- 
piritual o, por lo menos, ninguno, que 
sepamos, ha ganado notoriedad y nombre 
cultivándola. Voy creyendo que los cli- 
mas cálidos son poco propicios al verdadero 
desarrollo de un misticismo acendrado y 
ferviente. La temperatura de los tró- 
picos, la exuberancia y esplendidez de la 
naturaleza misma, la exaltación de los 
sentimientos y pasiones que avivan en el 
individuo lo que Schopenhauer llamara 
el genio de la especie, me parecen grandes 
obstáculos a esos alejamientos y ostra- 
cismos del espíritu que son la base de la 
vida contemplativa, suprasensible y ascé- 
tica. La belleza de nuestra propia tierra 
es nuestra perpetua tentación. No diré 
que, en absoluto, no podamos contar con 
una poesía mística, pero se me figura que 
ello sería a la fuerza, tal como nos la su- 
giere el Cantar de los Cantares, como la 
concibiera San Juan de la Cruz y la prac- 
tica de la más encantada y modernísima 
manera el poeta y novelista español Ri- 
cardo León. Después de todo, esta sería, 
a nuestro juicio, la mejor poesía mística, 
porque sería poesía vital, poesía trans- 
verberada de inquietudes, de angustias, de 
goces, de gritos de sed amorosa de un alma 
encendida como una brasa en las divinas 
querencias de la Celestial Sión. Leed, si 
no, los versos de Fray Luis y no experi- 
mentaréis ningún estremecimiento en el 
alma; pero leed las poesías de San Juan de 
la Cruz y al momento sentiréis que un 
cálido aliento humano, que una "voz en 
la noche'* se os mete, como saeta de fuego, 
por la entraña y os llena todo el ser de uña 
emoción íntima de suavidad y ternura, 
seguida de inefables arrobos y deliquios. 

Pasada esta primera época de hondos 
fervores místicos, la poesía hispano-filipina, 
en cada uno de los poetas indígenas, fué 
tiñéndose de un misticismo vago, difuso, 
evanescente, para dar paso, de una manera 
gradual, a sentimientos pietistas, que eran 
como remembranzas lejanas de su inicial 
aspecto y carácter. Es que ya la Vida iba 
recobrando sus fueros y la Humanidad 
dejaba sentir en las almas el peso de sus 
necesidades, sus luchas, sus sobresaltos y 
miserias. A todo esto se añadía, con una 
crueldad sangrante, la angustiosa visión de 
la Patria encadenada, el lamento de los 
oprimidos, el forcejeo de la Raza, atada al 

peñón del coloniaje, por ganar la cima de la 
Libertad, y en medio de peligros y conflic- 
tos, de esperanzas e incertidumbres, la Musa 
filipina, después de habersp perdido en el 
dédalo de las imágenes bíblicas y teoló- 
gicas, ingresó en la segunda fase de su 
rápida metamorfosis, consagrando todas 
las cuerdas y cantos de su lira a los ideales 
sostenidos por las Revoluciones del 96 
y el 98. Esta fué la etapa más ardiente, 
más éoica y más fragorosa de la inspira- 
ción lírica de los poetas nacionales. Los 
héroes y mártires de nuestras guerras por 
la Libertad inflamaron los estros y sacu- 
dieron con temblor homérico las arpas, 
de modo tal que bien puede decirse que 
dicha época ha pasado a la historia, se- 
llada con la belleza de una unanimidad de 
mentes y corazones. La antorcha encen- 
dida pasaba de mano en mano y los poetas 
se guiaban en el camino, cuando no con 
los resplandores de aquélla, con sus gritos 
de alerta, con sus apelaciones al Derecho, 
o con sus invectivas y apostrofes de ira 
al enemigo. El espíritu de la Revolución 
latía en el ambiente. El único punto de 
referencia del sentimiento poético filipino 
era la situación de la Patria inmanumisa. 
Los mismos temas amorosos aparecían 
entreverados de imágenes y añoranzas 
patrióticas, y hasta se nos figuraba, hiper- 
bolizando el caso, que las traiciones de la 
mujer querida tanto montaban como las 
infidencias y deslealtades a la Patria. 

Luep:o la poesía se hizo más acerba aún. 
Esto fué cuando la conciencia del País sintió 
sobre sí toda la amargura del traspaso del 
Hogar Común a una nueva y más poderosa 
soberanía. Y así tenía que ser. El dis- 
frute, siquiera efímero, de la libertad y de 
las ventajas de un gobierno propio hicieron 
entrever la posibilidad, casi la seguridad, 
de una liberación definitiva. Los hechos, 
sin embargo, demostraron que, efectiva- 
mente, estábamos uncidos por segunda 
vez al carro. El castillo de nuestros en- 
sueños políticos derrumbóse con lamentable 
estréoito. Se crisparon las manos sobre 
las liras, lapidóse al Imperialismo con 
versos de maldición y casi quedó extin- 
guida en los ánimos la fe en la justicia de 
los hombres. La lírica se arropó entonces 
con vetos de pesimismo. Bajo su negra 
urdimbre acusábanse sacudimientos de ira 
y desesperación. De cuando en cuando, 
crepitaba, a modo de contraste, una risa 
sardónica, o se distendía un rostro en una 
mueca de burla. Y nuestra noche espi- 
ritual llevaba trazas de perdurar, y ya se 
iba incubando en el horizonte la tormenta 
hosca y fulmínea, cuando áoarecíeron en la 
lejanía las primeras vislumbres de la espe- 
ranza que retoñaba. Sobre las frentes 



marchitas comenzaron a caer las promesas 
de libertad y justicia. El resultado fué 
inmediato: el pesimismo poético principió 
a diluirse y esfumarse, y un alentador 
¡sursum cordal sustituyó al formidable 
lasciate dantesco. 

Desde luego, no se borraron del todo 
las huellas de la primera desilusión experi- 
mentada, porque las zozobras y temores 
del débil perduran más en el ánimo; pero 
es indudable que los poetas no se dedicaron 
a destruir las renacientes esperanzas popu- 
lares. Creían, y siguen creyendo aún, 
en la virtualidad de toda idea progresiva, 
mayormente en las de libertad y justicia, 
y no olvidan que las leyes históricas y 
biológicas son de cumplimiento ineluctable. 
Pienso que es ésta, en el momento actual, 
la pauta que se ha trazado, para su ulte- 
rior evolución, la poesía hispano-filipina. 
Por eso, no es cosa extraña que, sin des- 
cuidar en absoluto el fuego sagrado de sus 
aspiraciones patrióticas — ya que esto no 
sería justo ni plausible en un país coloni- 
zado aún- — la lira nacional haya princi- 
piado a cantar polifónicamente, inspirán- 
dose en la poesía que rezuman todas las 
cosas de la Patria y en la que encierran 
los altos y nobles ideales de la Humanidad 
de hoy. 

Nos encontramos, pues, en una época 
de fructificación multiforme. Poquito a 
poco, van entrando en cabal sazón los 
frutos de nuestro huerto lírico. Poquito a 
poco también los va conociendo y juzgando 
la crítica literaria de países extraños. Nos 
anima la esperanza de que, al fin, la men- 
talidad indígena, en el despliegue de sus 
actividades poéticas, logrará ocupar el 
sitio que se merece, no ya en el congreso 
artístico de las razas de habla hispánica, 
sino, lo que es mejor aún, en el congreso 
universal de las Letras. 

¿Recibió o no influencias la poesía his- 
pano-filipina, no obstante la distancia en 
que nos encontramos de los más grandes 
y brillantes centros de irradiación cultural? 

Descontando el cuño clásico que en ella 
pusieron, como dijimos anteriormente, los 
métodos y predilecciones de escuela en 
los institutos docentes dirigidos por reli- 
giosos, salta a la vista que la siguiente 
influencia fué la de los poetas románticos 
españoles. No fué precisamente el duque 
de Rivas quien más entusiasmo despertó 
en la juventud del país dedicada a forjar 
estrofas, sino la musa ardiente y apasio- 
nada de Espronceda y más tarde la esplén- 
dida, armoniosa y multicolora de Zorrilla. 
A Becquer se le admiró también y aun se 
le imitó, pero estos vates fueron los menos. 

La mayor parte de ellos pasó inadvertida 
del público: cantaba en sus soledades 
íntimas y sólo la amistad supo de sus rimas 
y suspirülos becquerianos. 

La más notoria quizás de estas influencias 
hispánicas fué la ejercida por el numen 
viril y levantado de Núñez de Arce. Sus 
Gritos del combate y sus Poemas suscitaron 
al momento un fervor admirativo entre 
los jóvenes poetas de hace dos décadas. 
Era explicable el fenómeno: el autor de 
La Pesca ofrecía, por lo pronto, nuevos 
y variadísimos asuntos, en su mayoría 
de sugestivo carácter social. Luego, la 
estrofa, a veces tallada en mármol y otras 
cincelada en bronce, tenía sonoridades 
épicas y se imponía por su dinamismo ideal 
y su plasticidad verbal. Además, tenía 
cierto dejo de escepticismo que seducía 
como el aroma de una flor exótica, y por 
encima de todo esto, eran una tentación 
constante el soplo rebelde y el fuego revo- 
lucionario que corrían por entre las gemas 
de los versos. Por aquel entonces, ya la 
juventud ilustrada de Filipinas estaba 
impuesta de las tendencias y propósitos 
del laborantismo político. Todas estas 
circunstancias contribuyeron a que fuese 
más duradera la influencia de Núñez de 

Después, en forma casi brusca, se dejaron 
sentir las primeras ráfagas de la tempestad 
renovadora levantada por la inspiración 
insumisa de Rubén Darío, en la forma del 
verso castellano. La novedad atrajo los 
espíritus. Azul y Prosas Profanas pasa- 
ban de mano en mano e iban abriendo 
surcos, más o menos profundos, en las 
almas. Este poeta audaz y original, aun- 
que incomprensible para muchos, y José 
Santos Chocano, constituyen, en estos 
últimos tiempos, la influencia poética de 
estirpe hispano-americana. Justo es decir, 
no obstante, que la musa triste y enferma 
de Manuel Acuña tuvo la virtud de inspi- 
rar, con sus dolorosos versos amatorios del 
Nocturno a Rosario, no pocas composi- 
ciones eróticas de nuestros jóvenes poetas. 
Todavía van sonando, de vez en vez, ecos 
reminiscentes de dichos versos, que, es 
preciso reconocerlo, encantan por su bellí- 
sima sencillez y la fuerza avasallante del 

Posteriormente, Francisco Villaespesa, 
los hermanos Machado, Eduardo Marqui- 
na, Emilio Carrere, Ramón del Valle- 
Inclán y Gregorio Martínez Sierra — para 
no citar más que a los principales — apor- 
taron a estas tierras sus variadas tendencias 
estéticas y orientaciones espirituales y 
líricas, sin que pueda decirse, sin embargo, 
en puridad de verdad, que hayan influido 
notablemente en los filipinos que, en la 



actualidad, cultivan el gay saber, Claro 
está que alguno que otro da en la flor de 
seguirle a determinado poeta español con- 
temporáneo el vuelo de sus ideas e imagi- 
nación, pero tengo para mí que semejantes 
escarceos más bien se efectúan para probar 
la elasticidad o agilidad del estilo y el 
poder individual de asimilación que por 
verdadero afán idolátrico o proselitista. 

Yo no sé si me engaño, pero se me antoja 
que, en la hora presente, van abriéndose 
paso, entre los aficionados a las Bellas 
Letras en Filipinas, las doctrinas del indi- 
vidualismo que, según Goméz Carrillo, es 
una de las características de la literatura 
moderna. Fuera de los principiantes que, 
de ordinario, suelen propender a la imita- 
ción por no tener sus facultades bien desa- 
rrolladas aún, los demás ponen loable empe- 

ño en cultivar sus propios gustos y tenden* 
cias, en transmitir al público, con arreglo al 
alcance de sus fuerzas, los latidos y matices 
de su propia psiquis, sentando así la baae 
más consistente y segura para la^ forma- 
ción definitiva de su personalidad literaria. 
Quiero decir, por último, que no soy 
de los que piensan que la poesía castellana, 
al correr de los años, habrá de asomarse 
alguna vez, exangüe y demacrada, por 
entre las columnas del periódico o las pá- 
ginas del libro, no. Nuestra raza^ es de 
poderosa y cálida imaginación y siempre 
habrá de apacentarse espiritualmente en 
aquellos campos de cultura donde su alma 
poética halle pensamientos alados, sua- 
vidades sentimentales, imágenes de luz 
y una mina inexhausta de palabras bellas, 
refulgentes y musicales 

Nuestra Educación del Dominio 


Teodoro M. Kalaw 

Esta es una parte del estudio sobre la herencia moral de los filipinos que 
de un tiempo a esta parte ha estado publicando el Sr. Teodoro M. Kalaw, en la prensa 
local. Ya han aparecido los siguientes capítulos: NUESTRA EDUCACIÓN DEL 
CIÓN DE LA CORTESÍA. El presente capítulo habla del dominio propio, otra 
característica singular del filipino. Nuestros lectores encontrarán en él muy buenas y 
provechosas enseñanzas transmitidas a nuestra generación desde el tiempo de nuestros abuelos. 

NUESTRA educación del dominio pro- 
pio es producto de muchos factores, 
uno de los cuales es, ciertamente, la 
misma historia colonial. Cuatro siglos de 
dominación extranjera con todas sus cir- 
cunstancias agravantes, nos han educado en 
una triste resignación. El esclavo tiene que 
callarse, ocultar sus pensamientos, dorar la 
miseria de su existencia. De lo contrario, 
no viviría como tal. Y es que la alegría y 
la verbosidad huyen cuando el pueblo sufre. 
De esta manera hemos aprendido el arte 
del silencio y de la prudencia que conduce 
al resultado de una educación: la educación 
del dominio sobre la voluntad. Una mani- 
festación de este carácter nacional se ha 
patentizado ya en anteriores escritos, a 
saber: el deseo de agradar, o sea el miedo 
de ofender. Vamos a hablar ahora de la 
otra manifestación, o sea, del acto de medir 
y revisar nuestros actos, pensamientos y 
palabras antes de exteriorizarlos, que en 
eso consiste precisamente la virtud del 
dominio propio. 

I Existe en el filipino esta virtud? ¿Sabe 
el filipino practicarla? Yo creo profunda- 
mente que sí, que existe esa virtud, con 
esta sola excepción : que no se le ofenda en 
su dignidad. El filipino es tan reposado 
como digno. . Por eso los extranjeros 
mismos, los extranjeros sin prejuicios, no 
saben qué admirar más en él, si su senti- 
miento de vergüenza o su sentido de res- 
ponsabilidad. El filipino se someterá a 
las pruebas más duras del sacrificio de su 
voluntad con tal que no se le humille, con 
tal que no se crea lastimado en su honor. 
William G. Palgrave nos dice que el dominio 
de sí mismo del filipino, tanto en palabras 
como en hechos, sólo se interrumpe cuando 
se le provoca: entonces comete una locura 
pasajera pero fatal. Featherman añade 
que los filipinos tienen un sentimiento 
personal llamado hiyá que les hace muy 
susceptibles al insulto. Otros muchos, 
entre ellos Foreman, son contestes en 
afirmar la serenidad filipina, a menos que 

sienta algo que considere como una ofensa 
a su dignidad, y entonces se altera inme- 
diatamente, se le enrojece la faz, algo 
como una visión de sangre cruza momen- 
táneamente por sus pupilas y pierde, por 
un instante, el dominio de su ser. 

Yo digo que esta educación tiene su 
anverso y su reverso y cada lado responde 
a un sentimiento capital de la vida: — uno 
positivo, la prudencia; otro negativo, el 
honor. Estos dos sentimientos nos guían 
en nuestras palabras, en nuestros movi- 
mientos, en nuestras acciones y son como 
reglas invisibles que, desde el fondo de los 
siglos, están incrustadas en nuestra con- 
ciencia formando parte de nuestra Biblia 
Moral. ¡Cuan verdad es que, si por un 
lado somos silenciosos y tristes, muchos 
de nuestros crímenes pasionales se han 
debido a la concepción exaltada de este 
sentido del honor ! 

En Batangas, mi provincia, es muy 
corriente que de una sencilla broma se 
llegue, por fútiles motivos de amor propio 
herido, a un homicidio espeluznante. La 
hoja de cortaplumas o el dahong palay, 
lucientes como joyas arcaicas, constituyen 
entonces la prenda indispensable e inapre- 
ciable. Las tabernas de los barrios son 
testigos de estas escenas de honor y de 
horror. En ellas tan pronto se habla del 
vino blanco, el coquillo picante, como del 
vino rojo, la sangre de los combatientes. En 
muchos casos interviene espiritualmente 
la moza, la moza garrida del barrio, que, 
morena y sin par, desde su estancia de caña 
y kogon, inspira a los bebedores como la 
imagen resurrecta de Nuestra Señora de la 
Pasión. Y es tal la serenidad y la fuerza 
de ánimo de estos héroes que las crónicas 
cuentan que un día, dos de ellos, después 
de haberse propinado mutuamente tajos 
de bolos, rendidos y extenuados en medio 
del arroyo, el uno con las tripas salientes, 
el otro con los brazos cortados, todavía 
riñeron al alguacil que quería arrestarles, 
por la sencilla razón de que todo era pura 



broma. No habían querido ser llevados 
al cuartel. Las manchas de sangre habían 
satisfecho las exigencias, del honor. 

Hay en las novelas de Rizal una ñgura 
que recordaréis, sin duda: la de Plácido 
Penitente. Plácido es un estudiante muy 
digno de su nombre: modesto, sencillo, 
humilde, poco comunicativo. Un día, en 
plena clase, recibe un insulto de su catedrá- 
tico y de pronto le tenemos hecho una 
fiera. — ¡ Plácido Penitente — le decía su mis- 
ma voz, su voz interior — demuestra a toda 
esa juventud que tienes dignidad, que eres 
hijo de una provincia valerosa y caballe- 
resca donde el insulto se lava con sangre! — 
Y luego le veis pasearse por las calles de 
Manila urdiendo planes de destrucción, 
sediento de sangre y venganza. En tal 
estado no es difícil que cometa un crimen. 
Está poseido del hamok. 

¡El insulto ¡Nada peor que un insulto! 
¡Todo menos el insulto! El Insulto, cuando 
ofende nuestro honor, destruye, como por 
encanto, el edificio ideal de nuestra pacien- 
cia legendaria. El caso típico de aquel 
japonés de que nos habla Lafcadio Hearn, 
que conmovió a un occidental porque 
respondía con sonrisas a los insultos, es 
inverosímil en Filipinas y para los filipinos. 
Los igorrotes mismos, menos civilizados, 
más primitivos, nos dan lecciones severas. 
Aquella anécdota de una expedición militar 
española en una de las montañas de Nueva 
Vizcaya, es una prueba. Varios igorrotes 
principales bajaron a presentarse al jefe 
llevando algunos regalos. Mas ocurrióle 
a alguno de la expecíición chancearse con 
un viejo tirándole de los pocos pelos que 
tenía en la barba. Esto bastó para que se 
enfureciese y diese el grito de guerra a los 
demás, armándose luego una tremenda 
confusión, a pesar de que los igorrotes 
no estaban preparados para la lucha, 
porque no habían traído sus armas. Y es 
que aquella broma — nos dice í). Ignacio 
Villamor, de quien tomo esta nota — lasti- 
maba el sentimiento de vergüenza y dig- 
nidad de los igorrotes, cosa que los filipinos 
todos estiman tanto como su vida. 

La paciencia, pues, infundida por la 
secular dominación, no ha llegado hasta el 
extremo de matar aquel sentimiento. Al 
contrario, lo ha vivificado, lo ha enaltecido, 
lo ha aumentado de valor, como el tesoro 
que se aprecia cuanto más se esconde. 
De la misma manera que el fanfarrón 
es el que suele tener muy a menos el con- 
cepto de la personal dignidad, así también 
la prudencia filipina, el silencio filipino, 
el dominio propio del filipino, resultado 
de una larga educación, son las cualidades 
que más han magnificado el sentimiento 
del honor del filipino. 

Observad, si no, una cosa. Mientras, 
por un lado, tenemos estas hermosas reglas 
de prudencia sacadas del fondo mismo de 
la sabiduría popular, 

Bago mo sabihin, 
makapitó mong isipin. 

(Antes de decir algo, 
piénsalo siete veces.) 

Ang gálit mo ngayón, 
búkas mo ituloy. 

(Tu ira de hoy, 
déjala para mañana.) 

tenemos esta otra, que es como el breviario 
de la noción de la dignidad: 

Ang tawong di magpakatawo, 
ay háyop ng kapuwá tawo. 

(El hombre que no se porta como hombre 
es el bruto de sus semejantes.) 

Oíd estas lecciones de prudencia y domi- 
minio de sí mismo: 

Del Libro de los Proverbios bisaya: 
Si no quieres sufrir castigo, 
pórtate como un anciano.* 

Del Libro de los Proverbios tagalo: 

Antes de que digas una palabra, 
mira lo que tienes delante y detrás, 
no vaya que, sin pensarlo, 
resultes peor que los demás.^ 

Si no quieres verte avergonzado, 

no digas nunca lo que no puedes hacer; 

porque si la lengua mordaz 

te coge por su cuenta, 

será peor que si te dieran en la cara 

un tajo.^ 

Oíd, en cambio, estas lecciones en que 
se inculca otra vez el sentimiento de la 
propia dignidad: 

Ang tawong maalam mahiyá 
asaha't may pagkadakila. 

(El hombre que tiene vergüenza 
tiene mucha dignidad.) 

Sa batóng pagulong-gulong 
ang damó'y di sumisiból. 

(En la piedra que va rodando 
la hierba nunca crece.) 

(1) Kun dirt mu buut masakitan layun 
Pakatigurang ha pamatasun. 

(2) Ang tawo'y bap^o mangusap, 
títingnan ang hkod at harap, 
at baka kadingat-dingat 
siya'y másama sa lahát. 

(3) Kung di mo ibig mahiyá, 
wika'y ibagay sa gawa, 
pag ang matabil na dila 
sa iyo'y siyang nagwika, 
parang tinagá sa mukhá. 



' ¡Siempre lo mismo! Por una parte, el 
freno del espíritu y de la lengua, el self- 
control, en una palabra. Por otra parte, 
el honor, la dignidad, como el sentimiento 
fundamental. Será difícil encontrar pen- 
samientos tan altos y tan dignos en tan 
pocas palabras. Es la concepción del 
hombre-rey. Es la exaltación de la per- 
sonalidad humana triunfando sobre las 
pequeneces y bajezas de la vida. 

Habéis oído ya a los poetas anónimos 
de antaño. Oíd ahora al poeta de hoy, 
el que habla la lengua hispana y es creación 
de la actual mixta civilización: 

Serenidad. Adopta, frente al áspero grito 
De los gansos del odio, una faz de exquisito. 

La serenidad japonesa es profunda y 
humilde. La serenidad filipina es comedida 
y noble; no diré que es orgullosa, porque 
condena el orgullo, pero es digna en medio 
de su apariencia de resignación y com- 
postura. Escuchad todavía : 

Del refranero tagalo: 
Prefiero que me mate, 
una herida de puñal, 
y no una denigrante calumnia 
que hasta la honra me quita.'* 

No acostumbres tu lengua 

en palabras de arrogancia, 

porque si no puedes hacer lo que dices, 

será mayor tu vergüenza.^ 

Más vale que se resbalen los pies, 
con tal que no se resbale la lengua.^ 

Del refranero bisaya : 

Al hombre quieto, cuídale, 
al charlatán no le hagas caso." 

Esa tu boca que espumea 
arrojando todo lo que es mentira; 
si no fuera por temor y por evitar la 

me atrevería a arrancártela.* 

La prevención popular contra la osadía, 
contra la fanfarronería, contra el orgullo, 
contra la mala crianza, contra la impruden- 

(4) Mahangay iwa ng bakal 
ang sa aki'y makamatay, 
huag ang wikang mahalay, 
buhay't puri ay karamay. 

(5) Huag hasuin ang dila 
sa kapangahasang wika, 
at kung hindi magawá 
ay lalong kahiyáhiyá. 

(6) Mádulás na ang paá 
huag lamang ang dila. 

(7) Tawu nga maukuy, tabangan, 
Tawu nga mayakan, ulawan. 

8; Itón imo baba nga nagyayabora 

nga nagyiyinákan sitón lonlon buwa; 
kon di ko kahadlok, paghirót sin gaba, 
¡Mig-oonloton ko iton imo dila. 

cia, contra la vanidad, etc., es, pues, 
terrible. Todo se puede reducir a este 
principio: domínate. Y, como ya he dicho, 
esta regla no admite excepción más que 
cuando se trata del honor. Y estaréis 
conmigo en que la excepción hace más her- 
mosa la regla. 

Pitágoras solía decir a su discípulo: — 
Cállate o, por lo menos, di algo mejor que 
el silencio. — Tal es también nuestro prin- 
cipio expresado en otra forma: — Antes de 
decir algo, piénsalo siete veces. \ Pensar 
siete veces! ¿os parece poco? El come- 
dimiento en las palabras parece influir 
poderosamente en el genio de la raza. 

Hay, en nuestro Libro de los Cantares, 
un pasaje muy instructivo. Helo aquí: 
Había un Bachiller ufano de su sabiduría 
que se retiraba a su casa viniendo del 
colegio. Cogió una banca para atravesar 
el río y, en est^ ocasión, quiso hacer gala 
de su ciencia ante el propio banquero. — 
¿Puedes saber — le dijo — lo que hay en el 
cielo y en el infierno y la suerte del hombre? 
— El banquero se quedó atónito. — No voy 
a la escuela — contestó; — la banca es mi 
materia y el remo mi pluma : el inmenso río 
es el papel en que escribo. Pero, a mi 
vez, te pregunto: ¿cuántas remadas hay 
desde aquella altura del mar hasta la 
opuesta orilla? — Esta vez, el estudiante 
se calló ante la pregunta de su contrin- 

¿No es verdad que el golpe contra la 
fanfarronería es profundamente intere- 

Nuestras enseñanzas contra el orgullo 
no son menos interesantes. Son, por el 
contrario, útilísimas, y sumamente rígidas. 
Casi diría que son exageradas. Nuestra 
concepción de la vida está basada en la 
palabra suficiencia. Así nos enseñaron 
desde niños. Así nos instruyeron la his- 
toria común y la común desventura. — 
jNo ambiciones mucho! — dicen nuestros 
abuelos. — ¡No te envanezcas de lo que 
tienes! — continúan. Todo esto es mucha 
verdad, sin duda, pero no hasta el extremo 
de que ellos santifiquen la humildad, 

Kung magpalalo ay taksíl, 
magpakumbaba'y gayón din. 

En los poemas de Francisco Bal tazar, 
las filípicas contra el orgullo desmedido 
son bellas y emocionantes. Oíd esta 
muestra : 

Kung ano ang taás ng pagkadakila 
siyá ring lagapák namán kung marapa. 

(Conforme te eleves muy alto 
así será el ruido de tu caída.) 



Nuestras canciones están llenas de sátiras 
finas contra el exceso de vanidad. Cuando 
nuestros niños recitan, dándolo un tono 
musical, aquello de 

Ang ibong pugapug magpaimbulóg man, 
Pag(>atak ng lupa'y ptigapug din lamang. 

quieren, con ello, dar un toque de atención 
a los que aparentan ser más de lo que son. 
Pugapug — parecen decir — tu no pasas de 
ser lo que eres: un pájaro que se revuelca 
en la tierra. Que tal es el significado de la 

Oíd todavía otro cantar, mucho más 
serio y expresivo. Ya no lo cantan los 
niños, sino los maduros, los de edad : 

Kailán man ay di ko inimbot 
na ako'y maupó sa bankóng matayog, 
ang kawikaan ko'y kung ako*y mahulog 
ang butó ay balí, ang katawa'y lamóg. 

(Yo nunca he aspirado 
sentarme en el alto asiento, 
porque entonces mi caída, si caigo, 
quebrantará mis huesos y mi cuerpo.) 

El trovador bisaya es más enérgico 
y directo, y cuando fustiga contra el alta- 
nero que se prevale de su posición o riqueza, 
lo hace en esta forma de canción: 

Kahoy ka nga linawaán, 
sa patag nanawantáwan, 
kung kanan Diyos ka pagbut-an 
matópong sa ulasíman. 

(Tú eres un árbol semejante aj linawaán 
que se yergue en medio del llano: 
si Dios dispone de tí, 
vendrías a quedar al nivel del wíastman.) 

El reverso de este cantar es como sigue: 

Bawa ka nga ulasiman, 
nakanap ka kapatagan, 
kung kanan Diyós ka pagbut-an 
matupong sa lawaan. 

(Tu eres la hierba ulasiman 

que se rastrea por el suelo; 

si Dios dispone de tí, 

podrías estar a la altura del lawaan. 

A veces nos valemos de figuras retóricas, 
y son ellas tan sencillamente bellas que 
vale la pena de oír: 

I Di baga ng una amahilis poon, 
akó ang anahaw na iyóng pinandóng? 
Nangmakákita ka ng damit na payong, 
ang abáng anahaw*y iyóng itinapon. 

Itinapon mo nga't iyóng iwinaksf 
ang abáng anahaw na kawiliwili, 
saká ng masira payong mong binttf 
nagsauit ka rín sa pandóng mong dati. 

(No es verdad, señor, que un tiempo 
yo era la hoja de palmera con que te 

Ahora que encontraste el paraguas de 

arrojaste la pobre palmera. 
Arrojaste sí, y desdeñosamente, 
la humilde y simpática hoja, 
y ahora que se ha roto tu paraguas 
otra vez te quedaste con la palmera.) 

¿No observáis en estas dos estrofas un 
encanto suavísimo a la vez que una suaví- 
sima ironía? Pues bien, esto no quiere 
decir más sino que hasta para castigar, 
para humillar, para hacer justicia, nuestros 
castigos no son de hierro sino de seda, 
nuestras palabras no son de rencor y odio 
sino de reconciliación y piedad. 

Ahora vamos a los proverbios, a los 
refranes, el gran Libro de la Sabiduría 
Popular, la Biblia indígena en las semen- 
teras. Oíd : 

Magsalokot ma*t di bagay 
mahanga'y nagpapaulán. 

lo cual, según los PP. Martín y Cuadrado, 
quiere decir que es mejor exponerse a 
mojarse que cubrirse con sombrero que 
desdice del propio estado. 

Lumipad ka man ng lumipad 
sa lupa ka rin papatak. 

(Por más que vueles 
al suelo caerás.) 

Kung tanawa'y mayabong 
kung lapita'y palungpóng. 

(De lejos es frondoso, 
de cerca es raquítico.) 

Ibig umakyát sa bundok 
waláng kukóng ikamot. 

(Quiere subir al monte 

y no tiene uñas con que treparlo.) 

An una maka isda, 
una man kabuturi. 

(El primero que pesca 
es el primero a quien se le pudre el 
pescado.) — {Bisaya.) 

Ano man ang iyóng lakás, 
daíg ng muntíng lagnat. 

(Por muy fuerte que fueses 

una pequeña calentura te vence.) 



Waláng mayama't ginhawa 
na di nanghingí sa iba. 

(No hay rico ni acomodado 

que no haya necesitado de otro.) 

Bis itun mahatilimuna, 
may gihap paghiluwa. 

(Aun lo que se ha comido, 
puede ser arrojado.) — (Bisaya.) 

Ang tawong waláng kibó 
hangin ma'y di tatangkó. 

(Al hombre quieto 
ni le molesta el viento.) 

Hataas ngani it luksu, 
hilarum man it paghimugsu. 

(El que más alto salta 

más hondo se clava.) — (Bisaya.) 

Y no reproducimos más porque lo 
transcrito es suficiente. ¿Qué quiere decir 
todo ello sino que no debemos ser orgullosos, 
ni aparecer más de lo que somos en realidad, 
ni envanecernos de lo que tenemos, ni 
ambicionar más de lo que nuestras fuerzas 
permiten; en una palabra, que seamos 
modestos, prudentes, sencillos, veraces, y 
no ambiciosos ni fanfarrones? He ahí la 
gran doctrina. — ¡Dominarse! — es la voz 
que oímos en todas partes. Es la con- 
signa de los siglos, misteriosamente es- 
cuchada y perpetuamente obedecida. 
Parece como si una hada misteriosa cruzara 
para siempre los espacios de nuestro 
recuerdo con el índice en los labios en 
señal de prudencia y silencio. 

Sí, de prudencia y silencio, repito otra 
vez, para inculcar más la idea. Porque 
si, como habéis visto, las reglas que domi- 
nan la palabra y el deseo son hasta un 
tanto exageradas, las que regulan la acción 
no son menos precisas. Odiamos la preci- 
pitación con odio de muerte. Nuestro 
primero y último consejo es la mesura. 
Nuestro primero y último enemigo es la 


Ang lumalakad na marahan 
mátinik man ay mababaw. 

(Al que anda despacio 

no se le clavan las espinas.) 

Oíd todavía: 

Huag kang magdalásdalás 
at baká ka madulás. 

(No te precipites 

¡para que no te resbales.) 

Oíd más: 

Kahit na marahan at mainam 
ay daíg ang masamáng dallan. 

(Más vale tarde y bien 
que pronto y mal.) 

O como dicen los ley teños: 

Ayaw puuk 

basi di ka igsabud. 

(No obstruyas, 

para que no te atropellen.) 

He ahí en esos proverbios repetido otra 
vez el pensamiento cardinal que nos legara 
el pasado. Y si queréis saber más, si 
queréis enteraros de cómo los antiguos 
premiaban al varón que sabía reunir tan 
buenas cualidades, oíd, finalmente, estas 
dos cosas que os interesarían sin duda: 
una de ellas es un cuento de aniterías; 
la otra es una leyenda, una bella leyenda 
del monte Sinukuan. 

He aquí el cuento: 

Entre los tagalos como entre los ilokanos 
es muy apreciado un mutyá o habato con- 
sistente en una piedrecita milagrosa que 
arma de valor al que lo posea. ¿Cómo 
poseerlo? He ahí el problema. La tradi- 
ción nos cuenta, sin embargo, del modo más 
natural, el espeluznante proceso de su 
hallazgo. Primera y última condición; 
valor, dominio propio, perseverancia. El 
que no tenga estas cualidades se esforzará 
en vano. Os situáis por la noche cerca 
del tronco de un pono de plátano en el 
preciso momento en que el corazón o puso 
está para abrirse. Entonces, de sus pétalos 
de rosa, al inclinarse al suelo, saldrá la 
piedra, la piedra misteriosa. A la vez, 
que la piedra surgirán como por encanto 
unos diablos rojos que os derribarán al 
suelo y os maltratarán horriblemente. 
Si tenéis presencia de ánimo y conseguís 
amedrentar a los extraños seres, tendréis 
la piedra; si no, os volveréis locos, lo cual, 
ciertamente, es un dilema terrible. 

En lo que respecta a la leyenda del 
monte Sinukuan, hela aquí: 

En la cima del monte vivía un tiempo, 
guardando sus inmensos tesoros, un patriar- 
ca antiguo, el viejo 'Sakú. Las personas 
que querían visitarle no podían coger 
ninguna fruta de las variadas y riquísimas 
que allí había, sin permiso del viejo. 
Eran la reproducción misma de la fruta 
prohibida. Dentro de la montaña, el 
viejo tenía su palacio, un palacio de oro 
y piedras preciosas. Dentro del palacio 
tenía a sus hijas, las dalagas más encanta- 
doras que ojos humanos vieron. Pero 
había, en el misterio de aquellas magní- 



ficas viviendas, en el interior de aquel 
monte suntuoso, una consigna: que ningún 
mortal se atrevería a penetrar allí sin 
la muerte como castigo. Sucedió un día 
que un afortunado mancebo pudo inter- 
narse. El mancebo lo vio todo, y no se 
inmutó para nada. Ni la belleza de las 
mujeres, ni el oro de las vajillas, ni la esplen- 
didez de la mesa, ni la pompa de los trajes, 
ni el brillo rozagante de todo su derredor, 

consiguieron arrancar de sus labios una 
nota de asombro. Impasible como una 
estatua, vio desñlar la riqueza fabulosa 
del monte encantado. El viejo Sakú, 
que también estaba asombrado del joven, 
le llamó y le dijo: **No te conozco, ni sé 
de donde vienes; pero admiro tu templanza 
y tu serenidad. Ahora, cásate con la que 
escojas de mis hijas como la elegida de tu 



National Geography and History 

The Editor. 

It surely does not appear very well for 
us to read our past and present, and to 
forecast our future, through foreign pens. 

While we should be deeply grateful to 
them for such great effort as they have 
taken in the compilation of our records, 
yet, on the other hand, we must realize that 
the idiosyncrasies of a people, the feelings 
arid instincts of a people can only be prop- 
erly construed by men of that same people. 

"The individual mind takes its 

tone from the idiosyncrasies of the Ixxly," 
says Taylor. 

Thus, it is a matter not only of national 
propriety, but of national pride, for us to 
undertake the compilation of our own 
records, for us to prepare the geography 
and history of the Nation. 

Thus our historical matters and events, 
and the records of our towns in times 

gone-by will be preserved; and what 
remains, after so many fires, wars, and 
neglect, of the most valuable records of 
our old local tribunals, will be better 
appreciated, and more intelligently used. 

Thus we shall l)e able to review and 
judge our past for ourselves, by the aid 
of the unmistakable lights of existing data 
and eye-witnesses, sameness of feelings, 
and of idiosyncrasies; and, most important 
of all, study our past for the good of our 

With this in view, cultured persons in 
the provinces and in the city of Manila 
are invited to help bring this work to a 
sound materialization through detailed 
and documented monographs covering their 
respective localities, or such places as they 
may be thoroughly familiar with. 

Geografía e Historia Nacionales 

Ciertamente, no parece bueno que leamos 
nuestro pasado y nuestro presente, y pre- 
veamos nuestro futuro, al través del cristal 
que ofrecen extrañas plumas. 

Si bien es verdad que debemos guardar 
para con dichos escritores gratitud pro- 
funda por el esfuerzo que significa, por 
parte de ellos, la compilación de nuestros 
records, también es verdad que debemos 
comprender que las idiosincrasias de un 
pueblo, los sentimientos y actos internos 
de ese pueblo solo pueden ser interpretados 
con propiedad por hombres de ese mismo 

Dice Taylor que **el espíritu individual 

toma su forma de las idiosincrasias 

del cuerpo.*' 

Así, el que nos encarguemos de la com- 
pilación de nuestros propios records para 
la formación, por nosotros mismos, de la 
Geografía e Historia de la Nación, no solo 
afecta a la incumbencia nacional, sino, sobre 
todo, a la dignidad nacional. 

Así, se preservarán nuestros asuntos y 
sucesos históricos, y los records de nuestros 
pueblos en el pasado, y lo poco que ha 
quedado, después de tantos incendios, tan- 
tas guerras y tanto descuido, de los valiosos 
registros de nuestros antiguos tribunales 
locales, vserá apreciado en su justo valor. 

Así, también, podremos escudriñar y 
juzgar nuestro pasado por nosotros mismos, 
con la ayuda de la autoridad incontrover- 
tible de datos y testigos oculares aún 
existentes, y por la similitud de senti- 
mientos e idiosincrasias; y, sobre todo, 
podremos, también, estudiar nuestro pa- 
sado para modelar el futuro. 

Teniendo esto presente, á nuestros hom- 
bres de medios culturales, tanto en Manila 
como en provincias, invitamos a cooperar 
en este trabajo, para poder realizarlo en 
forma debida, con monografías detalladas 
y documentadas sobre sus respectivos 
lugares, o de otros de Filipinas con los 
cuales estuvieren perfectamente familia- 

Copra: New Process 

THE Bureau of Science, under the direc- 
tion of Dr. Alvin J . Cox, is carrying on 
an industrial investigation of copra, 
especially along two lines ; namely, ( 1 ) drying 
and (2) storage conditions. Their experi- 
ments are not completed and any results as 
yet obtained are only tentative but theappli- 
cation of the use of sulphur as is done in 
deciduous fruit-drying in California gives 
promise. The illustration here given shows 
the box which has been used for this work. 
It is made sufficiently tight to only allow 
the escape of enough gases to admit addi- 
tional air at the bottom to keep the sulphur 
burning. The loose tin cover on top of 
the apparatus is only temporary and was 
put in place to protect the box from a heavy 
rain. The box is 3| X 7 X 9 feet, being 
of sufficient size to accommodate about 
1,500 nuts on 16 or more trays when 
placed on the car and separated enough 
to permit free circulation of sulphur dioxide 
fumes. Four kilos of sulphur is enough 
for the charge of a box of this kind. When 
the fruit has been prepared and the car 
loaded, it is closed in this box for a period 
of 12 to 24 hours where sulphur is contin- 
ually being burned. The action of the 
sulphur fumes (sulphur dioxide, sulphuric 
acid anhydride) is to kill all mold spores 
and to soften the cell walls of the coconut 
meat so that the moisture comes out. 
readily. In the grill method of drying 
copra it frequently happens that the copra 
begins to mold before the drying is com- 
menced, and before the drying has proceeded 

far enough to inhibit the growth of mold 
the appearance of the coconut meat has 
very much deteriorated. The box can 
be made of any size and the nuts can be 
subjected to sulphur fumes before mold has 
commenced to grow. Coconuts opened 
and treated with sulphur fumes at the 
Bureau of Science in the midst of a severe 
rainstorm and which subsequently receiv- 
ed no artificial drying or exposure to the 
sunshine remained perfectly white for a 
period of two weeks. 

It has not yet been determined whether 
or not it is best to remove the nut from the 
shell. It may depend on the variety, for 
the meat of some nuts easily drops out. 
When much force has to be used in remov- 
ing the nut, there may be some loss of oil. 

The storage of copra is a problem apart 
from that of drying. Frequently copra 
artificially dried is seen to be very badly 
molded in the tropics where the humidity 
is high. Well dried copra takes up mois- 
ture until it is in ecjuilibrium with the 
humidity of the atmosphere, and this may 
be several per cent above that at which copra 
begins to mold. It will therefore be seen 
that the storage of copra is as important 
as its drying and the Bureau of Science 
is investigating Ihis problem as well as 
that of drying. 

For any information regarding this new 
copra process, don*t hesitate to write to 
The Editor. 

Copra blanca, 

Nuevo Procedimiento. 

LA Oficina de Ciencias, que se halla bajo 
la dirección del Dr. Alvin J. Cox, está 
practicando una investigación indus- 
trial de la copra o carne de coco seca, espe- 
cialmente en dos aspectos : el secamiento y el 
almacenaje del producto. Los experimentos 
no han terminado aún y los resultados 
obtenidos no son más que meros tanteos; 
pero el empleo del azufre, según se aplica 
en el tratamiento de frutas en California, 
es prometedor. La ilustración que se 
acompaña representa la caja que se ha 
•empleado en este trabajo. Se ha cons- 
truido de tal manera que, medio hermético, 
deje, sin embargo, escapar bastantes gases 
para la renovación del aire en el fondo y 
para que el azufre pueda mantenerse en- 
cendido. La cubierta suelta de lata que 
•se ve en la parte superior del aparato es 
provisional y se ha colocado allí para pro- 
teger solamente la caja contra los fuertes 
aguaceros. La caja es de 3^ X 7 X 9 pies, 
tamaño suficiente para contener unos mil 
quinientos cocos en diez y seis o mas 
gradas o bandejas de tela metálica, sufi- 
cientemente separadas para la libre circu- 
lación de las emanaciones de bióxido sul- 
; f úrico. Cuatro kilos de azufre bastan para 
cargar una caja de esta clase. Cuando la 
fruta se ha preparado y se ha cargado el 
carro, se encierra en esta caja durante 
doce a veinticuatro horas. El azufre debe 
mantenerse ardiendo. La acción de las 
emanaciones del azufre (bióxido sulfúrico, 
ácido sulfúrico anhidro) consiste en matar 
las esporas de moho y ablandar las células 
de las paredes de la carne del coco, a fin 
de que la humedad desaparezca fácilmente. 
En el procedimiento de secar la carne de 
coco por medio de parrillas acontece fre- 
cuentemente que la copra comienza a enmo- 

hecerse antes de empezar a secarse y, antes 
de que el secamiento esté tan adelantado 
que pueda impedir el enmohecimiento, el 
aspecto de la carne de coco parece estar ya 
muy deteriorado. La caja se puede hacer 
de cualquier tamaño y los cocos pueden 
someterse al humo de azufre antes de que 
comience a crecer el moho. Los cocos 
abiertos y tratados al humo de azufre en 
la Oficina de Ciencias bajo una fuerte 
lluvia, y que después no se sometieron a 
ningún procedimiento artificial de secar, 
ni se expusieron al sol, se conservaron per- 
fectamente blancos por espacio de dos 

No se ha determinado aún si es mejor 
separar la nuez de la cascara. Esto puede 
depender de la clase de coco, pues la carne 
de algunos cocos se desprende fácilmente 
de la cascara. Cuando se violenta la sepa- 
ración de la carne, puede perderse mucho 

El almacenaje de la copra es un pro- 
blema distinto del de secamiento. Con 
frecuencia la copra secada artificialmente 
aparece horriblemente mohosa en los tró- 
picos, donde la humedad es alta. La 
copra bien seca absorbe humedad hasta 
que se pone en equilibrio con la humedad 
de la atmósfera, y ésta puede elevarse 
varios grados sobre aquella en que la copra 
empieza a enmohecerse. Por tanto, se 
comprenderá que el almacenaje de la copra 
es de tanta importancia como su secamiento. 
La Oficina de Ciencias está estudiando este 
problema, lo mismo que el del secamiento. 

Para cualquier informe acerca de este 
nuevo procedimiento para producir copra 
blanca, escriba sin vacilaciones al Editor. 

Copra: New Process Copra 

blanca. Nuevo Procedimiento 

Financing the National Bank 


(attitude of speaker OSMEÑA TOWARD OUTSIDE CAPITAL,) 

HE House being in Committee of the Whole, for consideration of Assembly Bill 
No. 1317, providing for the creation of a National Bank, the gentleman from 
Cebú, Mr. Osmeña, was recognized and spoke as follows: 

Mr. Chairman: In the deportment of the Speakers in the United States, which we 
have taken as the model for this House, the principle that the Speaker of the House may 
take part in the debates, although rarely exercised, has never been denied; so the Speaker 
of this House, during his eight years of office, has only availed himself of this privilege on 
the few occasions when questions of such magnitude have betn presented that he thought 
he would be remiss in his duty and faithless to the trust reposed in him unless he raised 
his voice. The Speaker thinks that the time has come for him to exercise this privilege. 
So I move that this matter be referred back to the Committee on Banks and Corpora- 
tions, because very grave questions are involved in the discussion of this Bill, especially 
as passed, and because we necessarily have the right and the privilege to alter our course 
of action before we are judged by the other House and by the country at large. 

A matter that vitally affects the policy of our country has been, and is again being 
discussed here. We wish not only to lay the foundations whereon to build here a durable 
government for ourselves and for our children, and wherewith to provide the safeguard 
of our liberty, but we also wish to place our future on a stable economic basis. 

Mr. Chairman, the economic problems of this country are no different from the same 
economic problems of other countries. The rules of conduct that govern in those nations 
are the same that govern in our own country. We cannot, on the one hand, ask for the 
sympathy of others and request their aid, and, on the other hand, repudiate the very 
persons from whom we seek that aid. 

Mr. Chairman, I desire that the House may at least be given the opportunity 
to determine finally whether or not it shall adhere to the principle that hat 
prevailed in the last voting today, to exclude outside capital from the proposed Bank. 
This matter is so very important that we ought to reconsider it. If, after further deliber- 
ation and further consideration, the Committee on Banks and Corporations receives 
the support of the House in excluding such capital, then we shall have to vote definitely 
along the line of action consistent with this desire. But if, on the other hand, the Houte 
should believe that this course of action ought not to be pursued, but on the contrary 
that the safeguards in the law are already sufficient for securing enough control so that 
this Government, even with the participation of outsiders, be our own, be completdy 
national, then the time will have come to vote in that way. 

(After some discussion over the proper action in the premises, Mr. Osmeña wa« 
again recognized.) 

Then I move that the Committee of the Whole rise to report to the House that said 
Committee has decided to refer the bill back to the Committee on Banks and Corpora- 
tions. The reason for such motion, Mr. Chairman, is this: in a matter of such great 
importance as this is, it must be acknowledged that the effort put forth by the Committee 
on Banks and Corporations to reach the conclusion it did has been great. Likewise, 
recognition must be extended to the interest displayed by each and all of the members 
of this Committee of the Whole in devoting their efforts to this great task, in the endeavor 
to give the Bill a form that will be commensurate with the good name and prestige of tíiis 
Committee of the Whole. The two-days' debate on this Bill in Committee of the WTiole, 
in the midst of the ample liberty granted in this country, more than in any other, demon- 
strates the national interest taken in this Bill. This can and must be only a matter for 
congratulation to all who have taken part in the discussion of this Bill. H 

Public Administration 

The Editor 

rHE sacred trust of the country, as we ought to call it, the trust that we all have to 
safeguard, because it is our own trust, and because anything we may do against it 
would be done by ourselves against ourselves: such is public administration, to 
our mind. 

The people and their administrators are but one single thing. 

Of course all know the twofold interests of the people: 

(1) Their own separate interests as individuals, and 

(2) Their interests as an aggregation of individuals or a community. 

It is the latter that require administration for the people. It is the latter that, in 
all countries and throughout all ages, have developed principles of ever-improving public 
administration. It is the latter that have created the posts of public administrators 
or public officials. Yet, through misconception of origin and of duties, these adminis- 
trators have believed themselves, from the very beginning, to be the kingly bosses of 
public interests, instead of the public interests being their supreme bosses — a misconcep- 
tion that has giv^en rise to so many mishaps to humanity! 

A public official is no more, nor less, than a public servant. He ought not to feel 
otherwise. He is paid by the taxpayers for all he does — which he must do honorably 
and conscientiously — in the daily performance of his public duties; and his means and 
comfort are all well taken care of by the people, who furnish him, besides, with social 
influence and governmental power expressly that he may look after their public interests 
diligently and firmly, though courteously and not with the harmful spirit of bossism which 
is often the mark of unpreparedness, if not of unfitness. 

In public administration we believe Government to be only the concretion of powers 
arising from the very energies of the people, for their control, investigation, development, and 
efficient management. 

To the duty on the part of the people appropriately to maintain its Government, must 
necessarily and unavoidably correspond, on the part of the Government, the correlative duty 
of zealously looking after the interests of the former. 

It is not enough for the Government to consider itself merely as a revenue consumer, 
idly living upon what it can press from the people s toil, without converting public revenues 
into public commodities. 

Nor can the Government stand with arms crossed during critical situations of its gov- 
ernedyWho, after all, are its power-givers, and whose hard toil fills the treasury, which, in the 
end, ought to be for their benefit and aid. 

. There is absolutely no difference between public administration and private adminis- 

Both seek the best and greatest results. But public interests and private interests ought 
never to conflict. 

They musty of necessity, be reciprocally helpful. 

With such principles to guide us, we open this section, which we hope will result in a 
better understanding between the people and the Government, between the public and 
government officials, and between public interests and private interests. 

Public Instruction 


By Charles H. Magee,* Assistant Director of Education. 

DURING the Spanish regime in the 
Philippine Islands, it was provided 
by law that in every municipality 
there should exist one public school for boys 
and one for girls. However, no effective 
system of public education was developed. 
Upon the coming of the Americans to the 
Islands, schools were organized by military 
officials, first in Corregidor and Manila and, 
later, in various provinces where conditions 
were the most settled. On May 5, 1900, the 
military officer in charge of public schools 
turned his office over to a civil officer en- 
titled General Superintendent of Public 
Instruction. Army officers continued to 
act as superintendents of schools after 
that date, however. On January 21, 1901, 
the Philippine Commission passed Act 
No. 74, the basis of the present school law. 
By the end of 1901 seven hundred and sixty- 
five American teachers had been brought 
to the Islands in accordance with the pro- 
visions of the above act. This law also 
provided for ten division superintendents 
under the direction of the General Super- 
intendent of Public Instruction. In the 
interest of efficiency in school work, the 
number of school divisions was increased 
to eighteen on July 24, 1901 , and the follow- 
ing year this number was doubled. Later 
acts substituted ''Bureau of Education" 
for "Department of Public Instruction,'-' 
and "Director of Education" for "General 
Superintendent of Education," which title 
had supplanted that of General Superin- 
tendent of Public Instruction. The head 
of the Bureau is directly responsible to the 
Secretary of Public Instruction. The men 
who have occupied the position as head of 
the public school system are Fred A. 
Atkinson, 1900-1902; Dr. Elmer B. Bryan, 
1903; Dr. David P. Barrows, 1903-1909; 
Frank R. White, 1909-1913; and Frank 
L. Crone, 1913 to date. The present 
Assistant Director is Mr. Charles H. 
Magee, and the Second Assistant Director 
is Mr. W. W. Marquardt. 

The General Office is organized in six 
divisions having charge respectively of the 

* This article wa« prepared shortly before Mr. Magee was 
appointed Purchasing Agent. 

following matters: accounting, property, 
academic instruction, industrial instruc- 
tion, buildings and grounds, and records. 
There are forty division superintendents, 
three of whom are in charge of Insular 
schools. Each of the remaining superintend- 
ents is in charge of one of the 37 school 
divisions into which the Philippine Islands 
are divided. Working under the direction 
of division superintendents are supervising 
teachers, who are in charge of the primary 
and, in some cases, of the intermediate 
schools in their districts, and principals 
of secondary and of the larger and more 
important intermediate schools. During 
the school year 1914-15, there were 236 
supervising districts. 

Act No. 1801, appropriating one million 
pesos for the construction of school build- 
ings, was the first law passed by the Phil- 
ippine Legislature, which has always shown 
its willingness to appropriate public funds 
for the support of the schools. 

The interest of the people in education 
has continually increased and now the 
demand for schools is greater than can be 
supplied by means of present govern- 
ment revenues. During the school year 
1914-15, the people donated for the use of 
the public schools money, materials, labor, 
and land valued at 1^375,000, of which 
sum F2 15,000 was in money. 

Extent of the Philippine Public 
School System. 

For the month of September! 1915, there 
were 3,896 primary schools, 351 inter- 
mediate schools, and 43 secondary schools. 
For the school-year 1914-15, the total 
enrollment was 610,519. The enrollment 
in the primary grades was 560,823; that 
in the intermediate grades 42,820; and that 
in the secondary course 7,576. Of the 
primary schools 180 were for-non Christian 
boys and girls, of whom 7,780 were enrolled. 

In 1915, the following intermediate 
courses were offered in the public schools: 
245 General, 139 Housekeeping and House- 
hold Arts; 57 Teaching; 39 Trade; 17 
Farming. In July, 1915, the enrollment 
in the General Course was 21,673 bpys 



and -4,140 girls; in the Housekeeping and 
Household Arts Course, 6,341 girls; in 
the Teaching Course, 6,956 boys and 1,556 
girls; in the Farming Course, 1,582 boys 
and 50 girls; and in the Trade Course, 
4,364 Boys and 38 girls. In all interme- 
diate schools there were enrolled 34,675 boys 
and 12,165 girls, a total of 46,840. At 
the same time there were nineteen fully 
organized trade schools, four agricultural 
schools, eight farm schools, forty-seven 
settlement farm schools, and eight indus- 
trial schools. 

For August, 1915, the secondary enroll- 
ment was 7,521 boys and 1,451 girls, a 
total of 8,972. The majority of these 
are in the regular secondary schools, but 
a number are enrolled in special schools 
of secondary grade, all of which are sup- 
ported by the Insular Government. The 
secondary enrollment in these special 
schools is as follows: Philippine Normal 
School, 820; Philippine School of Arts and 
Trades, 301; Philippine School of Com- 
merce, 440; Nautical School, 58; Surveying 
Class in the Manila High School, 55. 
Other special schools that deserve mention 
are the School of Household Industries and 
the School for the Deaf and the Blind. 

In August, 1915, 8,680 teachers were 
engaged in primary work, of whom 161 , 
were American teachers, 470 Filipino In-/ 
sular teachers, and 8,049 Filipino mu-A 
nicipal teachers. At the same time there ^ 
were engaged in intermediate work 13/ 
American, 753 Filipino Insular, and 63^ 
municipal teachers. In the secondary 
schools, 180 American teachers, 60 Fili- 
pino Insular teachers, and one municipal 
teacher, were employed. The total number 
of teachers on duty during that month was 
10,446. . 

For the calendar year 1914, the expend- 
itures for public instruction from public 
revenues were as follows: 
By Insular government... P4,589,733.99 
By provincial governments. 249,351.85 
By municipal governments.. 2,455,666.18 
A total of P7,294,752.02 

The cost of education per pupil (based on 
average monthly enrollment) is approxim- 
ately T14A9, or TO, 98 per capita of the 
total population of the Islands. 

What is Studied in 

the Public 

In developing a system of public educa- 
tion the Bureau of Education has kept 
in mind the declared policy of the United 
States Government with reference to the 
Filipino people: A common medium of 
speech being necessary for the most effec- 

tive form of democratic government, 
English has been selected as the language 
of instruction, since it is both the language 
of the United States and the language 
most in harmony with true democracy. 
The economic, as well as the political, needs 
of the Philippines have been considered. 
As a result, a system of industrial in- 
struction has been developed which will 
have a constantly increasing influence for 
good in the development of the Islands* 
resources. Closely related to both economic 
development and better health, is the 
system of physical education found in 
every school, where organized games and 
athletics receive much attention. 

The Philippine public schools have a 
balanced curriculum providing for instruc- 
tion in academic subjects, industrial sub- 
jects, and physical training. In each of 
these phases of education an attempt has 
been made to adapt the work to the pecu- 
liar needs of the boys and girls. An 
especially large measure of success has 
attended the attempts in the fields of in- 
dustrial and physical education . I ndustrial 
instruction in the public schools promises to 
be an important factor in developing and 
perfecting Philippine household industries, 
gardening, agriculture, and woodworking. 
In the percentage of pupils who regularly 
take part in organized play and athletics, 
the Philippine public schools probably 
stand first in the world. For December, 
1914, about 95% of boys .and girls in the 
public schools were engaged in regular 
physical exercise of some kind. Con- 
siderable attention is given to practical 
instruction in hygiene and sanitation, to 
moral education and training for citizen- 
ship, and to education and home making 
for the girls. 

The primary schools offer a four-year 
course of study consisting of conversa- 
tional English, language, good manners 
and right conduct, arithmetic, reading, 
music, drawing, civics and home sanita- 
tion, geography, and various industrial 
subjects, the chief of which are plain sewing, 
lace making, embroidery, cooking, weaving, 
basketry, gardening, woodworking, and 
bamboo-rattan furniture. The aim of the 
primary course is to develop an intelligent 
worker and a literate citizen. 

The intermediate curriculum extends 
over a period of three years. The most 
important courses offered are General, 
Teaching, Housekeeping and Household 
Arts, Trade, and Farming. In each of 
these courses, at least three academic 
subjects are studied, these being conversa- 
tional English and reading, grammar and 


composition, and arithmetic. In addition, 
the General Course offers instruction in 
music, writing, drawing, geography, Phil- 
ippine history and government, and physio- 
logy, hygiene, and sanitation. These same 
subjects are given in the Teaching Course, 
which also offers instruction in school 
method and management and in practice 
teaching. The industrial instruction given 
differs according to the course. In the 
General Course and the Teaching Course, 
the chief industrial subjects are gardening, 
basketry, housekeeping and home sanita- 
tion, cooking, lace making, embroidery, 
and woodworking. The Housekeeping and 
Household Arts Course gives thorough 
training for home making. Cooking and 
housekeeping, hygiene and home sanita- 
tion, ethics, garment making, lace making, 
and embroidery are studied for the entire 
three years of the course. In the Farming 
Course, agriculture is studied for three 
years, and three consecutive periods each 
day are devoted to practical work on the 
farm. In addition, the use of tools and 
the making of the repairs usually needed 
in farm work are taught. In the Trade 
Course, three years* instruction in either 
woodworking or ironworking is given. A 
greater variety of trade courses is open to 
students who attend the Philippine School 
of Arts and Trades. 

Pupils who have completed any one of 
the intermediate courses are eligible for 
entrance into the four-year secondary 
course of study. The chief secondary 
subjects of instruction are English, mathe- 
matics, history, and the physical and 
social sciences. 

Certain special schools provide for closer 
adaptation of school work to needs. A 
farm school is planned for every province. 
The aim of such a school is to increase 
agricultural efficiency not only among the 
pupils, but also among the farmers in the 
vicinity, by means of extension work. As 
yet, only eight of these schools have been 
established. Agricultural schools have been 
established for the purpose of developing 
the fertile public domain and encouraging 
homesteads. They are boarding schools, 
where the boys partly earn their subsistence 
by performing farm work. As a rule, they 
are placed in thinly-populated agricultural 
regions. In five years, approximately 1 ,000 
homesteads were taken up in the vicinity 
of one of these schools. Settlement farm 
schools have been established for the 
purpose of attracting nomadic peoples to 
form permanent settlements. Most of 
these schools are situated in the foot-hills 
or in plateau regions near the mountains 

which are the homes of the roving peopfo* 
During the school year 1914-15, 46,000 
school and home gardens were cultivated 
by pupils. The aim of this work in garden* 
ing is to increase the variety, the quality, 
and the quantity of Philippine foods. Food 
campaigns and corn campaigns have also 
been conducted with success by the Bureau 
of Education. 

Special courses are offered in the various 
Insular schools. The Philippine Normal 
School trains young men and women to 
be teachers. The Philippine School of 
Arts and Trades gives instruction in auto- 
mobile repairing, carpentry, furniture mak- 
ing, blacksmithing, designing, moulding, 
and the teaching of trade subjects. In the 
Philippine School of Commerce, courses 
in stenography, typewriting, bookkeeping, 
and commerce are taught. The School 
of Household Industries requires no acad- 
emic qualifications of its pupils. The 
purpose of this school is to train adult 
women in certain selected home industries, 
the chief of which are garment making, 
embroidery, and lace making. The course 
of study covers a period of approximately 
eight months. This school gives instruc- 
tion to between 150 and 200 pupils a year. 
The School for the Deaf and the Blind 
gives primary and intermediate instruc- 
tion to between 50 and 60 pupils. Young 
men are trained for officers on Interisland 
vessels in the Philippine Nautical School. 

t'or the year 1914, the output of the 
19 trade schools in operation was valued 
at F147.672.62. In addition, 13 provin- 
cial school shops turned out commercial 
work to the value of !P10,981.37, and 
237 municipal school shops produced art- 
icles that sold for ^37, 894.28. During 
the school year 1914-15, pupils in the 
public schools made in the classes in 
industrial work over 700,000 articles, 
valued at P250,000. The products of 
classes in woodworking, in plain sewing, 
and in gardening were valued at 1^48,000, 
F33,000. and F23,000 respectively. 

Other Features of the School 

In order to organize the public school 
on an effective basis, it has been found 
necessary to have prepared special texts 
for the Philippine public schools. This 
work has been carried out with a high 
degree of success, and today over 90% of 
the school texts have been especially 
prepared for the schools of the Philippine 

In addition to the instruction provided 
by the Philippine Normal School, which 



gives a four-year course for teachers, courses 
of instruction designed to improve the 
academic, industrial, and professional 
qualifications of teachers are offered at 
the Teachers* Vacation Assembly held in 
the Philippine Normal School and the 
Philippine School of Arts and Trades, at 
Baguio Teachers' Assembly, and in divi- 
sion normal institutes. These courses are 
held yearly. The plan is to have new 
courses and new ideas carefully demon- 
strated in the Teachers' Vacation Assembly 
in Manila. Teachers selected for their 
ability in the various lines of work attend 
this assembly and familiarize themselves 
with these new courses and ideas. These 
teachers ia turn impart the knowledge 
they have gained to teachers who meet 
for a four or five- week period in normal 
institutes held in each school division at 
the beginning of the school year. As a 
result of this plan, both uniformity and 
progress in school work are secured. 

An important part of the work of the 
Bureau of Education in the Philippines 
has been the propaganda carried on for 
securing adequate school sites and proper 
school buildings. Many sites have been 
donated by patriotic citizens or purchased 
with municipal funds, and a type of 
standard school buildings has been develop- 
ed that is permanent and adapted to Phil- 
ippine conditions. Today a considerable 
proportion of central schools have ample 

playgrounds and comfortable buildings 
erected according to Bureau of Education 
standard plans for unit construction. It 
is gratifying to note that similar work is 
being carried on in other countries that 
are striving for the best of everything in 
the field of education. 

The education of adults is not entirely 
neglected. Night schools are held in the 
Philippine School of Commerce and in 
the schools of Manila. Civico-educational 
lectures on subjects relating to good 
citizenship, economic development, and 
health are given each year to the adults. 
Corn demonstrations and garden days 
bring home to the farmer many lessons in 
the cultivation of garden and field crops 
and the care of animals. 

The public schools have been developed 
with the needs of the Filipino people con- 
stantly in mind, and meet those needs in 
an effective manner. The prizes that were 
awarded the Philippine public school system 
at the Panama- Pacific International Ex- 
position are the best of evidence that the 
Philippine Islands have an educational 
system the efficiency of which is recognized 
by those capable of judging of such matters. 
This efficiency has been recognized also 
by the Filipino people, whose desire for 
educational advantages yearly grows 
stronger and whose support of the public 
schools is constantly becoming more 

Central Control for Public Works 

By E, J. VVesterhouse 
Director of Public Works for the Philippine Islands. 

THE Third International Road Con- 
gress, held in London in 1913, 
emphasized the advisability for 
greater centralization of public works 
control, and the establishment of larger 
units for highway administration. 

The Philippine Government had, even 
at that time, practically effected complete 
central control over all public works, but 
distinguishing between central control as 
against centralized administration. Under 
this organization responsibility for the 
direction of all provincial and municipal 
public works rests with a district engineer, 
with headquarters at the provincial capital, 
who recognizes the autonomy of provincial 
boards and municipal councils in the dis- 
tribution of local funds and also the selec- 
tion of public works projects. The district 
engineer is appointed by the Director of 
Public Works, and reports directly to the 
central office. The general policy for the 
administration of his district originates 
from the central office. Projects are rec- 
ommended by him on his own initiative 
to the local authorities, and the work 
executed under his direct supervision, 
with only general supervision on the part 
of the central office. As a measure of 
economy, and to insure more effective 
design, all structures are designed and speci- 
fications prepared by a designing division 
of the central office. 

The elimination of the smaller units of 
control has been in progress for a number of * 
years. A concentration of effort was 
finally made possible when, in January, 
1914, the construction, repair and main- 
tenance of port works and light houses 
was transferred to the Bureau of Public 
Works. At the present time therefore the 
scope of the bureau has been extended 
to comprehend all Insular and provincial 
public works, and the more important 
municipal projects where the intervention 
of the bureau is requested by the municipal 

The annual expenditure on public works 
is approximately F10,000,000.00. The 
entire cost of bureau administration, in- 
cluding salaries, wages, office supplies and 
materials for the administrative division, 
the division of architecture, the designing 

division and the constructing division of 
the central office (together with the 
salaries of district engineers) is correctly 
allocated through a surcharge on all project 
expenditures. As a result of this alloca- 
tion of costs the surcharge has varied from 
9.5% in 1913 to 8.2% at the present time. 

Public works funds for municipalities 
are largely derived from a tax on real 
estate not to exceed one-half of one per 
cent, market receipts, and a percenta^ of 
the internal revenue refund. For provmces 
they are derived from a land tax of one- 
eighth of one per cent, a personal road tax 
of one peso for able-bodied male inhabit- 
ants, a portion of the internal revenue 
refund and Insular aid through direct 
appropriations. Without this Insular aid 
the road development program, resulting 
in the present advanced system of improv- 
ed highways, would not have been possible. 
When we consider that the Insular Gov- 
ernment, since 1914, has voted approxi- 
mately F 15,500,000.00 as Insular aid for 
roads and bridges and that the appropria- 
tion for recent years has been 1*2,000,000.- 
00, representing approximately one-six- 
teenth part of its total revenues, it may 
be clearly understood what constitutes 
the impetus for the unusual development 
of Philippine highways. 

Of the activities of the bureau, 60% is 
represented by road and bridge construc- 
tion, repair and maintenance expenditures. 
The Philippines now have 2,750 kilometers 
of first class road, with a total value, exclu- 
sive of bridges, of approximately F16,500,- 
000.00. In the construction of these roads 
the ordinary waterbound macadam type 
has been employed with an average metal- 
led width of 4 meters and a 15-meter 
width of right-of-way. Existing bridges 
of Spanish construction with a total span 
of 6,000^ lineal meters are valued at F2,400- 
000.00, while those of American construc- 
tion^ with a total span of 18,250 lineal 
meters are valued at P9, 400,000.00. The 
old Spanish bridges are largely of adobe 
and rubble stone masonry arch construc- 
tion with only a limited number of steel 
bridges. The bridges and culverts of Amer- 
ican construction are practically all of 
reinforced concrete and steel. These 


bridges include a large nunlber of rein- 
forcaj concrete pile structures with concrete 
slab and girder, designed especially for the 
tropics. They give a maximum waterway 
at an average cost of approximately F325 
per lineal meter. The longest bridge of 
this type has a total span of 182 meters. 
This type has proven unusually successful 
for crossing coastal streams subjected to 
extensive overflow as a result of torrential 
rains. The longest steel structure is the 
Gilbert bridge at Laoag, llocos Norte, with 
a total span of 341 meters (1120 ft.). 

It may be of interest to note that the 
provinces have not yet reached their limit 
in road construction activities. In the 
provincial road and bridge fund, after 
making due allowance for all maintenance 
costs, there remains an annual capital 
account of approximately PI, 000,000.00. 
Allowing for an average annual mainte- 
nance cost of P500 per kilometer, the prov- 
inces could maintain from their road and 
bridge funds an additional 2,000 kilometers 
of first class road. To this extent there- 
fore, the Insular Government is justified 
in continuing its aid in extending the 
present system of first class roads. 

From the beginning great stress has 
been laid on effectively maintaining all 
sections of first class road against deteriora- 
tion. This has been successfully done 
through close technical supervision on 
the part of the district engineer, with a 
carpinero organization whereby one cami- 
nero cares for a designated section of 
improved highway, varying from one to 
two kilometers. Carefully selected mainte- 
nance materials are placed in depositories 
alongside the road at intervals of 200 
meters, and a steam road-roller plays as 
necessary a part in the maintenance of the 
road as it did in its construction. The 
average maintenance cost per kilometer of 
improved highway under these conditions 
was less than P500 for 1914 and approxi- 
mately the same for 1915. 

In the construction of buildings the 
bureau has consistently adhered to a 
policy of encouraging local authorities to 
accept designs sufficient to withstand de- 
structive storms, earthquakes, and the 
ravages of white ants. Consequently, 
practically all structures of recent years 
are of reinforced concrete and native hard- 
woods. The buildings erected under bureau 
supervision include insular, provincial and 
municipal schools, markets, hospitals, and 
administration buildings, and involve an 
average annual expenditure of approxi- 
mately P2, 000,000.00. 

One of the growing activities of the 
bureau is the supply of pure water to 
municipalities and the smaller outlying 
communities. There are at present 1,193 
artesian wells drilled by the bureau, sup- 
plying potable water to approximately 
1,300,000 people. These artesian wells, 
together with a number of larger water 
supply systems, have had a very decided 
effect in the improvement of public health 
conditions. The insular appropriation for 
water supply systems and the drilling of 
artesian wells has varied each year, rang- 
ing between F300,000.00 and F420,000.00. 
In allotting these funds, municipalities and 
provinces are required to contribute not 
less than one-third of the total cost for 
water supply systems and one-third of the 
cost for all successful wells. For unsuc- 
cessful wells the entire cost is paid from 
insular appropriation. 

At the time of the organization of the 
bureau its technical personnel was made 
up entirely of American and European 
engineers. At the present time the organ- 
ization includes thirty-eight Filipino engi- 
neers and architects, most of them gradu- 
ates from approved engineering schools. 
The fact that the highest standard in both 
design and construction is being maintained 
under this organization, justifies the pres- 
ent governmental policy of employing Fili- 
pino engineers, when available, for the filling 
of technical positions as vacancies occur. 

•- I I á I 

5S. 2 55-^2^^ 

^^ ir * -^^ '^^ '• C t ,^ i -r ^ z^- 

11 ^ "C '^ kl -^ 5r .z c ^r t; u P, X ^ 

•• -^ '■'^ )•*. <<v ■»» • ■ i^ ^ !*s •• .* r" «»• w 

É 3 ^ -i = f : : I E. I £ .. -" ^e X •€ - "H g 

c i 5 *^ i *^ i ^^ i i i ^ ¿ ^ Í :1 c ^ '"^ 

— ir - Í 5' i - 

.-»- ^' c 



c -r u -t w /' 

1 ' i i 1 .= 1 -I M ^ 

5 -^ m ^ ^ f '^ z k oí 'w -/ ^ --i •*" •^ ? ex ^ 

:. 5 Í X ^1 '^ ^ ^ ^' ^ - ^ r' ^ ii *" S ^/ a ^* 

H •:¿ ^ 11: X ii -: -^ c " -: *u ¿ ; c — - , ii 







l .¿ Í M Íl.i í i i Í ll tÍ l t » »¿ J » II M Íll MH Íi W I(l l| ll» 

Public Health and Sanitation 



By Dr. J. D. Long, Surgeon, United Slates Public Health Service, 

Director of Health. 

COMPARISONS are not always odious; 
they may even be desirable at times 
when serving as a measure of progress. 
They cannot reflect unfavorably upon the 
lesser of the things compared when used to 
point the giant strides in advance made pos- 
sible through modern research, discovery 
and invention. Modern sanitary science is 
so distinctly "modern," that to compare 
sanitary conditions in the Philippines at 
the time of the American occupation with 
the changed conditions of a few years 
later, is hardly a criticism of Spanish 
administration, but rather an illustration 
of the rocket-like rush and brilliance of 
sanitary science in its evolution during the 
past two decades. 

It appears to be established that, prior 
to the American occupation, there had 
never been any comprehensive nor sustained 
work toward the conservation of public 
health in the Philippine Islands; so that 
the org&nized effort to improve sanitation, 
initiated by the military authorities and 
continued and developed by the Civil 
Government, necessarily wrought great 

General Order No. 15, Provost-Marshal 
General, September 29, 1898, marks the 
beginning of the attack by American 
sanitarians upon the task before them; 
for by it the first Board of Health for the 
city of Manila was organized. The city 
* was divided into ten districts with a 
physician in charge of each; municipal 
midwives were appointed and a physician 
placed in charge of the San Lázaro Hospital. 
Regulations with regard to health and 
sanitation were published; a garbage and 
waste collection and disposal system was 
inaugurated; the vaccine laboratory form- 
erly operated by the Spanish Government 
was revived, and about 80,000 persons 
were vaccinated by June 30, 1889. From 
this small beginning, confined almost 
entirely to the city of Manila, the work 
of sanitation has extended to every portion 
of the Philippine Islands; so that, now, 
instead of having to deal with smallpox 

as an epidemic disease, the Islands are 
almost free from it, and in Manila there 
has not been a case since F'ebruary 14, 1910, 
nor a death since June 15, 1909. 

Formerly, as many as 40,000 deaths in 
one year were caused in the Philippine 
Islands from smallpox; but, since Septem- 
ber 29, 1898, about 20,000,000 vaccina- 
tions have been performed from one end 
of the Archipelago to the other, and the 
disease is now actually rare in most por- 
tions of the Islands. 

Smallpox is, however, only one of the 
great enemies of public health in the Phil- 
ippine Islands which have been conquered. 
The persistent measures against bubonic 
plague resulted in its complete disappear- 
ance from the Islands for six years, and 
although cases of the disease may occur 
from time to time, it is not thought that, 
with a continuance of the present work 
of extermination against rats and the 
enforcement of building and other sanitary 
regulations to prevent rat harbors, it will 
ever again assume the proportions of a 
dangerous epidemic. 

Even cholera, that was wont to destroy 
its tens of thousands each year, must halt 
before modern sanitary methods. The 
prompt and rigid isolation of cases and 
carriers, and thorough disinfection of all 
infected material, means the defeat of this 
hitherto unchecked scourge. Great evils 
require sharp remedies, and, in the case 
of cholera, OrCtion must be prompt, isolation 
must be rigid, and the disinfection com- 
plete, suffer who will. When the whole- 
hearted co-operation of the entire public 
is had in these methods, cholera will never 
again be regarded as a serious menace in 
the Philippine Islands. 

Leprosy has been attacked in the Phil- 
ippine Islands on a scale never before 
attempted in history. Practically every 
leper in the Philippine Islands has been 
transferred to the Culion Leper Colony or 
otherwise isolated, thus removing all foci 
of this disease from the uninfected popula- 
tion. The Culion Leper Colony is the 



most sanitary town in the Philippine 
Islands, provided with an abundance of 
pure drinking water, public bath houses 
and convenience stations, sewer system, 
crematory and streets laid out along reg- 
ular lines and maintained cleanly at all 
times. The sanitary surroundings «and 
salubrious climate of the colony, together 
with regular medical attention and ample 
food furnished, work wonders in improving 
the health of the lepers confined there; 
and, in conjunction with treatment by 
modern methods, have resulted in the 
improvement of more than a score of lepers 
to the point where they could safely be 
released from the colony and returned to 
their homes. It will thus be seen that the 
progress against leprosy is not only toward 
preventing its spread, but also in the cure 
of the disease to at least the point where 
persons attacked may be safely permitted 
to return to their homes. When the utter 
hopelessness of the victims of a decade ago 
is compared with the promise of this later 
accomplishment, the progress of modern 
sanitary science in the Philippine Islands 
in this one direction must be admitted as 

Not only has a new and ample water 
supply from an uninhabited watershed 
been provided for Manila but more than 
1,000 artesian wells have been drilled at 
many points all over the Islands, furnish- 
ing a safe drinking water to many thou- 
sands of people. The effect of this one 
measure alone has been to reduce the death 
rate from dysenteries and similar intestinal 
diseases by at least 25 per cent. 

Manila has been provided with a modern 
sewer system, and street cleaning systems 
have been inaugurated in many towns 
throughout the Islands. The introduction 
of an ample supply of potable water and 
an efficient waste collection and disposal 
riystem in each town in the Philippine 
Islands will, it is believed, render the 
Philippines among the healthiest countries 
of the world. 

As may be seen above, much has been 
accomplished, but much still remains to 
be done. With some of the great enemies 
of public health now at bay, our energies 
may be directed toward constructive sanita- 
tion. The first step in this direction has 
been taken by the establishment of sanitary 
commissions whose work it will be to lay 
down definitely, in each town, a plan for 
its future sanitary development to meet 
its own peculiar needs in the best possible 
manner. In connection with this work, 
a campaign is conducted against infant 
mortality, by the education of mothers not 

only in the proper care of their infants, 
but also in such domestic science problems 
of food and household sanitation as will 
result in the improvement of the health 
of all the family and in fitting them better 
for their duties in life as fathers and mothers. 
The work of health and sanitation is 
so intimately connected with every phase 
of individual and community life, that any 
attempt fully to administer such a work 
would tax the financial resources of the 
country to a point that it is not able to 
meet at present. If such an organization 
were at work in every town in the Philip- 
pine Islands, the following are some of the 
expenditures which would be involved: 

1. A water system furnishing adequate 
supply of clean, potable water. 

2. A sewer system for the proper dis- 
position of human wastes. 

3. A system for the collection of garbage 
and other refuse, and for its destruction 
or disposition in a manner to render it 

4. The draining and filling of low lands, 
to obviate the breeding of mosquitoes. 

5. The segregation of stables, and de- 
struction or other disposition of wastes 
thereform to prevent breeding of flies. 

6. The regulation of the construction 
of houses to insure proper light, ventila- 
tion, water supply, and sewage disposal. 

7. The regulation of the manufacture 
of foods and drinks to prevent their adul- 
teration, and ensure their preparation and 
arrival at the consumers' in a clean and 
wholesome manner. 

8. The regulation of markets, eating 
houses, etc. 

9. Providing and administering of" 
hospitals for general and for contagious 

10. Providing for colonies and camps for 
isolation of incurable contagious diseases. 

11. Providing and administering of 
tuberculosis camps and hospitals for the 
treatment and cure of tuberculosis. 

12. A free obstetrical service; and a 
service to reduce infant mortality to a 

13. A service for the education of the 
public in the proper use of foods readily 
available, in order to supply, within the 
income of the ordinary laborer, a diet 
which will maintain the family in health 
and strength. 

14. A quarantine service to prevent 
the introduction of diseases from other 

15. Laboratories for the purpose of 
accurate diagnosis and prompt treatment. 



16. Commissions for the study of means 
of curing diseases for which a cure is not 

17. An efficient plan for the correction 
of social evils and their attendant ills. 

The above are some, of the health activ- 
ities which should be available to every 
person in the Philippine Islands. To 
provide such a service with the means at 
present available to the Philippine Govern- 
ment would not be possible. It can readily 

be seen, therefore, that the work of the 
Philippine Health Service must be limited 
because of the present economic inability 
of the country to care for so expensive an 

It is hoped, however, that the time may 
come when the economic wealth of the 
Philippine Islands will have developed to 
the point where all of the activities shown 
above will be present and working actively 
to render the Philippine Islands as nearly 
free from disease as is humanly possible. 

Provincias y Municipios 

QUEREMOS estar en constante comunicación >con nuestros pueblos y provincias, 
especialmente con nuestros concejos municipales y juntas provinciales, que son el 
alma de las actividades de aquéllos, y cuyo acierto en la dirección de los intereses 
provinciales y municipales determina el grado de bienestar de nuestra comunidad. 

Los municipios son los elementos integrantes del Estado o de la Nación. El grado 
de desarrollo de los primeros es coeficiente seguro de la potencialidad de la segunda. Por 
esto, el que se proponga realizar una labor constructiva de nación, el estadista, ha nece- 
sariamente de procurar el desarrollo ordenado de esas unidades políticas, llamadas muni- 
cipios, si no quiere que sus esfuerzos se malogren en estériles proyectos o en vanas teorías 
de organización político-administrativa. 

Los municipios son una a modo de espina dorsal que sirve de asiento a las energías 
todas de una nación. La constitución y la manera de ser de los municipios dan la forma 
y la medida de la nacionalidad de un pueblo. 

De ahí la importancia de los concejos municipales, que en su seno deben contar con 
personal idóneo, no precisamente en ciencia y saber, sino en experiencia e identificación 
con el bienestar de su localidad. 

Los concejales son para el municipio lo que los diputados para la Nación. 

Forman el cuerpo legislativo local cuyo acierto o desacierto repercute inmediatamente 
en la comunidad municipal. 

De ahí el sumo cuidado que deben ejercitar los electores en su elección. 

Posiblemente no haya un puesto más honroso, o siquiera tan honroso como el del 

Sin sueldo, sin dietas, sin gastos de viaje, siquiera lo necesario para no verse obligado 
a andar a pie todo el trecho desde su sementera hasta la casa municipal en los días de 
sesión, que no siempre son buenos; sin ninguna remuneración siquiera para gastos de manu- 
tención, mientras los concejales estén en el pueblo, en donde, si no cuentan con familia, 
tienen que depender de la amistad no siempre desahogada, aunque siempre hospitalaria, 
el cargo es una de las mayores y más hermosas muestras que puedan darse de práctico 

Uno de los concejos municipales de una de las provincias casi vecinas de Manila 
tiene el legítimo orgullo de haber contado en su seno a uno de los hoy más altos y más 
hábiles representantes de nuestro Pueblo en Washington, D. C. 

Sin embargo, no siempre se aprecia así el cargo. 

Ni para los pobres concejales se guarda todas las veces aquel espíritu de franca co- 
operación tan necesario para alentarles en el debido cumplimiento de sus deberes oficiales; 
ni entre los gobernadores o funcionarios provinciales y los concejales Ray siempre cohesión, 
o una abierta inteligencia en la realización de mejoras públicas. 

Por esto, para que todos se conozcan, para que en unos municipios se sepa lo que se 
hace en otros, para la mayor eficacia y sistematización del servicio público, y para que 
todos tengan una especie de medio de mutua inteligencia, dedicamos estas columnas- a 
nuestras provincias y municipios, a los. que invitamos cordialmente a utilizarlas, para su 
propio estímulo y para su beneficio. 

Así tendrán un órgano en que brevemente se expongan sus necesidades ante los 
ojos del interés público, para el debido y pronto remedio. 

Es nuestro afán vehemente ayudar a nuestras provincias y municipios en su desenvolvi- 
miento ordenado, pues en la obra de nuestra nacionalización profesamos el principio de que 
no hasta que las provincias vayan realizando mejoras públicas que, al fin y al cabo, no son más 
que obligados accidentes de la marcha de los pueblos. Precisa ya que su desenvolvimiento se 
lleve a cabo tras una idea fija y uniforme, que responda a una determinada ambición. 

Ellas deben ya desarrollarse de tal suerte que, encaminándose y llegando todas a la plenitud 
de su formación, todas se resuelvan en homogéneas unidades integrales de un sólido conjunto 
que dignamente pueda llamarse NACIÓN. 

También creemos que, si verdaderamente perseguimos nuestro eficaz engrandeci- 
miento, el mecanismo para esto debe ya levantarse y funcionar. Y moverse Pueblo y Gobierno 
armónica y abiertamente, a impulsos de ese mecanismo, para la unificación de los esfuerzos 
y garantía de la finalidad. 

Pueblo y Gobierno no deben tener intereses encontrados. 

El Turismo y Nuestras Clases 

Pedro Aunario 

LOS filipinos sentimos hoy día una pasión 
por conocer pueblos extraños que no 
sintieron los de las pasadas generacio- 
nes. Dijérase que con el desmoronamiento 
gradual pero constante de las viejas cos- 
tumbres, provocado por el influjo de las 
nuevas ideas, las clases acomodadas fili- 
pinas y aquellas modestas que disponen de 
ciertos recursos para ver nuevos horizontes, 
se ven como acosadas por un deseo de "salir 
de su propia casa" para ir en peregrina- 
ción por lugares extraños con el alma 
abierta a todo género de emociones. 

Esta pasión por los viajes debe ser 
fomentada y alabada. El conocimiento 
que nos proporciona el roce continuo y 
familiar con los individuos de otras razas 
y naciones es grande; ofrece la rara ventaja 
de connaturalizarnos con muchas cosas que 
a primera vista resultan chocantes e inex- 
plicables para nuestro propio modo de ser. 
La intransigencia, la falta de liberalidad 
en la manera de apreciar muchas costum- 
bres ajenas, proviene a menudo de esa 
falta de contacto íntimo que crea el trato 
social, elemento humano de eficacia que 
suaviza las asperezas de un conservatismo 
estrecho que se empeña en reducirse y 
ahogarse dentro de su propio círculo espi- 

En este respecto, el hombre que disfruta 
de una riqueza, halla oportunidad fácil- 
mente para acrecer el caudal de sus expe- 
riencias, de su vida práctica, oportunidad 
que no encuentran los humildes olvidados 
de la fortuna. El dinero, ha dicho alguien, 
abre las puertas de los palacios y de las 
cabanas; y, sin embargo, personas ricas 
hay de buen sentido, muy pocas, afortuna- 
damente, que en sus viajes a través de los 
diferentes pueblos progresivos de la tierra, 
no han llegado a entrar en el secreto de 
los grandes triunfos y las grandes con- 
quistas que admiraron sus ojos. 

La idea capital que nos guía al escribir 
el presente artículo, responde justamente 
a esta falta de utilidad y provecho social 
derivada de los viajes que periódicamente 
hacen nuestras clases acomodadas con fines 
de recreo y diversión; y de buena gana calla- 
ríamos este defecto, si no viéramos el espec- 
táculo triste que dan algunos compatriotas 
nuestros que después de varios años de 
ausencia, recorriendo extranjeras tierras 

ó viviendo en éstas, retornan a su país, 
indiferentes y fríos, como si nada hubiesen 
visto ni admirado, sin ideales ni ansias de 
mejoramiento y perfección que transmitir 
a los menos afortunados cuando no desen» 
ganados de la pobreza de su propia tierra. 

Si la pasión que despierta el deseo de 
visitar lejanas tierras es buena, el hábito, 
en cambio, que engendra el espectáculo 
continuo de las bellezas, los sucesos y 
otras cosas buenas de un pueblo cual- 
quiera ligeramente, sin impresionarse ni 
identificarse hondamente con el sentido 
oculto de los hechos reales, es censurable, 
y constituye, como tal, un mal hábito. 
De aquí esa anemia en la revelación de 
impresiones y novedades de un viaje en 
nuestra literatura; de aquí, asimismo, ese 
escaso desarrollo del espíritu de observa- 
ción que se advierte en nuestras clases, 
adineradas o no. Tienen un mundo su- 
perficial y vano, un barniz bien pronun- 
ciado de todo lo necesario para brillar en 
ciertos círculos, y en medio de su riqueza, 
son unos mendigos que inspiran lástima 
por su carencia de ideales, por su falta de 
voluntad y coraje para ponerse al frente 
de una lucha económica evolutiva. 

Claro está que siempre existen excep- 
ciones honrosas. De entre los centenares 
de filipinos de buena posición que han 
hecho viajes al extranjero, varios han 
descollado par su talento, su refinada cul- 
tura social y sus agudas observaciones. 
. Pardo de Tavera, bs Earnshaws, Esteban 
de la Rama, Yangci y otros. 

Pero no es este el punto sobre el cual 
queremos llamar la atención de nuestras 
clases ricas y de los hombres inteligentes 
de nuestro país que han de recorrer pue- 
blos extraños. Precisamente porque cree- 
mos que la vida y sus progresos se aprenden 
de mil diversas maneras; el aprender re- 
creándose debe ser el propósito principal 
que ha de presidir en esos costosos viajes 
de recreo en el exterior. Aprender lo 
útil, lo que puede ser de provecho para 
la comunidad, empaparse de ideas nuevas, 
conocer los métodos modernos de organi- 
zación económica, las tendencias renova- 
doras de la época, sentir esas sacudifdas 
que producen la lucha entre el capital y el 
trabajo para el mejor equilibrio de las 
fuerzas sociales, investigar la índole de 



soluciones que se ofrecen a tales conflictos, 
observar los caracteres y las costumbres 
de los pueblos visitados, comparándolos 
con lo6 nuestros, todo eso y mucho más 
podría, esperarse de aquellas personas que 
por su riqueza y su posición están más 
llamadas que ninguna a dar lustre y es- 
plendor a la cultura y capacidad de su 

Esta buena cualidad adorna a las altas 
clases sociales de los pueblos europeos y 
americanos. El turista americano de los 
de buena cepa, a la vez que hace un viaje 
por motivos de salud o de recreo, estudia 
y busca oportunidades. Sus impresiones 
de viaje escritas, se leen con avidez y 
curiosidad por el público que saborea las 
anécdotas de su vida práctica, los relatos 
pintorescos de sus aventuras y emociones. 
Cuando habla de un problema de actualidad 
o lo discute, sus palabras tienen a menudo 
la virtud de abrir nuevos cauces a la men- 
talidad corriente y vulgar, o de iluminar 
con las luces de su abundante experiencia, 
los errores de ciertas teorías. 

Esta misma cualidad quisiéramos que 
tuviese el turista filipino o el hombre rico 
de nuestra sociedad que realiza periódi- 
camente viajes por Europa y los Estados 
Unidos. Quisiéramos que a su retorno a 
la patria común, de esos centros donde el 
trabajo fecundo, la actividad intensa, la 
cultura y el progreso en todas sus mani- 
festaciones brillan con todas sus hermo- 
suras y todas sus fealdades, el hombre de 

posición, de autoridad y prestigio en nues- 
tros salones, trajese algo nuevo que infun- 
dir en el ánimo de este pueblo, nos revelase 
sus impresiones, el ambiente de la época, 
sus inquietudes y sus alegrías, en un libro 
que pudiera figurar dignamente en nuestras 
bibliotecas, y al mismo tiempo sirviera de 
estímulo saludable a los otros de su misma 
posición o categoría social. 

Un libro donde, a la vez que palpite en 
toda su lozanía y esplendor el amor y la 
emoción que inspiran las cosas de la pro- 
pia tierra, campee el espíritu de observa- 
ción, la palabra amena y la predicación y 
el altruismo con el ejemplo como hacen 
en la actualidad ciertos millonarios ameri- 
canos, la ansiedad, en una palabra, de po- 
nerse en armonía con los ideales de reforma 
corrientes y de laborar con empeño por la 
solución de los graves problemas, econó- 
micos y políticos, que preocupan a nuestros 

Considerando, por lo tanto, la excelente 
y grande oportunidad ya indicada, que 
brinda el dinero al hombre que sabe hacer 
buen uso de su riqueza, la obligación de 
aumentar el caudal de conocimientos prác- 
ticos y de experiencia en provecho de la 
sociedad, de ser los capitanes de grandes 
empresas que traigan como resultado la 
emancipación entera de la raza, corres- 
ponde, por justos motivos, a esas familias 
que cada año recorren en peregrinación 
las grandes metrópolis del mundo. 

Pan-America To-day 

Stephen Bonsal 

PAN -AM ERICA is of such consider- 
able actual and of such vast poten- 
tial significance in the eastern and the 
western worlds today that it is hardly sur- 
prising that a few publicists in the United 
tates have recently incurred the charge 
of Chauvinism ("Spread-Eagleism" we 
would probably call it), by stoutly assert- 
ing that Pan-America and Pan-American- 
ism are the hope of the dying generations. 
I trust my reader will not be cribbed and 
intellectually confined by a belief once 
popular in Europe that Pan-Americanism 
is something very selfish; and that, among 
the narrow self-seeking doctrines which it 
inculcates, is, first and foremost, "America 
for the Americans and for Americans 
only." I at least will never forget the 
vehemence with which Dr. Roque Sanz 
Peña, the President of Argentina, denounced 
this narrow utilitarian view when I was 
ruoived by him in Buenos Ayres some 
five years ago. "America not alone for 
Americans but for humanity," he asserted, 
pounding his writing table as he spoke. 
"A lesser America than that I will not have." 

Many eyes are now appealingly turned 
to the West from that sea of blood, that 
welter of carnage, in which are involved 
the cradles of our civilization, the birth 
places of our immigrant ancestors who dared 
mightily in crossing the unknown seas. 
What is our answer to be to that unspoken 
appeal which is not less strong because it 
is not clothed in words? If America stands 
for humanity and under God is the hope 
of the World, what limit should be placed 
upon our intervention in a struggle where 
our (not alone "their") civilization is at 

Should we not extend a helping hand? 
Should we not bind up the wounded? 
Should we not seek to right the wrong and 
succor the distressed to the utmost of our 
abilities and to the fullest extent of our 
power? If we do not, then, indeed, the 
Light of America has failed, and darkness 
settles down upon the world, and the trum- 
pet note of Progress fades into the funeral 
dirge. If we stand idly by doing but lip 
service to those who laid down the princi- 
ples of liberty, equality, and fraternity by 
the observance of which we have grown 
strong, then Pan-Americanism will prove 
to be about as powerful a weapon in the 
armory of civilization as is the Roman 
Peace or the war cry of the Senussi Mahdi 

to-day. Signs multiply, however, only a 
few of which I will here indicate, to show 
that America, Anglo-Saxon America, Latin 
America, Pan-America is awakening to 
its manifest destiny. 

The European War has hastened and 
emphasized Pan-American solidarity in a 
way that no other event imaginable could 
have done and perhaps only those who 
have not followed closely the growing 
accord, sympathy and understanding 
between the governments and peoples of the 
twenty-one republics which extend from the 
St. Lawrence to the Straits of Magellan, 
will be at all surprised by the news the 
cable brings from Washington, an auspi- 
cious New Year's present, dated January 1, 
which reads as follows: 

"The United States government in 
co-operation with the South American 
republics is planning a Pan-American 
military alliance binding all the repub- 
lics of both North and South America 
into common union for offense and 

While awaiting advices as to the plans 
outlined in the cable, in recent mail 
advices undoubted confirmation is found 
of the tendency of the sister republics to 
draw together. The intervention of the 
six great Latin-American powers in Mex- 
ico at the invitation of the United States 
was preceded by an act of equally trans- 
cendental importance. I refer, of course, 
to the "A B C" Treaty which was publicly 
signed in Buenos Aires on May 25, 1915, 
with the very best wishes of Washington. 
After long negotiations and partial under- 
standings, the great Republics of Argentina, 
Brazil, and Chile, by the terms of this in- 
strument, have settled or sunk their dif- 
ferences and have reached an accord which 
is likely to have a far-reaching influence 
upon the course of history. . 

Admittedly now, America is a unit fdr 
peace and only a little less unanimous in 
the belief that perhaps this condition, in- 
separable to all human progress, may have 
to be imposed by formidable military prep- 
arations and even by war itself. It would 
^ake more paragraphs than have been al- 
loted to me merely to enumerate the reasons 
why it is apparent that America, Pan- 
America, is now called upon to exercise a 
more decisive and direct influenc» upon 



the course of the world than in the past. 
I will content myself, however, merely by 
saying that we who are conñdent that this 
great influence can and will only be exer- 
cised in a just cause for the good of the 
comnK}n people whom Lincoln loved and 
for the spread of popular institutions, can 
only feel pride and satisfaction in seeing 
that adequate measures are taken to 
make this influence as effective and as 
appropriate to the needs of the situation 
as it should be. 

The world-wide catastrophe has extended 
its sable wings over the Americas as it 
has darkened the prospect in the most 
distant parts of the world. How fortu- 
nate are we in having escaped from the 
dead hand of European history. What a 
responsibility our better fortune and fa- 
vored situation place upon us one and all ! 

Let us stop for a moment and endeavor 
to reason and to count in continents. The 
combined area of Pan-America, exclusive 
of Canada, is 12,000,000 square miles, of 
which Latin America occupies 9,000,000 
and the United States 3,000,000 square 
miles. In a word, Pan-America is three 
times as large as Europe and inhabited 
by descendants of men who founded gov- 
ernments under varying circumstances; 
governments that are, however, all alike de- 
dicated to the ways of peace and to the 
proposition that all men are born free and 
equal, whatever may be the color of their 
skin, the altitude, the temperature, the 
longitude or the latitude of their places of 

We Americans and Pan-Americans are 
under great obligations to those who pro- 
tected us when we were young and our 
strength undeveloped. We should rev- 
erence Canning as we do Burke and Pitt, 
as Henry Clay did ; and how can we better 
show our gratitude towards those who 
fed the Lamp of Liberty when it burned 
low, than by doing as did Clay: advocate 
and, if need be, fight for the cause of our 
still feeble brethren who saw the light and 
came struggling towards it through a hos- 
tile, darkening world? 

When the people of the Philippine Is- 
lands have achieved that form of govern- 
ment which will best conserve their per- 
manent interests and their natural aspi- 
rations, they may be grateful to the Amer- 
ican people, to President McKinley, to 
President Wilson, and to Governor-Gen- 
eral Harrison; but they can best shovf 
their gratitude and their appreciation of 
the assistance they have received in gen- 
erous, unstinted measure, by a considerate 
and a helpful attitude toward their still 

submerged brethren in the Islands of 

Politically, Pan-America is as free as 
the condor of the Andes, but the econom- 
ical dependence of the American Re- 
publics still exists, and is increasingly ap- 
parent as you proceed southward from the 
Rio Grande to the Parana. But, with 
all this, how much better off, how much 
better able to help itself as well as others 
is Pan-America today because of its firm 
adherence to self-government, with such 
resources in men as it could command. 

How often during the costly educational 
years those critics who took short views 
and were inclined to measure the develop- 
ment of history with the short span ' of 
human life; how often they were inclined to 
say of Latin America, "What a pity the 
English did not maintain their conquest of 
Argentina and of Uruguay ! What a short 
sighted policy it was of the United States to 
prevent Germany from acquiring the vast 
provinces of Southern and temperate 
Brazil! What a pity President Polk did 
not insist upon bringing Yucatan and 
Lower California under our flag! How 
lamentable it is that the mouth of the Ori- 
noco, the gateway to the interior of South 
America, owing to our support of the 
claims of that little country, has passed 
from England to Venezuela, and, to con- 
clude, what a thousand pities it is that 
Frerch and Dutch influence is confined to 
the narrow strips of the Guianas!" But 
the event was in the hands of a higher 
power and to-day we can only gratefully 
recognize how much better off for ourselves 
and for the world at large to-day are the 
Americas because of their stubborn ad- 
herence to the principle that the govern- 
ment of the people, by the people, and for 
the people, whatever may be their parti- 
cular handicaps of heredity, of education, 
and of environment, shall not perish from 
the face of the earth. How much more 
substantial indeed is the result than if the 
easier and the more immediately profita- 
able course had been pursued? Higher 
might well indeed have been the edifice 
of Latin American civilization but how 
much more substantial are its retaining 
and sustaining walls today. How much 
better prepared are the Latin Americas 
to stand alone, and how certain it is that 
sooner or later every form of government as 
well as every individual must stand or fall 
through inherent strength or weakness. 

Of course, it cannot be maintained that 
south of the Rio Grande peace perpetual 
reigns; but progress little noticed and very 
substantial has been made. Two-thirds 


of the population and of the area of Latin 
America have known no serious revolution 
in thirty years and, with the growing 
strength of the ABC Alliance, all fear of 
those fratricidal wars for which the young 
republics were proverbial seems to have 

In this increased harmony only Mexico 
would appear to strike a discordant note. 
For it may well be asked where in war- 
ridden Europe is there a scene of desola- 
tion comparable to that of Mexico? But 
a close examination discloses that the story 
of New Spain only confirms in every way 
the thesis which all the sister republics 
so eloquently prove that the poorest and 
most faulty form of self-government is, in 
the long run, more conducive to the well- 
being and prosperity of a people than the 
best government imposed from above or from 

The problem of Mexico or New Spain 
was difficult from the beginning and is 
not very near to solution to-day, though 
it would appear to be at last upon the right 
road. Its immense wealth attracted con- 
querors rather than colonists. The over- 
whelming majority of its native population 
were so wholly unfitted for self-government 
that no attempt was made to fit them until 
five years ago when Madero came into 
power. Even in the early days there was 
less of the Cabildo institution and of the 
Comunero spirit observable than in any 
of the other Spanish possessions on Amer- 
ican soil. 

Unfortunate Maximilian and Napoleon 
the Third are often soundly berated for 
the Mexican adventure which cost the 
former his life, and the latter so many 
gallant soldiers he was so soon to need; 
yet undoubtedly the Austrian Archduke 
was invited and urged to accept the throne 
by a considerable group of Mexicans who 
held much of the wealth and education 
of the country in their hands. 

As they looked at the situation, it was 
perhaps not unnatural that they should 
have adopted the course they did. The 
choice was apparently between an intel- 
lectual oligarchy and the education of 
15,000,000 peons, without which, then as 
now, popular government would have 
been a farce. The oligarchy was chosen 
and, until the dreamer Madero came along, 
the education of the peons was regarded 
as impossible. One of those men who 
was most active in shaping the destiny of 
Mexico at this time once said to me, "Yes 
I own 8,000,000 acres of land and, thank 
God, there is not a single school-house on 

♦ The italics are mine. — Editor. 

my possessions." Naturally enough, he 
was for the intellectual oligarchy, the 
scientific government, and, apparently, 
it prospered mightily as long as General 
Diaz was in his prime and remained its 
directing spirit. 

It cannot be denied that this generally 
overlooked fact is the key to the situation 
in Mexico today, when the French bayo- 
nets are withdrawn and the outlander 
government driven out; and, after years 
of civil war and bloodshed, Diaz came 
into power, the government which he con- 
stituted was as little reflective of the 
people as had been the government of 
the Austrian Archduke and the French. 

No one was more of a Mexican than 
Diaz. He was a pure Indian in fact, but 
of all of his achievements he was most 
proud of the Spanish ancestry which he 
had fabricated ; and then there was Liman- 
tour, of whom intelligent Mexicans are 
justly proud in so far as his financial achieve- 
ments are concerned. It has been said, 
and with some truth, that in the United 
States there never was a Secretary of the 
Treasury who could compare with Liman- 
tour; but he was a Frenchman and as much 
out of touch with the people he financed 
as would have been John Sh¡erman in his 
place. When Diaz, Limantour, and the 
rest of the scientific administrators were 
overthrown by the national upheaval 
which they had not known how to educate 
and direct, there was no one capable of 
taking their places. The treasury was 
wasted and stolen, and government gave 
place to anarchy. 

It is only fair to add that the Diaz olig- 
archy was composed of some very remark- 
able men not all of whom were mere rob- 
bers or even exclusively self-seeking. They 
early despaired of the peon, however, and 
left him undisturbed, a hewer of wood, a 
drawer of water. While they lived out 
their day, Mexico seemed great and power- 
ful. A dazzling golden cloth had been spread 
over the charnel house of ignorance and 
vice, and in this way incredible conditions 
of civic backwardness were concealed. 
The people were not consulted, and they 
were not in any way prepared for the du- 
ties and the responsibilities of self-govern- 
ment, that burden which in the natural 
order of things would naturally fall upon 
them sooner or later. 

The "científico" group made a valiant 
attempt to arrange for the succession of 
Diaz, but its members, they who had ruled 
the silent millions, could not restrain their 
own ambitions; the attempt failed, and 
the personal edifice which they had erected 



fell to the ground for want of popular edu- 
cation and support. Today, with the 
assistance of Pan-America, Mexico is on 
the right road, but a change from medieval 
to modern conditions is not to be made 
in a day, and twelve million illiterates and 
two or three hundred thousand bandits are 
not the chosen instruments of popular 
government. President Carranza should 
be remembered in prayer by all Americans 
and all Filipinos. What we are forced to 
ask for him is something hardly, if at all, 
short of a miracle. 

Those prophets of evil who, perhaps, 
inspired with a full knowledge of their own 
instincts and inclinations, are constantly 
representing the United States as a pred- 
atory power which will bear watching 
on the American continent as well as in 
Asiatic waters; who habitually and pro- 
fessionally attack the good faith and the 
candor of our representatives in Congress 
assembled and the unselfish motives of 
bur government, might well ponder upon 
and take to heart the words of the Minister 
Plenipotentiary of Costa Rica in present- 
ing his credentials to President Wilson 
at the White House in Washington a few 
weeks ago. It should be added that Costa 
Rica is a paradise of a place at our very 
doors, with vast resources which have been 
largely developed by American capital. 
It is a country where there is a high level 
of prosperity and of happiness. It is a 
place upon which we could have laid our 
hands, no one opposing at any time in the 
course of the last hundred years. What 
we have done however, is perhaps best ex- 

pressed in the words of the representative 
of this little country, spoken in the Blue 
Room of the White House before our Chief 
Magistrate : 

"Never have I experienced greater satis- 
faction, Most Excellent Sir, than that af- 
forded me on this occasion in voicing to 
you the high sentiments of sincere affec- 
tion and intense gratitude which animate 
the people and government of my country 
toward the powerful American nation and 
its illustrious mandatary. 

"Costa Rica indeed lies under immense 
obligations to your noble country: apart 
from the fundamental and inestimable 
boon of life itself, maintained — as is that 
of so many other republics of the Conti- 
nent — by virtue of the formidable veto 
launched about a century ago by the em- 
inent President Monroe, it owes to the 
fraternal and generous friendship of the 
United States the debt, to say nothing of 
a thousand others, of having succeeded in 
settling in an honorable and civilized man- 
ner the old-standing vexatious boundary 
questions it had for so many years argued 
with its neighbors." 

Words like these, the proof of unselfish 
conduct which they reveal, should hearten 
a world that might well despair. Even 
in this dark day, America, whether Anglo- 
Saxon or Latin, stands open to humanity, 
and is a formidable bulwark of civilization 
that will have to be counted with before 
once again the children of man are forced 
to lead the furtive existence of the Stone 

Negotiations Between Hideyoshi 
and Dasmarinas 

NO incident in the annals of the inter- 
course between the Philippine Is- 
lands and Japan since the Spanish 
occupation is so interesting as the one 
which the writer will try to describe in 
the following pages. It is the negotiation 
between Hideyoshi and Dasmarinas, in 
the years 1592-3. In going through the 
voluminous work of Blaire and Robert- 
son, one finds such topics as "Embassy 
from Japan," "Luzon Menaced by Jap- 
anese," etc., all of which refer to this 

It appears from the above records that 
in June, 1592, a man arrived at Manila 
in one of the Japanese trading vessels and 
delivered to the Spanish authorities a 
letter from Hideyoshi, de Jacto ruler of 
Japan at that time, addressed to Dasma- 
rinas, then Captain-General of the Phil- 
ippine Islands. This letter is given in 
Blaire and Robertson's book and is, as a 
whole, a fairly good translation, although 
its general tone is much softer than the 
original, which was, of course, written in 
Japanese. The letter says : — 


"It is more than one thousand years 
since Japan has been governed by one 
sovereign. During this period the wars and 
dissensions among the rulers of the country 
were so many that it was impossible to 
send a letter from one part of the country 
to the other, until the Lord of Heaven 
has. willed that the country be united in 
my time, and that it be reduced to my 
obedience. In accomplishing this, every- 
thing was so favorable to me that as yet 
I have lost no battle, but have been vic- 
torious in every one for ten years. Like- 
wise I have conquered the Island of 
Lequio, which was not under my sway, and 
Korea, and even from Eastern India 
embassies have been sent to me. 

"Now I am about to invade Great 
China in order to conquer it, for heaven 
and not my forces has promised it to me. 
I am much surprised that that country 
of the Island of Luzon has not sent me 
Ambassador or Messenger, and I was 
therefore of a mind, on my way to China, 
to attack Manila with my fleets, were 
it not that Faranda (Harada), a Japanese 


noble (no such words as *a Japanese 
noble' appears in the original) told me of 
the good treatment accorded to my vassals, 
the Japanese traders who went to these 
Islands from here. When I asked him if 
the ruler there was my friend, he answered 
and assured me that, if I should send 
a letter to the Governor, he would send 
me an Ambassador. And should he not 
send it, since I am well established in my 
Kingdom, I am so powerful that I have 
men who can go to conquer any Kingdom 
whatever. Although this messenger is a 
man of low rank, I have accredited him 
because of the good account he gives. 
And also since I am not sending the troop I 
thought to send 1 shall descend within two 
months from where I am now, to Nogoya,* 
my sea port, where are stationed the forces 
composing my army, and if an Ambassador 
comes to me there from these Islands 
and I ascertain that the Governor is my 
friend I shall lower my banner in token of 
friendship. If an Ambassador is not sent 
I shall unfurl my banner and send an army 
against that country to conquer it with 
a multitude of men; so that that country 
will repent at not having sent me an 
Ambassador. In order to become the 
friend of the Spaniards, I am sending the 
Embassy from Miyako, in the year 19th 
of (Tensho) from the Country of Japan 
to the Country of Luzon." 

Even for those days when the interna- 
tional etiquette had not been so well estab- 
lished as in the present time, the haughty 
and boastful tone of this letter strikes us 
as somewhat unusual. Let us see how 
this letter came to be written. Hide- 
yoshi, known as Kwanpaku (regent), 
in spite of his low birth, had attaint, by 
this time, the highest power of the realm 
through his own efforts. This was made 
possible by the fact that, in those days 
the Emperors of Japan, de jure rulers, were 
simply figureheads, and the actual power 
rested in the hands of any person who was 
successful in the fighting which was going 
on almost without interruption, in much 
the same fashion as in Mexico at the 
present time. 

* Nogoya in Uiis cate \» not the present dty of Nofoya 
in the province of Owari, as it appears in the footnote of 
Blaire and Robertson, but the present city of Karntw fat 
the province of Hizen in the Kinshu Idand. i 



Hideyoshi started as a petty officer 
in the army of Nobunaga, rising rapidly 
in rank, so that when Nobunaga was 
treacherously attacked and killed by his 
vassal Mitsuhide at Honnoji temple, in 
Kyoto, Hideyoshi was second to none 
among the followers of Nobunaga. Natu- 
rally it fell upon his shoulders to punish 
this treacherous and rebellious Mitsuhide 
and to revenge his master's death. This 
he accomplished in no time, so that it is 
said that Mitsuhide, who proclaimed him- 
self the actual ruler of the Empire soon 
after he had disposed of his master, had 
lasted only three days, at the end of which 
he was defeated and perished on the battle- 

The power and prestige of Hideyoshi 
after the defeat of Mitsuhide were such that 
his authority was recognized throughout 
the country. Being a man of action and 
ambitions he was not satisfied with this, 
but wanted to extend his authority over 
the countries lying beyond the seas. 
Korea, being the nearest country which 
had been a vassal state to Japan more than 
once before, naturally attracted his atten- 
tion first. He did not have much trouble 
in reducing Korea to submission. China, 
which claimed a protectorate over Korea 
at that time, could not acquiesce and the 
war started between Japan and China 
over the question of Korea, which was 
finally settled 300 years later. 

The Philippines were not unknown to 
some of the Japanese people at that time, 
nor Japan to the Philippines. History 
does not record any particular year in 
which the first intercourse between these 
two island countries was opened. But 
it is a historical fact for which there are 
the authentic records that there existed 
some sort of communication between these 
two countries much earlier than the time 
under consideration. 

As early as the middle of the 14th cen- 
tury we find in both Japanese and Chinese 
records that so-called "bahan" vessels of 
the pirate-traders had been seen along the 
China coast, and by and by they extended 
their activities further down south. It 
is quite possible that some of these vessels 
might have visited some part of the Phil- 
ippine Archipelago, carried either by wind 
or currents. Again, according to Japan- 
ese records, Spanish ships visited Southern 
parts of Japan in the years 1548, 1564, 
1567, 1568 and 1580. According to the 
Spanish records, there were over one hun- 
dred Japanese living in Manila in the year 
1593. From the above facts it is not diffi- 
cult to imagine that there existed some scrt 
of commerce between these two peoples. 

Among these traders there was one Mago- 
shiro Harada, who made several trips to 
the Philippine Islands and knew the con- 
ditions existing there. Through this man 
Hideyoshi got all the information as to 
how Spain came to occupy these Islands, 
how they are governed, what was their 
military strength, how easy it was to go 
down from Japan during the winter months 
when the monsoon is blowing from the 
north, etc. 

Hideyoshi, as we have seen before, am- 
bitious, energetic, and anxious to extend 
his authority beyond the seas, naturally 
would not let pass this opportunity. But 
he had already set his heart upon subju- 
gating Korea and had made all the prep- 
arations for it and did not desire to change 
his plans. Consequently he wrote the 
letter already quoted to the Captain- Gen- 
eral. Some historians are of the opinion 
that Harada, knowing the conditions pre- 
vailing in these Islands and anxious to get 
these Islands for Japan, not only for what 
they are worth economically and politi- 
cally but to stop the extension of Spanish 
and other colonies in the Orient, laid a 
plan to bring about the war between Spain 
and Japan. He knew that Spain at that 
time was one of the strongest nations of 
the world, if not the strongest, and the 
Captain-General would be very much 
offended should he receive a letter from 
anybody, excepting his own sovereign, 
commanding him to acknowledge a sort 
of protectorate over the Islands. On the 
other hand Hideyoshi, who was at the 
zenith of his power, at that time, would 
declare war against them should the reply 
to his note be in any way unsatisfactory to 
him. And if the war was declared it would 
be easy for the Japanese army to reduce 
the Islands before any reinforcement could 
arrive from Spain and it would be almost 
impossible to send enough troops to re- 
conquer it, owing to the long and perilous 
sea voyage in those days. For these rea- 
sons, Harada, through his friends in the 
court of Hideyoshi suggested to him that 
the Spanish authority in the Islands would 
accept his authority if he simply sent a 
message in strong terms, as they would 
not risk the wrath of so powerful a person 
as Kwaupaku. 

Contrary to the expectations of Harada, 
however, when Dasmariñas received this 
letter, he at once made up his mind to 
delay the issue as much as possible and 
for two good reasons: 1st. He had to 
find out whether Hideyoshi really meant 
to send his troops in case his answer was 
unsatisfactory, and if so, how strong a 
force could be sent for expedition; 2nd. 



He must have additional troops sent from 
Spain, which in those days of uncertain 
voyage on the sea would require many 
months. Consequently he wrote back 
to the effect that inasmuch as the message 
was received through a man very low in 
social rank, not becoming for such an im- 
portant mission, he was not at all sure 
whether this letter was really written by 
Hideyoshi himself or not. He was going 
to send his representative Father Juan 
Cobo to ascertain this point. In any case 
he felt quite friendly to the Japanese ruler 
and if his Spanish King authorized him 
he would be glad to send an Ambassador 
to Japan. 

It is needless to say that the purpose of 
sending Father Cobo and others to Japan 
was to find out the actual conditions in 
Japan and get all the information concern- 
ing military strength and preparation. 

Father Cobo and his party arrived in Japan 
in the course of time and were received by 
Hideyoshi with due respect and ceremo- 
nies. They left Japan after a few months, 
promising Hideyoshi to convey his message 
personally to the ruler of the Philippine 
Islands. But this promise was never ful- 
filled as Father Cobo's vessel was wrecked 
on the sea and all hands perished. This 
gave Dasmarinas another excuse for delay. 
Meantime the war between China and 
Japan was going on and it taxed all the 
resources and men of the country, making 
it impossible for him to send another ex- 
peditionary force to the Philippine Islands. 
After seven years* struggle with China, 
Japan had to give up the campaign, owing 
to the death of Hideyoshi. With his death 
these interesting negotiations with the 
rulers of the Philippine Islands also had 
to come to an end. 

The Revival of the Monarchy in 

Luis P, Uychutin 

THE enunciation of the Goodnow dic- 
tum, followed by the organization of 
the Chuoan Hui or the "National 
Safety Society," as the center of gravity of 
the monarchical cause, resulted in the 
summoning of the so-termed Popular 
Convention; and, after a hurried session, 
the plebiscite has voted in favor of the 
revival of the effete monarchical regime. 
Thus, after having maintained an exist- 
en<*e of only four years, the republic, 
which had its birth in the trying days 
of the Wuchang upheaval, is at last 
abolished; and the autocracy and the 
mandarinate with their paraphernalia of 
official red tape and antiquated usage are 
now an established fact, un fait accompli. 
The curtain has at last risen on the political 
stage of the Flowery Kingdom with Yuan 
Shi Kai in the leading role as a "Son of 
Heaven," and the world has now the rare 
spectacle of a convalescent nation relapsing 
into the folds of obscurantism. 

Foreign observers and critics of things 
Chinese are prone to impute this eccentric 
move, this coup d'état, to the inability of the 
Chinese race to run a democratic regime. 
They consider the change as an outcome 
of the popular desire to restore the old 
order as a preventive of those evils inci-^ 
dental to the assumption of democracy by 
a people intellectually incapacitated for 
such a highly perfected form of govern- 
ment. . "Yuan Shi Kai has finally agreed 
to accept the crown offered him by the 
Celestials" is the bold headline that appears 
in many of the foreign dailies; and the 
majority of the readers, who are fatuously 
ignorant of the machinations and intrigues 
of Chinese officialdom, are inevitably led 
to the belief that it is the Chinese people 
who are bringing about the change. In 
other words, that it is the people who are 
forcing Yuan Shi Kai to accept the crown ; 
and, that in order not to trifle with the 
opinion of the public. Yuan has altruis- 
tically ascended the "dragon throne," not 
for the sake of personal gain but for the 
public weal. 

There is much on the surface to support 
this attitude. Apparently there is a large 
amount of circumstantial evidence to sub- 
stantiate the argument that the Chinese 
people are inclinad to regard the republican 

form of government as being too Utopian 
to be compatible with the present state of 
development of the country. Are not the 
papers in China, in such great centers as 
Pelting, Tientsin, Shanghai and Hankow, 
unanimously in favor of the change? And 
if there were some editors who opposed the 
monarchical movement at its inception, 
have they not later assumed a rather 
complacent attitude towards this problem, 
which is an irrefutable evidence of their 
renunciation of their former opp>osition? 
And, admitted that there is an undercurrent 
of discontent among the lower strata of 
the population, a great proportion of which 
are novices or cranks so far as politics is 
concerned', is not decision in favor of the 
monarchy emanating from such a source 
as the popular convention — an assemblage 
of legally constituted deputies — a faithful 
reflection of the wish of the people? Thus 
the Chinese are misunderstood, their true 
motives discredited, and their views dis- 
torted and perverted in such a way as to 
be instrumental in justifying the restora- 
tion of the monarchy in the eyes of the 
civilized world. 

But a sober second thought, a careful 
investigation of the true conditions in 
China will reveal the real point at issue. 
The Chinese cannot entertain the idea of 
the revival of the absolute regime any 
more than the Turks can forego their 
affiliation with the Mohammedan religion 
or the Prussians discard their militia 
system, which towers above every other 
institution. Every institution, every creed, 
every doctrine is just as dogmatic as the 
papacy, once it is established in any region; 
and any attempt to mutilate its form or 
essence is just as conducive to disorder 
and chaos as the distempers of mob-rule 
or the sacking of a conquered city by the 
victors. For China to forego her republican 
regime, which is the result of years of anti- 
monarchical maneuvers and numerous 
bloody revolutions, is tantamount to her 
wilfully sacrificing her national ideals for 
the sake of conciliating the conservative 
proclivities of a few obstructionists: the 
Pecksniffian slaves of autocracy. Certainly, 
no self-respecting Chinese will tolerate such 
effrontery as the imputation that he is 
not capable of enjoying the privileges 



pertaining to the citizens of a free republic 
after he has made so many sacrifices in 
order to attain the democratic goal. 

According to various reports from China, 
many flagrant abuses of the rights of speech 
and of the press have been perpetrated by 
the monarchists in their zeal to further 
their unholy cause. Instances have often 
been recorded when the editors of the pio- 
republican organs were shot simply be- 
cause they were straightforward enough 
to point out to the Chinese government 
the blunder of attempting to restore the 
monarchy. School-teachers and students 
suspected of democratic ideals were arraign- 
ed or court-martialed, not because they 
were disturbers of the public peace but 
because they weie preaching the gospel 
of "individual freedom," a pet aversion 
of the men in power. Thus sane public 
opinion is muzzled, the freedom of speech 
compromised. While those papers that 
dare to oppose the monarchy are severely 
condemned and the pro-republican orators 
are proscribed, sinecures, orders of merit, 
and pensions are heaped on the heads 
of the zealots of the monarchical cause. 
Manifestations of democratic sentiments 
are branded as a menace to the peace and 
the safety of the country, while culpable 
maneuvers aiming at the destruction of 
the republican regime, the de facto and 
de jure government, are allowed to pass 
unchallenged under the guise of constitu- 
tional sanction as freedom of thought and 
expression, and the expense of the pro- 
monarchical campaign, including the ex- 
penses incurred in bribing the press, are 
defrayed by the government ¡n the form 
of subsidy. Mirabile dictu! 

To cap this list of political blackmail and 
corruption, the popular convention or 
assembly was summoned to vote on the 
form of government. Nominally repre- 
sentatives of the legally-qualified voters, 
the deputies or delegates to this convention 
were selected by the provincial governors, 
who are monarchists in heart as well as 
in soul, so that they are, at their best, 
appointees of the government. Is it then 
difficult to presage their political leanings, 
their votes in favor of the restoration of 
the monarchy? The revival of the auto- 
cracy is the natural sequence of a series 
of premeditated anti-republican maneuvers, 
such as the instigation of the soldiery to 
riotous acts and lootings, the inciting of 
various counter-revolutions in the provinces, 
and various other abominable proceedings 
tending to discredit the republic in the 
eyes of the world. It would require volumes 
to portray the subterfuges of the effete 

nmndarinate, but, suffice it to say, the 
formal restoration of the Empire was the 
greatest of all the tactical blunders that 
Yuan Shi Kai could have committed. 

For, was he not a de facto dictator of 
the Chinese republic after the second 
revolution was suppressed? Did he not 
then hold the republic in the palm of his 
hands, with himself as the executive, the 
legislature, and the judiciary — empowered 
to do or undo the democracy? If he 
had continued to role the country in 
the spirit of a dictator under the veil of 
the republic, none of his political opponents 
would have had the pretext or plausible ex- 
cuse to incite an anti-Yuan campaign. But, 
as he has now wantonly overthrown the 
republican form of government, the cloak 
for his despotic acts, he has furnished his 
enemies a reasonable cause to start a third 

The advent of the monarchical question 
in Chinese politics has given rise to an 
undercurrent of unrest throughout the 
country. Capitalists have deliberately 
withdrawn their investments from enter- 
prises which would have been a source of 
income had it not been for the coup d'état. 
A feeling of insecurity, a gloomy presenti- 
ment of an imminent civil commotion, has 
haunted the minds of the people since the 
inception of the monarchist propaganda. 
Commerce languishes under economic de- 
pression; credit is at a low ebb; industrial 
enterprises lie prostrate after having given 
some signs of a promising future at their 
commencement. And, according to the 
reports of the foreign consular representa- 
tives in the treaty ports of China, the 
volume of the foreign commerce of the 
country has been so greatly reduced that 
a grave financial panic is feared. 

Pundits in Chinese affairs have repeatedly 
warned the Chinese government of the 
danger of its latest move. They have 
pointed out in a convincing manner that 
a revival of the autocratic rule would give 
vent to a civil commotion bloodier than 
the Wuchang upheaval; but the infatt^- 
tion of Yuan Shi Kai, the temptation of tne 
imperial honors, the fanfare and the pag- 
eantry, have won the day. Already, the 
opposition has manifested itself in assas- 
sinations, the seizure of the warships of 
the Chinese navy in Shanghai, and the 
secession of five southern provinces, under 
the leadership of experienced strategists, 
lawyers, and conscientious statesmen. The 
Rubicon is crossed: and war and rumors 
of war are filling the very atmosphere of 
Peking politics. 


iii ;?, -^ ^ ^ 'Z < ~ r ~ 
OC ry 1 -: 'T ^ - ^. rE^. 





,'• t: ií =; •..- 

- ^ j: w c c ^, 
: ^ ''• X t t ¿ 

u: / , .* - ^ " 

- /- Í ^ •; t 

•^ ¿ ii; u: tl H 

r 7 5 ^ !r r 

2 ^ ^ ¿ •/ -^ 

^ -z -^ 

•Sri Z 

ü .r a¿ •/. 

t Z y ^ y 



tz "B 


3 O» 




o X 

Cl U 



4> tQ > 

^ ^ u 

c^ h 1=; 

r* "*-* C 

5 c 


X > ^ ^. 

• 2 3 s¿ 

U U C 







o .£ 






1 2 

.S £ "S ■•*• 3 

S3 ^ «M ««« o 

•a -^ "* "^ • 

3 i < ^' 1 

? M ^ «J < 

S M 3 f c 

¿ Id o. £ oí j) 







fe ^ 


























• ^^ 

• •*< 








































*- > ^ 

- ^ i 


W ornan the editor. 

*'They talk about a woman s sphere, 
As though it had a limit: 
There s not a thing on earth or heaven, 
There's not a task to mankind given, 
There s not a life, a death, a birth, 
There's not a feather's weight of worth, 
Without a woman in it!" 

So great a topic! 
So deep an ocean to try to fathom. 

The one-half of humanity about which the other half never knew very much, and 
whose noble toil for the race, and for what is "essentially Good and Beautiful of human 
existence," has never been fully or duly appreciated by that other half. 

Hence my leaving it to somebody else to attempt to dwell on these grand, most 
efficient, though still mysterious factors of humanity without which humanity itself 
would at once cease to exist. 

"Woman is the hope of the world," and her history, "the history of the world," 
says G. C. L. of Johns Hopkins University. 

And he continues: "It was not until the coming of woman that history began to 
exist," and "there is nothing to show us that prior to that time Adam was more active 
in mind or even in body than a mollusk." 

"The record of woman is one of extremes. There is an average woman, but she has 
not been found except in theory. The typical woman, as she is seen in the pages of 
history, is either very good or very bad. We find women saints and we find women 
demons; but we rarely find a mean." 

"* * * Extremism is a chief feminine characteristic. Extremist though she be, 
woman is always consistent in her extremes; hence her power for good and for evil." 

"It is a mistaken idea which places the 'emancipation* of women at a late date in the 
world's history. From time immemorial, woman has been actively engaged in guiding the 
destinies of mankind." 

"That which is usually mistermed weakness is generally held to be a feminine attri- 
bute; and if we replace the term by the truer word — gentleness — the statement may be 

"Loyalty to one idea, to one ideal, has bepn a predominant characteristic of woman 
from time immemorial. Sometimes this loyalty takes the form of patriotism, sometimes 
of altruism, sometimes of piety in the true sense; but always it has its origin and life in 
love. * * * Love * * * is always the soul of the true woman, and without it she cannot 
live. * * * She must love, or she is dead, however she may seem to live. * * * 
The woman who has not loved, even in the ordinary human and limited meaning of the 
word, has no conception of her own soul." 

"The passion of man for woman has been the underlying cause of all history in its 
phenomenal aspects." 

"To love and to be loved: such is the ultimate lot of woman. It matters not what 
accessories of existence fate may have to offer; this is the supreme meaning of life to 
woman, and it is here that she finds her true value in the world. * * * The strongest 
woman is weak if she be not loved, for she lacks her chief weapon with which to conquer; 
the weakest is strong if she truly have won love, for through this she can work miracles." 

"The world's statues have, with few exceptions, been raised to men, the world's 
elegies have been sung of men, the world's acclamations have been given to men. This 
is world justice, blind as well as with bandaged eyes. Were true justice done — ^were the 
best results, the results which live, commemorated in stone, the world itself, to adopt 
the hyperbole of the Evangelist, could hardly contain the statues which would be reared 
to women." 


Such are his ideas about women. But probably about Occidental women only. 

Are such ideas applicable to the women of the Philippines? 

Similar in souls and in feelings, with hearts equally beating for true love and efficient 
life, women here and elsewhere can but be the same. 

As for ourselves, we believe in the woman of the Philippines. 

We believe in her reign. 

Jealous in upholding the good name of her family, her devotion is just as pre-eminent 
in its dignified formation, and in the make-up of its surroundings. She is the bulwark 
of family interests, and her influence is always present, not only in our heart, but, also, 
unavoidably, in our mind, particularly in the solitude of our homes, where she reveals a 
judgment so sound, a constructive and executive capacity so phenomenal that her ruling 
is final in what concerns the family and the safety of the home. 

Hence her say and vote in family affairs, in which she shares full responsibility, and 
scarcely any decision is possible without her, to say the least. 

Modest, conservative of expression, and reticent among strangers, she is, however, 
always alert and observing, and allows her concealed abilities to sway only with those 
who command her friendship or confidence. This makes it difficult for the casual observer 
to construe and analyze such composure. 

In some parts of the old world, primogeniture holds sway: the eldest son succeeds 
to the dignity and property of the father, and the mother becomes a pensioner upon his 
bounty or whim. 

Not so in these Islands. Religion and law have enthroned the mother as the head of 
the household; and, upon the death of the husband, she succeeds to the control of the 
estate and the management of affairs. Thus it is a common saying of the Philippine 
judiciary that few of them can cope with the widow, who, with wits sharpened by sorrow, 
and emotions stirred by maternity, does battle royal in the courts, the busy marts of 
trade and the lists of love, for her progeny. 

By nature conservative, by education devotional, the daughters of our race have 
shown themselves capable of assuming grave responsibilities; and, by a gentleness pecu- 
liarly their own, and a graciousness influenced by Spanish tradition, they discharge these 
obligations as women — women whose hearts are full of tenderness and whose hands are 
busy doing good — without thought of acclaim, without publicity. 

But I prefer to leave it to our feminine pens to picture to the world what women are 
in the Philippines. 

They will do it better. 

And the world will know them better. 

And hereafter the Filipino woman shall be a factor in the study of woman of all 
countries and ages. 

Such is my purpose: for her to be such a factor. 

But, aside from this, if, "from time immemorial, woman has been actively engaged 
in guiding the destinies of mankind," would it not be possible to start now the idea of WORLD 
UNITED WOMANHOOD for their own complete exaltation, and to minimize the sufferings 
of humanity brought about by divided manhood? 

United in a plan, and in a joint, universal effort, the influence of women would thus 
still be greater in the settling of international and local issues, and in promoting the wel- 
fare of the world; and such influence, properly, systematically, and uniformly exercised 
the world over, may cause, ultimately, the bringing about of a more mutually sympathetic 

The late Queen Victoria of England and the present Queen Sophia of Greece are 
powerful examples of what women can do in such issues. 

The present attitude of the now warring soldiers would seem to indicate that the soil 
may be ready for the toil. 

Woman began the history of the world. 

Woman may begin now the history of better mankind. 

However Utopian it may seem at present, the plan may become an actual possi- 
bility; so it is submitted to all interested women all over the world, who are earnestly 
and respectfully requested to promote a thorough, calm, and intelligent discussion. 

The Philippine Review will be glad to try to lay down, in one of the following 
issues, a tentative foundation for such united womanhood, and its possible objective 

La Mujer 

TEMA grandioso» demasiado profundo para sondado! 
La mitad de la humanidad acerca de la cual la otra mitad nunca ha sabido 
gran cosa y cuya nobilísima labor en bien de la raza» y por lo que es ^'esencialmente 
bueno y hermoso de la humana existencia," nunca ha sido debidamente apreciada por 
dicha otra mitad. 

De ahí que prefiera dejar que otro trate de estos grandes, eficacísimos, aunque 
todavía misteriosos factores de la humanidad, sin los cuales la misma humanidad al mo- 
mento dejaría de existir. 

"La mujer es la esperanza del mundo," y su historia, "la historia del mundo," dice 
G. C. L., de la Universidad de Johns Hopkins. 

Y continúa: "Solo con el advenimiento de la mujer la historia empezó a existir," 
y "nada hay que demuestre que, antes de ese tiempo, Adán hubiese estado, mental o aun 
corporalmente, más activo que un molusco." 

"La historia de la mujer es extremosa de carácter. Hay mujeres del término medio; 
pero éstas no se encuentran más que en teoría. La mujer típica, tal como se la ve en 
las páginas de la historia, es o muy buena, o muy mala. Encontramos mu jeres santas y 
mujeres demonios; pero casi nunca mediocres." 

"* * * El extremismo es la principal característica femenina. Y la mujer es 
siempre consecuente con sus extremos. De ahí su poder para el bien y para el mal." 

"Es una idea errónea la que atribuye la emancipación de las mujeres a fecha reciente 
en la historia del mundo. Desde tiempo inmemorial, la mujer ha estado activamente con- 
sagrada a guiar los destinos de la humanidad.'' 

"E^so que erróneamente se llama debilidad, se tiene, por lo general, como un atributo 
femenino; y si reemplazamos el término por otra palabra más exacta — gentileza — la 
aceptación puede aceptarse." 

"Lealtad a una ¡dea, a un ideal, ha sido, desde tiempo inmemorial, una característica 
predominante de la mujer. Algunas veces esta lealtad toma la forma de patriotismo, 
otras, de altruismo, otras de piedad en su verdadero sentido; pero, en todas las veces, 
siempre, ella toma su origen, su vida, del amor. * * * el amor * * * ha sido 
siempre el alma de la verdadera mujer, y sin el amor ella no puede vivir. Ella debe amar, 
o ella vive muerta, sin que nada valga la vida que parezca ostentar. * * * La mujer 
que no haya amado, aun en el sentido ordinario o limitado de la palabra, es incapaz de 
tener idea de su propia alma." 

"La pasión del hombre por la mujer ha sido siempre la causa oculta de toda la historia 
en sus aspectos fenomenales." 

"Amar y ser amada; tal es el destino final de la mujer. Nada importan los acceso- 
rios que, para su existencia, la suerte le pueda ofrecer. Amar y ser amada es el supremo 
significado de la vida para la mujer, y en esto es donde ella adquiere su verdadero valor 
en el mundo. * * * La mujer más fuerte se vuelve débil si ño es amada, pues le 
hace falta el arma que precisamente necesita para conquistar; por el contrario, la más 
débil se vuelve fuerte, si verdaderamente ha podido conquistar amor para sí, pues con el 
amor ella puede realizar milagros." 

"Los monumentos del mundo, con muy pocas excepciones, han sido erigidos en honor 
a hombres; las elegías, cantadas a hombres, y las aclamaciones, dadas a hombres también. 
Tal es la justicia mundial, ciega como los ojos vendados. Pero si se hiciese verdadera 
justicia, si los mejores resultados, los éxitos que perduran, fuesen conmemorados en 
piedra, el mundo mismo, parodiando la hipérbole del Evangelista, apenas podría contener 
¡as estatuas que se erigirían a la mujer." 

Tales son sus ideas acerca de la mujer, pero, probablemente, acerca de la mujer 
occidental únicamente. 

¿Serían aplicables a la mujer en Filipinas? 

Semejantes en alma y sentimientos, y dotadas de corazones que igualmente laten 
a impulsos del amor y del deseo de ser eficientes, las mujeres de aquí y de otras partes 
no pueden diferenciarse. 


Por lo que nos toca, creemos en la mujer de Filipinas, y tenemos fe en su reinado. 

Celosa del buen nombre de su familia, su devoción a la formación dignificada de la 
misma y de su derredor, raya en verdadero culto. Ella es el baluarte de los intereses de 
familia, y su influencia se hace sentir siempre, no solo en nuestro corazón, sino, también — 
inevitablemente — en nuestra mente, en particular en la soledad del hogar donde ella 
revela juicio tan sano, una capacidad constructiva y ejecutiva tan admirable, que su deci- 
sión es final en lo que afecta al hogar y a la seguridad de la familia. 

De aquí su voz y voto en asuntos familiares, en los que ella participa de la responsi- 
bilidad, y en que, sin contar con ella, se hace muy difícil, para decir lo menos, llegar 
a una decisión. 

Modesta, parca en expresión, casi muda entre personas extrañas, su mutismo no es, 
sin embargo, más que producto de su delicadísimo espíritu, siempre alerta, siempre obser- 
vador, y solo despliega su rarísima habilidad entre las personas de su confianza y amistad. 
Y esto hace difícil que los extraños la comprendan. 

En algunos lugares del Viejo Mundo, predomina la primogenitura, y el hijo mayor 
sucede al padre en la dignidad y bienes de la familia, convirtiéndose la madre en mera 
dependiente de la benevolencia o capricho de aquél. 

No así en Filipinas, donde la religión y la ley han elevado a la madre como cabeza 
de la casa, quien, a la muerte del esposo, sucede a éste en la dirección de sus intereses. Así 
se ha vulgarizado aquel decir en la judicatura del país de que pocos abogados pueden con 
la viuda, cuya inteligencia, avivada por el dolor, y cuyas emociones excitadas por la mater- 
nidad, centuplican su valor y habilidad para luchar en los tribunales denodadamente por 
su progenie. 

Conservadoras de naturaleza, y devotas por educación, las hijas de la raza han demos- 
trado capacidad para asumir serias responsibilidades, y, con un natural peculiarment 
suyo, y una gracia influenciada por hispanas tradiciones, cumplen con sus deberes com 
mujeres — mujeres de corazón lleno de ternura y de manos siempre ocupadas en hace 
el bien — sin deseo de aclamación ni de publicidad. 

Pero prefiero dejar que nuestras plumas femeninas se encarguen de pintar al mundo 
lo que la Filipina es. 

Ellas lo harán mejor. 

Y el mundo las conocerá mejor. 

Y, en adelante, la Filipina será una unidad en el estudio de la mujer de todos los 
tiempos y lugares. 

Tal es mi propósito: que ella sea así, una verdadera unidad mundial. 

Pero, aparte de esto, si, * 'desde tiempo inmemorial, la mujer ha estado activamente 
consagrada a guiar los destinos de la humanidad," ¿no sería ahora posible iniciar la idea 
de la UNIDAD DE LA MUJER EN TODO EL MUNDO, para su propia exaltación, 
y para aminorar los sufrimientos del género humano, acarreados por la infundada división 
de los hombres? 

Unidas en un plan y en un esfuerzo conjunto, organizado, universal, la influencia 
de las mujeres sería así mayor en la solución de problemas trascendentales de carácter 
nacional o universal, y en la promoción del bienestar del mundo. Y tal influencia, debida, 
sistemática y uniformemente ejercitada en todas partes, puede generar, más tarde, univer- 
sales sentimientos de más profunda y recíproca simpatía entre todos los homfcres. 

La finada Reina Victoria de Inglaterra, y la Reina Sofía de Grecia, son poderosos 
ejemplos de lo que las mujeres pueden hacer en casos parecidos. 

Y la presente actitud de los combatientes parecería indicar que el terreno está ya 
abonado para el cultivo. 

La mujer comenzó la historia del mundo. 

¿No podría ella ahora empezar la historia de una humanidad de mejores sentimientos, 
menos brutal, menos salvaje? 

Por utópico que parezca por hoy, el plan puede convertirse en una hermosa posibili- 
dad, y, por esta razón, se somete a todas la mujeres interesadas del mundo, a quienes se 
suplica respetuosa y encarecidamente se sirvan promover una discusión serena, inteli- 
gente y minuciosa. 

La Revista Filipina se complacerá muy mucho en poder plantear un plan básico 
para esa UNIDAD DE LA MUJER, Y SU POSIBLE OBJETIVO, en uno de los números 



La Reina Sofía de Grecia 

Entre las figuras que más sobresalen en la actualidad mundial, destácase con relieve 
estupendo la de la Reina de los helenos. Durante largos meses ha tenido esta 
soberana suspensa la atención del mundo entero, ansioso de descubrir o adivinar en 
su mirada fría y enigmática la solución de un problema capital de la guerra: la actitud 
decisiva de Grecia. Este solo detalle refleja la grandeza e importancia de esta mujer en 
los actuales momentos que están formando época en la historia de la humanidad. 

Una leyenda acaba de formarse alrededor de esta soberana, una leyenda insólita, 
que retrata a la hermana de Guillermo de Alemania. Explótanla a su sabor los periódicos 
aliadófilos, si bien Le Matin de París ha aseverado que solo los maliciosos pueden acep- 
tarla como creíble. Se dice que la Reina Sofía golpeó a su marido el Rey Constantino 
cuando, en consejo de ministros, se discutía la cuestión de la actitud que debía adoptar 
Grecia. El primer ministro Venizelos se retiró del gobierno, quedando así dueña del 
campo la Reina y los partidarios de la alianza con Alemania, o, cuando menos, de la abso- 
luta neutralidad de Grecia. Cierto o falso el rumor, es lo cierto que el temperamento 
de la Reina le da visos de veracidad, resulta singularmente armonioso con el carácter 
impetuoso, vehemente, poético y hasta dramático de Sofía. 

Desde su nacimiento, ocurrido hace unos cuarenta y cinco años, la princesa Sofía 
Dorotea Ulrica Alicia fué considerada como la más robusta naturaleza entre los hijos del 
matrimonio de la Princesa Real de Inglaterra y el Príncipe Heredero de Prusia. El cor- 
responsal del Times de Londres en aquel tiempo dijo que, cuando estaban bautizando a 
Sofía, ésta comenzó a sacudir las robustas piernas con tal fuerza que poco faltó que se 
desprendiera de los brazos de su abuela y cayera en la fuente bautismal. 

A su vigor físico unía, desde niña, un carácter resuelto, como el de su hermano el 
actual Emperador de Alemania. Heredó también la incansable actividad intelectual 
de su madre, un interés insaciable en la vida en todos sus aspectos, social, político y senti- 
mental. Apesar de ser princesa prusiana, a Sofía se le enseñó el inglés antes de aprender 
el alemán. Sin embargo, no sentía el entusiasmo de su madre por Inglaterra y las cosas 
inglesas. Ni tampoco profesa la Reina de Grecia aquel racionalismo que hacía de la 
Emperatriz Federico tan aficionada a las elucubraciones religiosas. Con toda su cultura 
intelectual, a la Emperatriz Federico le faltaba aquel impulso poético que tanto sobresale 
en su hijo el Emperador Guillermo y que no sobresale menos en su hija, la Reina de los 
helenos. La madre de estos ilustres soberanos era una artista de talento que podía pintar 
con pericia, pero que carecía del don de la inventiva, del divino don de la inspiración. 
Guillermo y Sofía, a su vez, parecían artistas a carta cabal, creadores, imaginativos, hasta 
fantásticos. Esa es, al menos, la opinión francesa. 

Guillermo era ya un niño cuando nació Sofía, y la pequeña, a medida que crecía, 
sentía crecer su afecto hacia su hermano, un afecto que llegó a ser idolatría y que, corriendo 
el tiempo, ejerció influencia decisiva en los acontecimientos políticos. 

Ella era el único ser viviente que se ha atrevido a echarle en cara su propensión a 
pronunciar sermones. "¿Ven ustedes? — decía ella — mi hermano es obispo." Ella le 
admiraba aún como tal, pues, para su hermana, el emperador Guillermo es uno de los 
profetas y caudillos de la tierra. Además, sentía vivo interés por cuanto hacía o planeaba 
su hermano. Sofía posee retratos de él en todos los trajes imaginables. Aunque la 
Reina de Grecia carece de la pasión que sentía su madre por escribir cartas, se sabe que 
sostiene constante correspondencia con su hermano el Emperador. Ella defendió apasio- 
nadamente a su hermano en el famoso incidente que causó la caida de Bismark, cuando 
todavía era una niña, no ocultando su opinión de que Guillermo era más grande, más 
magnífico y más glorioso que el Canciller de Hierro. En una palabra, según convienen 
todos los observadores, Sofía idolatra a Guillermo. 

Sus maneras son elegantes más bien que majestuosas, pero exquisitamente dignas. 
Su instinto femenino es tal que, cuando quiere demostrar su resentimiento, adopta la 
mayor indiferencia hacia sus ofensores. Su supremo talento es, como el de su hermano, 
periodístico. Es un secreto a voces, que ella edita el periódico dedicado a difundir la 
kultur germánica en Grecia. Los críticos de la Reina de Grecia insisten en que ella está 
ahora cometiendo en los dominios de su marido el desatino que cometió su madre antes 
que ella, hace años, en Alemania. Se empeña en imponer los ideales de su país natal a su 
país de adopción. El corresponsal de La Tribuna de Roma opina que Sofía tiene sobre 
su madre las ventajas de una buena presencia, la fascinación y el genio. 



El dominio que ella ejerce sobre su marido es notorio. A ella se debe la transforma- 
ción de él, de demócrata sencillo a personalidad dominante, seria y grave. Ella no tole- 
raría en la biblioteca de su esposo las novelas de Zola que él leyó antes con avidez. Hace 
algunos años, el Rey Constantino se inscribió en el registro de un hotel de Londres con el 
nombre dt Conde de X. Han desaparecido en él esas trivialidades antiartísticas. La 
Reina hizo la transformación. El monarca es un hombre inexperto en muchos respectos, 
por haber vivido casi toda su vida entre parientes que tenían un concepto elevado de su 
sociedad. Esto explica, según Truth de Londres, las indiscreciones del Rey cuando ella 
no está delante, cosa que ella no hace hoy día, por desconfiar de Venizelos. El Rey 
puede ir a donde le plazca con el cortesano Zaimis, cuyo padre fué también primer ministro. 
Puede jugar al billar con Teotokis, que fué ministro de Grecia en Berlín y aprendió allí 
a comprender el genio del Emperador Guillermo. El estadista a quien más aprecia la 
Reina es Gounaris, por razón de lo que éste aprecia a Kant, Goethe y Treitschke. 

La popularidad de la Reina Sofía entre los griegos sorprende a la prensa de la Cuá- 
druple. Ellos son muy demócratas y ella no lo es. Venizelos no es un cortesano. Es el 
ídolo de los griegos, y, sin embargo, a éstos no les desagrada la Reina, a pesar de que a ella 
no le agrada Venizelos. 

Excedente Femenino. 

Uno de los problemas sociales más inte- 
resantes que ha planteado la guerra europea 
se define en dos palabras: sobran mujeres. 
Quiere esto decir que hay excedente de 
población femenina. Las cifras indicarán 
mejor que las palabras la gravedad del 

Antes de estallar la guerra había en la 
población de Inglaterra, Francia y Ale- 
mania 2,788,373 más hembras que varones. 
Alemania tenía un excedente de ellas de 
845,661 y Francia de 645,211 mujeres y 
niñas sobre el número de hombres y niños. 

Inglaterra tenía un excedente de 
1,927,501 mujeres y niñas antes de 
la guerra. Las pérdidas de los ingleses 
en los campos de batalla se calculan en 
86,000, además de 55,000 desaparecidos 
y 251,000 heridos. Cierto es que no todos 
los muertos y desaparecidos son ingleses, 
pues muchos son del Canadá, Australia, 
Nueva Zelandia y otras posesiones britá- 
nicas. Pero puede decirse con seguridad 
que la guerra ha elevado la mayoría de las 
mujeres y niñas inglesas sobre los varones 
a 2,100,000, y ese número aún se elevará a 
medida que se prolongue el actual cata- 

Las pérdidas de los alemanes se calcu- 
lan en 600,000 desde el comienzo de la 
guerra, y tienen 300,000 desaparecidos, 
muchos de los cuales deben de haber muerto. 
El excedente de la población femenina 
sobre la masculina se ha duplicado, por lo 
menos, en estos últimos quince meses. Se 
dice que en la lista de heridos figura un 
millón de ellos, muchos de los cuales han 
quedado tullidos o inválidos para toda la 

Es, pues, evidente, que el problema de 
encontrar marido es hoy día tan grave en 
Alemania como en Inglaterra. E\ exce- 
dente femenino en Francia era menor antes 
de la guerra, habiendo, además, experi- 
mentado el país menos pérdidas que su 
antagonista, y, sin embargo, su excedente 
femenino es de más de un millón. 

Los ingleses, o, mejor dicho, las inglesas, 
no han dejado de comprender la suma gra- 
vedad de este problema social. F^n Lon- 
dres se ha formado una **Liga para el Casa- 
miento de los Héroes Inválidos" {League 
for the Marrying of Broken Heroes) cuyos 
propósitos y fines deja fácilmente compren- 
der el título. Claro es que esto no remedia 
el mal, pues el número de los tullidos y 
lisiados de la guerra, sean héroes o no, es 
mucho menor que el de las mujeres en es- 
tado de merecer, aun sumando al mismo 
todos los varones hábiles y que vuelvan 
ilesos de los campos de batalla. Por otra 
parte, el remedio o paliativo que se ofrece 
suscita otras cuestiones, las que se debaten 
apasionadamente por mujeres de las dife- 
rentes clases de la sociedad. ¿Chocarán 
los enlaces que se acuerden contra el ro- 
manticismo británico? La invitación diri- 
gida a las mujeres para que se casen y cui- 
den de los inválidos de la guerra ¿no será 
un exceso de patriotismo? ¿Serán esas 
uniones duraderas y felices? Tales son 
las cuestiones que se discuten seriamente 
en la prensa inglesa de estos días. Los 
iniciadores de este movimiento han reci- 
bido, .sin embargo, millares de cartas de 
adhesión de mujeres casaderas, cuyos nom- 
bres se ocultan. 

Entre las señoras de distinción de Lon- 
dres, se han expresado opiniones contra- 



Lady Muir Mackenzie aprueba la idea, 
pero dice que no deben ser admitidas en 
la Liga las jóvenes que no hayan llegado 
a la edad de la discreción. 

Lady Limerick, cuya actividad en los 
trabajos de auxilio ha sido notoria, está 
entusiasmada con la idea. ''Creo," ha dicho, 
"que la iniciativa es, sencillamente, magní- 
fica. Inglaterra nunca debe permitir que los 
que se han sacrificado por ella vean que se 
les olvida o desprecia, j Imaginaos la sole- 
dad y la tristeza de esos seres a quienes 
solo el amor de una mujer podrá hacer 

Lady Townsend exclamó: "Creo que esa 
es una liga ridicula. Las mujeres deben 
esperar que los soldados inválidos pidan 
su mano. Yo no formaría buen concepto 
de la joven que se adhiriera a semejante 

Por nuestra parte, debemos recordar que 
el año actual es bisiesto, y, por consiguente, 
se puede pertenecer a la liga y cumplir sus 
fines sin menoscabo de la buena reputa- 
ción o de los convencionalismos sociales. 
Además, ¿cuántos cojos, mancos, ciegos, 
tuertos, etc., habrá de mejor presencia que 
muchos otros hombres ilesos? Y más 
dignos, moralmente, sobre todo. 

Una Mujer Intrépida. 

Ahora que se discute con tanto calor 
la cuestión de si la mujer es apta para ejer- 
cer deberes públicos o para gozar del dere- 
cho de sufragio, viene muy oportuna la 
historia de las hazañas de una mujer rusa, 
Myra Ivanovna, como hermana de la Cari- 
dad, en la guerra. La narración no de- 
muestra, ciertamente, la capacidad del 
sexo femenino para el sufragio electoral, 
pero sí revela que es igual, si no superior, 
al sexo fuerte, en valor, lealtad y patrio- 
tismo. Un corresponsal del Morning Post 
de Londres ha traducido al inglés el relato 
escrito por el corresponsal de guerra Kup- 
chinsky para el ])eriódico de Retrogrado 
Birzheviya Vedomosti: 

"Myra Ivanovna acompañó a su her- 
mano, médico militar, a la línea de batalla. 
Pequeña, débil, nerviosa, pero sumamente 
activa cuando había que trabajar entre los 
enfermos y heridos, causó admiración a 
todos por su poder de resistencia. 

Llegó el momento en que los alemanes 
flanquearon el regimiento a que ella estaba 
agregada, vomitando sobre las trincheras 
un fuego mortífero. La ambulancia in- 
mediata al regimiento 10° no fué llevada 
a la retaguardia, a pesar de las órdenes del 
comandante. Se descubrió que la her- 
mana Ivanovna estaba allí ocupada en 
vendar a los heridos. 

"Dejad que la ambulancia vuelva, 
dijo ella; yo estaré aquí, donde me nece- 

"Los médicos y los oficiales heridos in- 
sistieron en vano; ella no se retiraría míen- 
tras su hermano no se lo mandase. En 
cuanto la ambulancia húbose colocado 
en otro punto, ella volvió a donde había 
estado con unos pocos voluntarios. En 
este momento, los refuerzos alemanes, con 
una ametralladora, abrieron un fuego mor- 
tífero desde cierta altura que dominaba 
la posición rusa. Ivanovna fué herida 
levemente en el brazo izquierdo por una 
bala. Vendó ella misma su brazo, sin 
decir palabra, y continuó su faena." 

Bien pronto se advirtió que la situación 
del regimiento era peligrosa. A cada mo- 
mento, las fuerzas enemigas aumentaban, 
mientras que las filas rusas eran diezma- 
das a consecuencia de hallarse expuestas al 
terrible fuego de la fusilería alemana. Era 
necesario, ante todo, dar un golpe decisivo 
al enemigo; pero los oficiales, uno tras otro, 
eran traídos a la trinchera heridos, y, por 
último, se supo que el comandante había 
perecido en la refriega. Los soldados co- 
menzaron a abandonar la trinchera avan- 
zada. Entre las filas surgió un perceptible 
sentimiento de indecisión. Faltaba poco 
para que naciera el pánico. Leemos: 

"Viendo que los soldados vacilaban des- 
pués (le perder a sus oficiales, e impulsada 
por el horror y la indignación causada por 
tan desigual combate, la hermana Myra 
Ivanovna desenvainó la espada de un ofi- 
cial muerto, y salió corriendo de la estación. 
Tras ella fueron algunos soldados heridos, 
los que, con lágrimas en los ojos, la supli- 
caron que volviera, y hasta trataron de 
sujetarla por los brazos, pero ella siguió 

"Entonces, con los ojos encendidos por 
la excitación, continuó avanzando. No 
estaba sola, pues los soldados estaban an- 
siosos de defender a esta débil mujer que 
les conducía de nuevo a la trinchera aban- 
donada, llevando en alto la espada. 

"Los soldados del 10° regimiento ya esta- 
ban vacilando en las trincheras, debilitados 
como estaban por el fuego enemigo, y mu- 
chos de ellos ansiaban ya retirarse, cuando, 
en tan crítico momento, la hermana Myra, 
rodeada de un grupo de soldados heridos, 
empuñando la espada, se lanzó a la trin- 
chera. Entonces se oyó un resonante 
j hurra!, y de nuevo los fusiles de los ex- 
haustos soldados comenzaron su mortífero 

"Por un momento la hermana se inclinó 
sobre los ocupantes de las trincheras, que 
oyeron la palabra ¡Golubebikil (amados 
míos). Luego, poniéndose de nuevo en 




pié, continuó avanzando, refulgiendo su 
espada en el aire. Todos los hombres la 
siguieron. Mientras tanto, los fusiles ene- 
migos no cesaban de funcionar, y, perdiendo 
hombres a cada paso, lo que quedaba de 
la compañía atacó furiosamente a la trin- 
chera enemiga, que logró ocupar después 
de un combate a la bayoneta. FA enemigo 
huyó precipitadamente, pero en un rincón 
de la trinchera, en el suelo ensangrentado 
y hollado por los furiosos combatientes, 
yacía la hermana Myra Ivanovna. 

** Rudos soldados se inclinaron sobre ella, 
y, ahora que la excitación de la refriega 
se ha desvanecido, prorrumpen en llanto, 
viendo que no pueden contener la sangre 
que fluye de una herida que tiene en el 
cuello. Entonces la levantan del suelo y tra- 
tan de sacarla de la línea de fuego, mas otra 
bala la alcanza, y ella cae muerta en medio 
del grupo de soldados. Myra Ivanovna 
solo tenía veinte años de edad." 

He ahí una verdadera heroína, para quien 
todos los honores mundanos son miserables. 

El Fusilamiento de Miss Cavell. 

Acerca de la ejecución de la enfermera 
inglesa Miss Edith Cavell, en Bélgica, por 
los alemanes, se han emitido opiniones 
contradictorias y el suceso ha causado pro- 
funda sensación en todos los ámbitos del 
mundo. Sin embargo, las verdaderas cir- 
cunstancias de esa tragedia apenas se cono- 
cían cuando se la juzgaba. Ha transcu- 
rrido el tiempo necesario para que los he- 
chos se conozcan en todas partes. Por 
considerarlo imparcial y sereno, tomamos 
del American Review of Reviews el si- 
guiente comentario informativo: 

"Se ha dicho en Inglaterra que ningún 
suceso ha servido para estimular más el 
reclutamiento voluntario como la ejecu- 
ción, por las autoridades alemanas en Bru- 
selas, de la enfermera inglesa Miss Edith 
Cavell. Ella había vivido algunos años 
en Bruselas, donde conducía un hospital 
particular. Ocupada la capital de Bélgica 
por los alemanes. Miss Cavell continuó 
en su puesto, destinando su estableci- 
miento a la asistencia de los soldados he- 
ridos, incluso los alemanes. En territorio 
inglés no se hubiese permitido a una mujer 
alemana continuar dirigiendo un hospital 
en circunstancias análogas. Miss Cavell 
estaba obligada a limitarse a cumplir es- 
trictamente sus deberes profesionales. Las 
autoridades alemanas le dieron a entender 

repetidas veces que, como inglesa, haría 
bien en cruzar la línea y trasladarse al terri- 
torio neutral de Holanda; pero ella declaró 
que, mientras allí hubiese heridos que cui- 
dar, estaba dispuesta a permanecer en su 
puesto. Después fué acusada de ser la 
cabeza de una conspiración dedicada a 
facilitar la fuga, al través de las líneas, a 
los soldados ingleses, franceses y belgas, 
y a servir por otros medios la causa de los 
enemigos de Alemania. En opinión de los 
alemanes, la conducta de Miss Cavell era 
más reprensible que la de un espía ordinario, 
pues ella había solicitado la confianza de 
Alemania, invocando su condición de en- 
fermera, abusando luego de esta confianza. 
Se la juzgó como espía y traidora. 

"Desde el punto de vista de los ingleses, 
naturalmente. Miss Cavell es una mártir. 
El gobierno francés ejecutó a mujeres ale- 
manas acusadas de espionaje cometido en 
circunstancias que, en opinión de los teu- 
tones, hacían menos graves sus infrac- 
ciones, que las de Miss Cavell. Como era 
su deber, Mr. Whitlock (representante di- 
plomático de los EE. UU. en Bélgica), se 
interesó en el asunto e imploró clemencia 
en lo relativo a la sentencia; pero no plan- 
teó cuestión alguna respecto a la rectitud 
del proceso ni sobre el tecnicismo legal de 
la sentencia con arreglo a las leyes militares. 
La misma acusada admitió los hechos de 
autos y se dispuso a morir por su patria. 
En tiempo de guerra es de importancia 
suma que, tanto los varones como las hem- 
bras que pertenecen a la Cruz Roja o sirven 
como médicos o enfermeros, se abstengan 
de violar la confianza que en ellos se depo- 
sita. Las enfermeras deben cumplir su 
misión de buena fé, y no utilizar su profe- 
sión para servir secretamente al enemigo 
de los que han depositado su confianza en 
el honor profesional de las mismas. La 
ejecución de una mujer es odiosa para to- 
das las personas de buenos sentimientos, 
pero las ordenanzas militares expresamente 
mandan que los dos sexos sean tratados 
por igual. Este incidente no ha sido 
tratado con exactitud por la prensa inglesa 
y americana. Para ella hubiera sido 
suficiente que la sentencia condenase a 
Miss Cavell a ser expulsada del país. Que 
ésta era una mujer de carácter sincero y 
noble, lo reconocen sus mismos ejecutores. 
El Kaiser conmutó la pena de muerte por 
la de cadena perpetua a ocho de sus coacu- 

Religious Service 

Thb Edhor 

WITH the Roman Catholic Church 
and principles so preeminently 
standing in the Filipino communi- 
ty, we believe it our duty to serve our 
readers and the general public with such 
information as may be available or possi- 
ble to secure regarding church activities 
here and abroad. 

To avoid, however, any color of exclusi- 
vism, we would invite most cordially all 
interested local church heads or represent- 
atives to send in, from time to time, short 
contributions about their respective ac- 
tivities, in order that we may have only 
first-hand information with which to ac- 
quaint the public. 

It is mutual acquaintance that creates 
better feeling and a better community, 
while inclination to exclusivism is liable 
to stir up antagonism. 

In this, however, all should always bear 
in mind that it is the unity of all who live 
in the Philippines in and for the common 
task that we are after, no matter what 
their respective lots may be, and that no 
consideration shall swerve us from this 
policy. We therefore reserve to ourselves 
the right to publish or suppress, with- 
out notice, any or all articles sent in, ac- 
cording as we feel the public policy or 
public interest would l>est be subserved. 

The religious problem that the Philippines 
offers is by no means a negligible one, and 
surely deserves serious consideration. To 
cite an instance, the decrease in the num- 
ber of religious scholars and its causes — 
possibly lack of inducement, or the like — 
should be carefully investigated. And, 
as religion and politics always go abreast, 
we might see if in the Philippines religion 
has kept itself abreast with the strides of 

If it has, we should feel happy that it 
has; but, if not, should try to see that 
those in authority normalize conditions. 

Religion is one all-important factor of 
well-being in society. In fact it is a social 

necessity, and a source of public content- 
ment or discontent. But, as in politics, 
it requires leaders and leadership and homo- 
geneity of, and truly sympathetic, feelings» 
as well as a mutually helping spirit not only 
in purely spiritual matters but also in what 
may bring about public happiness: be- 
tween leaders and followers as in politics, 
the real needs and rights of the people 
should never be ignored. 

With this idea in view, we will try to 
reach the Vatican, so that the Holy See, 
to whom we wish to pay our profound re- 
spects, may have comparative information 
of religious activities here from an unbiased 
source, and may see what material, tangi- 
ble support, recognition, or the like the 
Roman Catholic Filipinos and the clergy, 
and above all, the Filipino People, do 
deserve from Rome and the Catholic com- 
munity the world over, at this political 
stage it has patiently won to, step by step, 
and through so much bloodshed. 

In Christianity we ought to find enthus- 
iastic and powerful support for the prose- 
cution and stable materialization of our 
rightful ideas. At any rate, we feel we 
are entitled to such support as members 
of the Christian Community. 

We are all in hope that our efforts in this 
respect will be properly appreciated by all. 


At the December consistory, one of the 
most important in the history of the church, 
the following prelates were made cardinals: 
Mgr. Mistrangelo, of Florence; Mgr. Fonte, 
nuncio at Lisbon; Mgr. Caglieri, of Central 
America; Mgr. Furwith, nuncio at Munich; 
Mgr. Scapinelli, nuncio at Vienna, and 
Mgr. Gusnini, Archbishop of Boulogne. 

Church or Peace. 

The hopes that peace might be brought 
about through the conferences of the Pope 
and cardinals at the December Consistory 
came to naught. Cardinal Hauptmann is 



said to have been authorized by Germany 
to make overtures, but be that true or no, 
there was no peace talk by the English 

The Pan-American Protestant Congress 
to be held in Panama in February has 
called forth a pastoral letter from the 
Bishop of Panama prohibiting'all Catholics, 
**under penalty of mortal sin/' from assist- 
ing in its sessions. 

Almost alone The Living Church, the 
organ of the High Church Protestant 
Episcopalians, backs his grace, calling the 
congress "an insult to Latin America," 
a view contradicted by Secretary Inman, 
formerly head of the People's Institute in 

Inviolabilidad del Vaticano 

El ministerio de Estado de Alemania 
ha declarado al corresponsal del New York 
American que su gobierno abriga el propó- 
sito decidido de plantear, en las negocia- 
ciones de paz que se entablen después de 
la guerra, la cuestión de la inmunidad e 
inviolabilidad del Vaticano, procurando 
establecer de un modo definitivo y perma- 
nente la posición del Pontífice Romano 
ante todas las naciones del mundo. 

Esta terminante declaración ha sido 
ratificada en varios centros oficiales de 
Alemania y Austria. El conde Hertling, 
primer ministro de Baviera, ha dado a la 
publicidad la siguente manifestación: 

"Los representantes diplomáticos de 
Alemania y Austria han tropezado con 
grandes dificultades para comunicarse con 
el Papa, a causa de la guerra. Esta si- 

tuación no puede continuar. Las segu- 
ridades dadas por Italia, cuando se apoderó 
de Roma, acerca de la inviolabilidad 
del Vaticano, se han infringido cuando se 
han puesto a prueba por primera vez." 

El conde Hertling ha citado la circular 
que el Papa Benedicto expidió el 1.^ de 
Noviembre de 1914 y en la que se contiene 
el siguente párrafo: "Todos los que aquí 
y lejos de aquí se llaman hijos del Papa 
tienen el derecho de demandar garantías 
olidas de que su padre común se vea libres, 
y realmente lo sea, de la influencia de las 
potestades de la tierra. Por tanto, a nues- 
tro sincero anhelo de que la paz se resta- 
blezca lo más pronto posible, añadimos 
nuestro deseo de que la cabeza de la Igle- 
sia no continúe en semejante situación anti- 
natural y atentatoria a la pazde las na- 
ciones por más de un respecto." 

Los prelados alemanes y austriacos no 
pueden comunicarse con el Vaticano desde 
que Italia intervino en la guerra. Los 
representantes diplomáticos de Alemania 
y Austria se vieron obligados a abandonar 
el Vaticano, porque su existencia estaba 
amenazada por la turbamulta desenfre- 
nada. Esto, no obstante la seguridad pro- 
metida a todos los agentes diplomáticos 
acreditados en el Vaticano. 

El Vossisch Zeitung dice que la ley 
italiana que garantiza la independencia 
del Papa ha sido infringida por Italia misma. 
"Todos los católicos y los gobiernos de 
todas las naciones tienen derecho a exigir 
que la independencia del Pontífice Romano 
esté más sólidamente garantizada de lo 
que está ahora por una sola nación." 

Manly Sports 

Conrado BenÍtbz 

IF we look back over the long course of 
human evolution, we find the physical 
feature to be at the bottom of progress; 
the very beginning of social relations is 
dependent upon the existence of certain 
essential and necessary physical conditions, 
such as a favorable climate, and the con- 
sequent abundance of food supply, without 
which higher mental or physical advance 
would not be possible. The old and 
almost trite saying, mens sana in cor pore 
sano y expresses the same truth in connec- 
tion with man's individual progress. How- 
ever, there are many who point to the 
brilliant individual minds that are lodged 
in weak and sickly bodies, and ask, "How 
about these?" True enough, there are 
such minds, but that fact does not dis- 
prove the truth of the above Latin saying, 
which expresses the experience of all so- 
cieties in all ages past. In the histories 
of nations, the period of greatness and 
success corresponded with the time when 
the citizens were physically vigorous and 
engaged in those activities which required 
the exercise of the manly virtues, such as 
physical strength, endurance, fortitude, and 
courage. And their period of decadence 
was co-existent with a life of luxury and 
vice, resulting in physical degeneracy of 
the individuals. Even today the same 
phenomenon holds good; civilized nations 
avail themselves of practically the same 
scientific inventions, but in the long run 
it is the virile qualities of the man behind 
the mechanical devices that will tell. It is 
good to train the brain, but, in times of 
emergency and test, woe to the nation 
that failed to prepare the body too, and 
to put it in condition to endure and with- 
stand the physical test. 

Sports in primitive societies naturally 
formed a part of their life, because the 
primitive means of getting a living,, such 
as hunting, and war-making, required the 
exercise of bodily powers. Hence, prepar- 
ation for life Itself meant, with them, 

the training of the young in the efliective 
use of the body. But with the growing 
complexity of social organization, ushered 
in chiefly by the industrial revolution, and 
the resulting division of labor among the 
people, man's occupation no longer re- 
quired the use of his physical powers. In 
industrial countries like England, already 
the cry is heard that a few decades of 
factory life has produced Englishmen not 
fit to stand the strain of war. It is because 
of such evil effects of modern life on the 
citizen's physique that today, more than 
ever, there is a widespread movement to 
encourage sports, as a means of perpetuat- 
ing manly virtues. The playground move- 
ment, the Boy-Scout organization, and 
the emphasis placed on physical training 
by the Young Men's Christian Association, 
are all evidences of the new attitude to- 
wards sports. 

Now, what are the benefits to be derived 
from sports, both by the young and old? 
They are a means of conserving the virile 
qualities of the race; it is nature's wise 
way of developing certain fundamental 
physical, mental, moral and social traits, 
which, otherwise, would not be preserved. 
Physical stability, by whatever method 
obtained, is essential to mental stability. 
He who has a keen mind, but cannot control 
himself in times of emergency and crisis, 
excitement or peril, is at a great disad- 
vantage; if he becomes nervous, and **loses 
his head," and becomes a slave to his 
emotions, he will lose whatever contest 
he is engaged in, whether physical or 
mental. But what is the meaning of 
"losing one's head," to "get rattled," and 
other such expressions used in connection 
with athletic contests? They simply mean 
that the contestant lacks the physical con- 
dition which results in what is commonly 
termed "self-control." And it is one of 
the functions of games to develop the 
capacity for self-control. Furthermore, on 
the moral side, "if a boy grows up alone 



and does not learn to play games which 
call for great activity, competition, courage, 
fortitude, perseverance, fairness, generos- 
ity, loyalty, co-operation, sacrifice, he 
loses the most favorable opportunity for 
the development of these traits in him." 
Work may provide opportunity for the 
exercise of these traits, yet it will always 
be psychologically less effective. 

Certain figures compiled by Mr. Long, 
of the Y. M. C. A., are of interest in that 
they bring home to us the change that 
can be wrought by means of physical 
training. The average lung ' capacity is 
larger in those who have engaged in sports 
than in those who have not. It has also 
been stated with a good deal of truth that, 
if some unforeseen event should happen 

which would force Manila citizens to run 
a few blocks to save their lives, many of 
them would not have the hearts sufficiently 
vigorous to stand the shock. Again, it 
has been observed that many men would 
not be admitted as soldiers, according to 
common army standard, because of avoid- 
able physical defects. And, finally, there 
are a good many who could not save their 
lives, much less those of their children and 
wives, and countrymen, in a body of water 
six feet deep. With such conditions staring 
us in the face, and the atmosphere filled 
with talk of preparedness, is it not high 
time that something really serious and 
definite be undertaken to systematize the 
physical education of the country? 


Who !(^se from a mere hil>orer to a inillioiiairo. 

(Juion dc simple ol^rtMo \\v\io a ser millonario. 

TF^ODORO R. \*ANC.(:() 

Miliionairp aiul I'hi!aiithrapi«t , 

M i 1 ! on a r i f) >' ¥ i 1 á n t r o f h-) . 


Wtotu R* 



V. Y«aiián,AA,]Xjl, . . 

Vo!. I 



m, í 

Pfirhm" eÜ «ir Ptovince» ami Muíik-ipalhsea, uaá mnémao aad Su!a.JN»«ks ítte 
United Btatcs, Ces^tral má South Ánicrkan RcjKiMics, C«b.v P<>rto Rico, 
Eíirof^-e lapsít^. China, lartia, and the tbftt of the Oflent ■ 



l8 It Really Powible? 


I^ Ley de Retiro 



WlItmaO AT .TÍW,¥AM|I^' IKJST^ICE ■a«::|W«>HJ>.-CLA«»: l^|5Ffl|x^|||p'í 

i; •í^|1^;^;^;|3^ .:■;.;?: ¿ jVf i,,- ^ 




JOHNSON'S Prepared Wax 

FOR YEARS Johnson^s Prepared Wax has been recognized 
as the best preparation for polishing floors, woodwork and fur- 
niture, but It has just recently come into prominence as an automobile 
body polish. 

JOHNSON'S PREPARED WAX preserves the varnish and 
forms a protection from the weather — it imparts a hard, dry, high 
gloss which holds the lustre indefinitely, does not collect dust and 

""Sheds water like a duck's back-"* 

After cars have been polished with JOHNSON'S PREPARED 
WAX it is easy to keep them good looking — dried mud rubs off like 
dustt leaving the sheen of the Wax unaffected* 

JOHNSON'S PREPARED WAX is easy to use— simply apply 
a light coat and polish immediately with a soft woolen or cheese cloth 
rag, using long, sweeping strokes* 


Milton E. Springer Co. 

3S - 39 Plaza Santa Crux 

Phoa«433 MANILA P. O. Box 888 

Tin; Ui»\()k\HM \!\Nri':í I (JllVóN 

Tluoukih his nnst'ltish, iintailink: ^tTui;i;lt', liu* PIuHim*ííi^' 1>Kni«i< air tii»u hr!Mir th*- *V' 
I'nt Ml iU'<inii'it'saJa >' driunhula hu ha, iMUpma^ lia llrL;.uÍo a <l<>pr!Un la at*'n> i.ui 

I Mf M ---w sui } M AM }• L Í \í<\^ií \\\ 




Vol. L 

No. 2. 


Is it Really Possible? th, kditor 

The Determining Will 

WITH the (letermineci will of the powers in interest, there should be a way therefor. 
There may be the national pride to account for. 
There may be the desire for predominance to overcome. 

There may be the matter of bringing the stronger to feel brotherly regard for the 
weaker ones. 

But, in this, is the national pride in any way to suffer? 

Is the desire for predominance here unavoidably to prevail? 

Are the stronger powers not to be sensible enough, l>efore the eyes of a living experi- 
ence, to appreciate the beauty and advantages of a democracy, of force, arising from the 
earnest prosecution of a common cause? 

We are all in hopes that one of the teachings of the present war will be international 
democracy , . 

The statement of Dr. Dernburg, made in Berlin, in Septeml)er, 1915, that ''Germany 
has few friends in the world,'* because of the present war, shows the tendency of the 
world towards such democracy. 

Of course, the worship of power will still continue to be an actual worship. That, 
after all, is a matter of nature, of oui^ instinct to survive, in spite of odds against us. 
But, in that democracy, the stronger powers will still be stronger, and the weaker, strength- 
ened. Their unity of purpose and of cause will make them all the more powerful, and 
a power of many powers. 

This may sound as unity for war. 

Nothing, however, so erroneous. 

This is simply unity expressly for the prevention of war, for the improvement of 
friendly relations, and, it may be, the first practical steps in the attempt to federate 

Safety in unity. 


Odds and Counter-Odds 


We often hear that, while an American can suit himself to circumstances, and become, 
for instance, a loyal Englishman, through the operation of law and his will, a Britisher — 
particularly an Irishman— is always a Britisher, no matter wheresoever he may be. 

We believe, however, this goes no further than a mere statement. Particularly under 
the present circumstances. 

The splendid aid the people of the United States are giving England in a private, 
though open, way, is significant of a more than plain, ordinary sympathy, and offsets 
any such racial qualification. 

At a banquet given October 4th last, in New York, to the members of the Franco- 
Anglo Loan Commission, Lord Reading, speaking for the commissioners, said: 

"You have clasped us to your hearts and made us feel what a great 
bond of sympathy there is between us. We came as strangers, and have 
been received as relatives." 
The bond of blood! 


Regarding America and Spain, would the memory of the Spanish-American war 
be an unsurmountable odd? 

We doubt it, for England and France, now fighting for a common purpose, were 
bitter enemies for centuries; in fact remained so up to 1870. 

Besides, the fact that the Spanish-American war resulted in a greater measure of 
welfare for the Filipino People, we feel sure is always present in the mind of Spain — that 
kingdom, whose distinguishing characteristic is nobleness, will never resent a noble deed. 


As to North, Central, and South America, it is true that, until recently, a rather 
antagonistic feeling prevailed amongst them. But a clearer understanding, as more 
definitely established by the recent A. B. C. intervention in the Mexican embroglio, and 
the embroglio itself, and by the second Pan-American Scientific Congress would seem 
to have done away with such feeling. 

Furthermore, the successful opening of the Panama canal has provided the two 
continents with greater facilities for mutual intelligence, and has awakened in them a 
clearer vision of their common interests. 

Better still, at the dawn of the new year, Washington surprised us with the following 
cablegraphic advice: 

"Washington, January L — Exchange of views, as to the possibility of 
a chain of military alliances binding together the countries of South America, 
is now going on, and the issue of the pourparlers is awaited with the deepest 

"It is not yet officially known whether the United States will be associated 
with the scheme, but the facts as published indicate that Argentina, Brazil, 
Chile, Peru, and Bolivia, and perhaps other countries, are seriously consider- 
ing the possibility of an agreement pledging concerted action to preserve 
territorial integrity. 

"In Washington it is freely suggested that the inclusion of the United 
States in such a plan would have immense importance, as further safeguard- 
ing the principle embodied in the Monroe Doctrine, the corner-stone of Amer- 
ican foreign policy.*' 


As to the United States and the Philippines, we wish to avail ourselves of this golden 
chance to make a statement of how we feel about this. 

It has been a most erroneous idea, current among quite a number of American busi- 
nessmen in the Islands, particularly among those who came in the early days of the 
regime, that a greater share of, or the full control by, the Filipinos in the administration 
of their own affairs would necessarily mean that they (the Americans) would be thrown 
out of the Philippines, and of the Philippine trade. 


Hence the present apparent lack of that spirit of sincere co-operation and of open 
friendship that ought to have been, from the banning» the backbone of our association 
and common success. 

This, however, — we must improve this occasion to say it — is rather unkind to the 
the Filipinos. And it should be prevented from prevailing any longer. 

Gratitude is one of the most marked characteristics of our race. And nothing would 
please us so much as an opportunity to show our appreciation. 

Instrumental as the American people are in the gradual achievement of our national 
aspiration, our national gratitude and preferential consideration would naturally be for 

Hence, American businessmen and American capital would not only be safeguarded 
and induced to stay, but, better still, more would be invited to come and engage here in 
legitimate enterprises. 

The more the better for us all. 

The materialization of our political ambition and the severance of our political de- 
pendency, if at last to come, would not necessarily mean severance of relation between 
America and the Philippines. On the contrary, it would mean a closer, — and why not? — 
stronger and better union, founded on mutual good will and real friendship, and on our 
solid gratitude. 


With the past so dead, the Philippines, Spain, Cuba, and Porto Rico are now, after 
parting, more strongly united in the bonds of mutual sympathy than ever before. 


And Spain and England treasure in their records, past and present, and in their 
physical geography, plentiful material for the promotion of an actual alliance between 
them. Queen Victoria, of Battenberg descent, has so greatly endeared herself to the 
heart of the whole kingdom of Spain, that in her fair blue eyes, and in those of her children» 
may be a brighter day for the union of these gallant peoples. 

The Matter of Language 

In fact it boots not now to discuss it; for — rather, is it a settled question. 

The business communities in the United States and in England realize the necessity 
of learning Spanish for their immense traffic with the Central and South American repub- 
lics, and with Cuba, Porto Rico and Spain, and, as a sequel, Spanish is now being earnestly 
taught in America — in England as well — and scholars by the hundreds of thousands are 
devoting their energies to acquiring linguistic proficiency in the language of Cervantes. 

English, on the other hand, is known and widely used as the world's business tongue, 
and spoken in said republics, as well as in Spain, Cuba, and Porto Rico. The Philippines, 
as we said before, has it for its official and educational language. 

It would, therefore, only necessitate a concerted movement to make English and 
Spanish quite equally obtain in the countries to come under the Pan-American-Anglo- 

Our Sincere Belief 

Hence, with the determined will of the powers in interest, and through the imponder- 
able wisdom of national and international advisability, we sincerely believe Pan-American- 
Anglo-Hispanism an actual possibility. 

Such advisability should furnish a Bismarckian-like imponderable for this **ism." 

// is really possible. 


(jEs realmente posible? (editorial) 

El Factor Determinante 

CON el decidido empeño de los poderes interesados, debe haber un medio seguro 
para llegar a este "ismo/* 

Puede que haya que vencer orgullos nacionales. 

Puede que haya que vencer algún deseo de predominio. 

Puede que haya que resolver primero el problema de que los más fuertes se avengan 
a estar en comunión fraterna con los más débiles. 

Pero ¿hay, acaso, en esto lugar a detrimento para la dignidad nacional? 

¿Es, acaso, inevitable que alguien predomine? 

¿Son acaso los más fuertes insensibles ante una experiencia viviente, para que dejen 
de apreciar las ventajas de una democracia que a la fuerza surge de la persecución de una 
causa común. 

Abrigamos la esperanza de que una de las enzeñanzas de la presente guerra ha de 
ser la democracia internacionaL 

Lo dicho por el Dr. Dernburg en Berlín, en Setiembre de 1915, al efecto de que "Ale- 
mania tiene pocos amigos en el mundo" debido a la guerra actual, demuestra la tenden- 
cia mundial hacia dicha democracia. 

Desde luego, el culto al poder ha de continuar siendo un verdadero culto. Eso, des- 
pués de todo, es de nuestra naturaleza, de nuestro deseo de subsistir, de sobreponernos 
a las contingencias. Pero, en tal democracia, los más fuertes lo serán más aún, y los dé- 
biles, reforzados. Su unidad de fines y de causa hará a todos más potentes, y de todos 
hará una suma de poderes. 

Esto parece que suena a unidad para bélicos fines. 

Nada, sin embargo, más erróneo. 

Esta no es más que unidad para la evitación precisamente de conflictos de ese género, 
para el fomento de relaciones amistosas; tal vez sea el primer paso práctico hacia la con- 
federación de naciones. 

Seguridad en la unidad. 

Pros y Contras 


Con frecuencia se dice que, mientras un americano puede amoldarse a las circuns- 
tancias y volverse, por ejemplo, un inglés leal por ley y voluntad, un britano — espe- 
cialmente un irlandés — es siempre un britano dondequiera que esté. 

Creemos, sin embargo, que esto no pasa de un mero decir, sobre todo en las presentes 

La espléndida ayuda que el pueblo de los Estados Unidos está prestando a Ingla- 
terra en forma privada, pero abierta, es significativa de un espíritu de mutua simpatía 
que borra semejantes calificativos raciales. 

En un banquete dado en 4 de Octubre último en Nueva York a los miembros de la 
Comisión del Empréstito Franco- Inglés, Lord Reading, hablando en nombre de los Co- 
misionados, dijo: 

* 'Vosotros nos habéis unido a vuestros corazones y hecho sentir la existencia 
de un gran lazo de simpatía entre nosotros. Nosotros vinimos como extranjeros, 
y hemos sido recibidos como parientes.** 
¡Lazos de sangre! 



Con respecto a estos dos países, ¿no sería un obstáculo insuperable para esta unión 
la memoria de la guerra hispano-americana? 

Lo dudamos, pues Inglaterra y Francia, que ahora luchan por un mismo ñn, fueron, 
por siglos enteros, enemigos irreconciliables, y así continuaron hasta 1870. 

Además , el hecho de que la guerra hispano-americana haya redundado en un mayor 
bienestar para el pueblo filipino estamos seguros se estima por España, cuya característica 
es la nobleza. Ella jamás sentirá la realización de un acto noble por duro que sea. 


Acerca de ambas Americas, es verdad que, hasta hace f)oco, un sentimiento más bien 
antagónico ha prevalecido entre ellas. Pero una más clara inteligencia añanzada por 
la reciente intervención de la Argentina, Brasil y Chile en el embrollo mexicano y por 
el mismo embrollo, y por el reciente segundo Congreso Científico Panamericano, parece 
haber dado fin a tal antagonismo. 

Además, la apertura del canal de Panamá ha dado a los dos continentes mayores 
facilidades para una mutua inteligencia, y despertado en ellos una más clara visión de 
la comunidad de sus intereses. 

Más todavía: al amanecer del nuevo año, Washington nos sorprendió con el siguiente 
mensaje cablegráfico: 

**Washington, Enero 1. — ^Tiene hoy lugar un intercambio de ideas acerca de 
la ix)sibilidad de una cadena de alianzas militares que una a los paises sud-ame- 
ricanos, y la determinación de los diplomáticos es esperada con profundo interés. 

**No se conoce aún oficialmente si los Estados Unidos estarán incluidos en el 
plan; pero los hechos, tal como se publican, indican que la Argentina, Brasil, Chile, 
Perú y Bolivia, y tal vez otros países más, están considerando seriamente la posi- 
bilidad de un convenio sobre una acción concertada para la preservación de la 
integridad territorial. 

'*Se dice abiertamente en Washington que la inclusion de los Estados Unidos 
en el plan sería de inmensa importancia para la mayor salvaguardia del principio 
contenido en la doctrina de Monroe que constituye la piedra angular de la diplo- 
macia americana. 


En cuanto a Estados Unidos y Filipinas, deseamos aprovechar esta oportunidad para 
exteriorizar nuestros sentimientos en este particular. 

Es una idea absolutamente errónea, corriente entre un buen número de americanos en 
las Islas, especialmente entre aquellos que vinieron durante los primeros días del régimen, 
la de que una mayor participación o el control completo por los filipinos en la administra- 
ción de sus (nuestros) intereses barrería a los americanos de Filipinas y del tráfico de aquí. 
De ahí esa ausencia de aquel espíritu de sincera cooperación y franca amistad que debió 
haber sido, desde un principio, la base de nuestra asociación y éxito común. 

Esto, sin embargo, — queremos aprovechar esta ocasión para decirlo — equivale a tanto 
como un juicio muy poco generoso de los filipinos, y debemos evitar que prevalezca por 
más tiempo. 

La gratitud es una de las más grandes características de nuestra raza^ y nada nos pro- 
porcional í% mayor placer, mayor satisfacción, que un momento oportuno para poder exte- 
riorizar nuestra gratitud. 

Instrumentos como lo son los americanos de la gradual consecución de nuestra as- 
piración nacional, nuestra gratitud nacional, nuestra preferente consideración serían, na- 
turalmente, para ellos. De ahí el que el negocio y capital americanos no solo tendrían 
la salvaguardia y aliciente necesarios para que aquí parmanezcan, sino, mejor aún, invi- 
taríamos a que viniesen más para dedicarse aquí a legítimas empresas. 

Cuanto más, mejor para todos nosotros. 

La materialización de nuestras ambiciones políticas y la terminación de nuestra de- 
pendencia política, si al fin ha de venir, no significaría necesariamente la terminación de 
las relaciones entre América y Filipinas. Por el contrario, significaría una unión más 
estrecha aún, más irrompible, mejor basada sobre la mutua buena voluntad y amistad 
verdadera, y sobre nuestra gratitud. 



Con el pasado ya muerto, Filipinas, España, Cuba y Puerto Rico están ahora, des- 
pués de separarse, mejor que nunca, más fuertemente unidos con los lazos de una recí- 
proca simpatía. 


Y España e Inglaterra atesoran en sus arcanos del pasado y del presente, y en su 
propia geografía, abundante material para el fomento de una verdadera alianza entre 
ellas. La Reina Victoria de Battemberg se ha encariñado tanto en el corazón de toda 
España que su progenie posiblemente sea el lazo de unión de estos dos valientes pueblos. 

La Cuestión del Lenguaje: 

Ya es, más bien, cuestión resuelta, y a nada conduce discutirla. 

Los negociantes de los Estados Unidos y de Inglaterra comprenden ahora la nece- 
sidad de aprender el castellano para el inmenso tráfico que tienen con la América Latina, 
Cuba, Puerto Rico y España, y, como consecuencia, se enseña hoy dicho lenguaje en 
América — y en Inglaterra también — y por cientos de miles se cuentan los que dedican 
sus inclinaciones lingüísticas al estudio del habla de Cervantes. 

El inglés, por otra parte, se conoce y se usa como lenguaje del comercio, y se habla 
en las repúblicas de la América Latina, como también en España, Cuba y Puerto Rico. 
Filipinas, como ya lo hemos dicho, lo tiene como su lenguaje oficial y educacional. 

No se necesitaría, por tanto, más que una acción concertada para que el inglés y el 
castellano predominen casi por igual en los países que han de formar el Pan-Américo- 

Lo que sinceramente creemos: 

De ahí el que fundadamente abriguemos la confianza de que, con la voluntad resuelta 
de los poderes interesados, y bajo el imponderable influjo de una conveniencia nacional 
e internacional a la vez, sea el Pan-Américo-Anglo-HÍFpanismo una verdadera posibilidad. 

Dicha conveniencia sería de lo que Bismarck llamaría imponderable para este "ism." 

Lo creemos, realmente, posible. 

The Retirement Act 


Should there be any room for worry? 

MUCH worry seems now to prey upon the minds of many officials and employees 
of the Government, both Americans and Filipinos alike, simply because of the 
passage of Act No. 2589, or the "Retirement Act." 

No law, however, in so far as government officials and employees directly are con- 
cerned, should appeal to them as any wiser or more beneficial to themselves. More than 
this, we may venture to say, no wiser act is known to us that, at one single time and to the 
full satisfaction of all concerned, benefits both public servants and the Government itself, 
without creating a burden for the State and the tax-paying public to bear as is usually 
the case. On the contrary, it provides for the easiest way to retrench the salary expenses 
of the Government, for the utilization of the savings thus to be secured in other newer 
governmental activities and undertakings necessarily arising from greater public needs. 

At first intended, as we understand it, only to cover one particular case, it coincided, 
fortunately or unfortunately, with the passage by the Senate of the Jones Bill, and, 
notwithstanding the opposition, for obvious reasons, to its introduction in the Assembly^ 
it finally was introduced, with its provisions applied to the whole Philippine civil service 
at the insistent request of bureau chiefs in a caucus meeting assembled, who termed the 
then bill as the wisest one ever framed. No doubt the Jones Bill influenced vSuch insist- 
encc, and precipitated legislative action in this matter. After all it was most natural 
and logical, under the peculiar circumstances thus created by the bill, for them so ta 
insist; for many of the present American officials and employees of the Government have 
not come to stay; though many, also, there arc who are thoroughly identified with the 
interests of the Philippines and the Filipinos, who have our welfare at heart as their own 
welfare, have the Philippines as their own home, and feel as if in duty bound, while here, 
to work with us, to help us in the achievement of the common end. 

For those who are not intending to stay, a golden chance is offered to seek for a 
transfer to the States or elsewhere, with, besides their respective accrued leave, enough 
funds in their hands to depend upon while so seeking for transfer. And for those who 
intend to stay longer, or are in the Philippines as in their States' home, in sincere sym- 
pathy with us and our work, and whose services have been loyal and satisfactory, a brighter 
opening is also offered, really an inducement, as if they were actual Filipinos — perhaps 
much better off still. They can stay, and will be welcome to stay, fully covered by the 
provisions of the Retirement Act, with, too, the sincere appreciation of the Filipino People. 

The submission of resignation in no way should be construed as the termination of 
their office or the severance of their official connection with the Philippine Government. 
In fact, as a high government American official said, it should make everybody feel better, 
for the non-acceptance of resignation, aside from securing all the benefits of the act, 
should be a really encouraging assurance to the resigning party that his services are needed 
by the Philippine Government, that he has a field here to serve the noble cause of a grateful 
people. ''In this way, he continued, I feel better, and work better. The clear under- 
standing that my services are of help to the Filipino people is really comforting and 

So, why worry? 

La Ley de Retiro 


¿Hay acaso razón para alarmarse? 

DEBIDO, sencillamente, a la aprobación de la Ley No. 2589, generalmente conocida 
por *'Ley de Retiro,** parece prevalecer mucha alarma en la mente de muchos 
funcionarios y empleados del Gobierno, americanos y filipinos por igual. 

No hay ley, sin embargo, por lo que afecta directamente a funcionarios y empleados, 
que para ellos sea más sabia y benéfica que ésta de que hoy tratamos. Más todavía, 
— ^podemos aventurarnos a decirlo — no conocemos otra más sabia que, de un solo golpe 
y a satisfacción plena de los interesados todos, beneficie a la vez a los servidores públicos 
y al Gobierno mismo, sin crear, como suele ser el caso, nuevas cargas para el Estado y el 
público contribuyente. Por el contrario, soluciona, en la forma más fácil, la disminución 
de los gastos del Gobierno en concepto de sueldos, para la utilización de lo que con esa 
reducción se gane en nuevas actividades y empresas oficiales a la fuerza resultantes de 
mayores necesidades públicas. 

Planeado, si mal no lo recordamos, para ocurrir tan solo a un caso particular, el Bill 
coincidió, por fortuna o por desgracia, con la aprobación por el Senado del Bill Jones, 
y, no obstante la oposición que, por razones obvias, había a su presentación en la Asamblea, 
se tuvo al fin que presentar, pero ya con sus disposiciones generalizadas para todo el Ser- 
vicio Civil de Filipinas, cumpliendo con la insistente súplica de jefes de oficinas reunidos 
en sesión privada, quienes declararon ser el proyecto el más sabio que se ha preparado 
hasta ahora. Es indudable que el Bill Jones ha influido mucho en tal insistencia y preci- 
pitado la acción legislativa en este asunto. Después de todo, no era más que natural 
y lógico, en las presentes peculiares circunstancias así creadas por el Bill, que dichos jefes 
de oficinas insistiesen en ello, pues muchos de los actuales funcionarios y empleados ameri- 
canos del Gobierno no han venido para aquí permanecer todo su tiempo, aunque también 
hay muchos que están en un todo identificados con los intereses de Filipinas y de nosotros, 
los filipinos, toman tan a pecho nuestro bienestar como su propio bienestar, consideran 
a Filipinas como su propio hogar, y se sienten como por deber obligados, mientras estén 
aquí, a trabajar con nosotros, a ayudarnos en la consecución de la finalidad común. 

Para aquellos que no piensan permanecer, una brillante oportunidad se presenta 
para su fácil traslado a los Estados Unidos o a otra parte, con fondos suficientes de que 
depender, además de sus respectivas licencias acumuladas. Y a aquellos que se pro- 
ponen estar más tiempo, o están en Filipinas como si estuviesen en su hogar en América, 
en franca simpatía con nosotros y con nuestra causa, y cuyos servicios hayan sido leales 
y satisfactorios, también se ofrece otra oportunidad, más brillante aún, como si ellos 
fuesen filipinos de naturaleza, tal vez mejor todavía. Ellos pueden estar, y sería una 
satisfacción para nosotros el tenerles, amparados completamente por la Ley de Retiro 
Y la sincera estima del Pueblo Filipino, 

La pitesentadón de la dimisión de ningún modo debe interpretarse como la termina- 
don de sus cargos o de su relación oficial con el Gobierno Filipino. De hecho, según 
se expresa un alto fundonarío americano del Gobierno, con la Ley todos deben sentirse 
mejor tratados, pues la no aceptacito de la dimisión, además de afianzar todos los bene- 
ficios de la Ley, debe ser una seguridad alentadora, para las partes dimitentes, de que 
sus servicios son necesarios para el Gobierno Filipino, y que tienen aquí campo ancho 
para servir a la noble causa de un pueblo agradecido. *'Así — continuó — me siento mejor, 
y estoy dispuesto a trabajar mejor. La clara inteligencia de que mis servicios son útiles 
al Pueblo Filipino es verdaderamente alentadora e inspira confianza.** 

¿A qué, pues, alarmarse? 

Z / 




World News and Comment 


The effort to defend American rights on the high 
seas, supposedly settled by the Trent case, is now 
involving the American Government in diplomatic 
disputes not only with Germany, England and 
Austria, but also with France, because oT the stop- 
page of American vessels and the seizure oí Germans 
and Austrians on board. 

The originator of the famous Tower of Jewels 
at the the Panama-Pacific Exposition has bought 
the entire lot — over 100,000. They were made in 
Austria at a cost of $125,000. 

The secret of the manufacture of anilioe dvea, 
so jealously guarded by Germany, is now said to 
be m the possession of a San Francisco firm, whose 
agent traveled to Germany for it. 

Automobile manufacture now ranks third in 
United States industries, over two million cars and 
trucks having been turned out last year. The 
great Lincoln and Dixie hi^rhways, from the Atlantic 
to the Pacific, with the mter-state branches; and 
almost from Canada to the Gulf, are largely re- 
sponsible for this enormous output. 

The United States' bill for war goods, delivered 
to the Allies during the first eight months of 1915, 
was $479,463,000. 

The business boom thereby produced, says the 
Review of Retnews, besides greatly augmenting the 
fortunes of America's 4,100 millionaires, bids fair 
to add another five hundred to the list of plutocrats. 

The stupendous undertaking of carving a whole 
mountain side into a monument for the Southern 
Confederacy will shortly be embarked upon, as 
no difficulty is apprehended on the score of collecting 
the two million dollars necessary. Contributions 
are rapidly pouring in. 

It will be the eighth and greatest wonder of the 
world. Compared to this the pyramids will seem 
puny. The great Pyramid of Cheops is but 450 
feet high and totally lacks carvings on the outside. 
The Sphinx could be set within the great hall. The 
wonderful rock record at Behistun, the memorial 
of the great Darius, is only 40 feet in total height; 
the king's figure is about 20 feet high. 

There will be hundreds of figures — horsemen, 
artillerymen, infantry — in full relidi, and thousands 
in low relief. The stone armies which will march 
across the granite hill will be led by Generals Robert 
E. Lee and "Stonewall" Jackson. The greatest 
generals and leaders of the Confederacy will be 
shown in the high relief figures. They will be fify 
leet high, and their faces will be recognizaUe at 
a distance of two miles. 

Hundreds of portraits of lesser heroes of the 
Confederacy are being collected in all the southern 
Jtates, and faithful likenesses of these will be re- 
fjFodiiced also. 

At the base of the hill a temple dedicated to the 
United Daughters of the Confederacy will be hewn 
deep into the ^anite. In this will be kept the most 
complete archives obtainable of the Civil war and 
the records of those who took part in it. 

C. Allan Gilbert, who with Charles Dana Gibson 
Harrison Fisher, Hamilton King and Howard 
Chandler Christy, made the pretty American girl 
famous on canvas, has become a film producer and 
is to bring out a new form of photo play, which he 
calls silhouette fantasies, but which, specifically 
speaking, are whimsical tales told in tilhouiette form. 

The reindeer industry in Alaska was started ta 
1892 by the importation of 171 of these antnult 
from Siberia. Today the combined herds number 
more than 50,000. They are steadily increasing, 
despite the fact that 5,000 of the creatures are killM 
annually for food and their skins. 

Latin America and the United Statea. 

It is predicted that very shortly the United 
States will be invited officially to jom in a strong 
defensive pa^n- American alliance. It will include 
an international court the rulings of which will be 
upheld by some sort of international force. Such 
an alliance of all of the twenty-one republics is 
now being promoted. 

The following are extracts from cablegrams from 
the rulers of the respective countries, read at the 
opening of the Pan-American Scientific Congrets: 


"The President of the Republic sends hb beet 
wishes to the Second Pan-American Congress, with 
the hope that, in addition to its scientific resuki, 
there may be the benefits of a closer relationship 
and mutual esteem between the nations represented 
in the Congress." 


"His Excellency, the President of the Republic, 
expresses his sincere hope that the great scientific 
meeting may contribute largely to the sc^darity 
of all the peoples of America." 


"I am gratified that the government of Cuba 
under my administration should have been able 
to contribute to bringing about so important an 
event, and I send my best wishes for tne labor of 
the Congress in behalf of the culture and , 
of all the nation of America." 


"Accept my best wishes for the complete i 
of the Congress, the meeting of which will contribute 
largely to the further unification of the moral in- 
terests of all America, uniting its efforts for the 
development of thought and its ideals and feeUafi 
in the field of international law and justice." 

The messages from Bolivia, Brazil, Colombia, 
Costa-Rica, Dominican Republic, Guatemala, HaitL 
Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru and 
Venezuela were equally cordial and encouraging. 




Tht Cuban Maine memorial commitnon, of 
which Genera] Emilio Nufiez, secretary of agricul- 
ture of Cuba, is chairman, has callea for official 
designs and bids for the Maine memorial which 
will DC erected by the Government of Cuba. 

Havana is now famous as a fly less town. A fly 
is a real rarity — so is a mosquito. To such a piten 
of perfection has municipal cleanliness been carried. 
It should be interesting for the City of Manila to 
know how. Probably, correspondence with Havana 
authorities would enable us to profit by their exper- 
ience. Why not try? 

Realizing the value of advertising, President 
Menocal, of Cuba, has authorized the expenditure 
of a sum for display advertising, with attractive 
reading matter, setting forth the desirability of 
Cuba as a winter resort, in a leading United States 

The same President has bought a 210-acre ranch 
near the little town of El Cano, 10 miles from 
Havana, and has fitted it up as a model poultry 
farm. He is experimenting with various breeds of 
chickens, among them being white and buff Leghorns 
Rhode Island Reds, buff Orpingtons, black Game, 
a very thrifty Spanish chicken called "Prats," 
Langshans, and others. The farm, which is in 
charge of a poultry expert, is also stocked with 
manv fancy varieties of chickens, pheasants, and 
the iike. 

President Menocal has primarily the patriotic 
intention of ascertaining which is the best all-around 
chicken for the use of the ordinary Cuban family; 
the best layer and the one most productive of flesh. 
This determined, he plans to distribute eggs of the 
variety so selected throughout the island at actual 
cost of production, in order to help establish a good 
strain of chickens and to encourage the people to 
raise more poultry and eggs at home. During one 
week of November, he received 700 white Leghorns 
from two New York State dealers. 

The Cuban Experiment Station (Estación Expe- 
rimental Agronómica, Santiago de las Vegas, Cuba) 
is also experimenting with various breeds, and has 
brought a considerable number of fine chickens 
from the United States, particularly 400 white 
Leghorns, 150 Rhode Island Reds, and 100 Lang- 

Señor Noguer, secretary of the poultry raisers* 
association in Cuba, is the owner of a poultry farm 
at Puerta Blanca, Guanabacoa, where he has over 
2,000 hens, mainly white Leghorns. 


Dr. Victor G. Heiser, formerly director of health 
in the Philippine Islands, and at present with the 
Rockefeller Foundation, is in Mexico, where he 
has conferred with Carranza as to the typhus 
epidemic there. 

He has been authorized to offer his own services 
and those of other physicians and of nurses to com- 
bat the disease. 

A veritable horde of "get-rich-quick" operators 
have flocked to Eagle Pass, San Antonio, Laredo 
and El Paso in pestiferous numbers since General 

Venustiano Carranza became the recognized head 
of the de facto government of Mexico. Seemingly 
having come from the four comers of the earth, 
Australia, the Philippines, South Africa and every 
part of the United States, they are there ready to 
jump" across the border and promote gold and 
silver expeditions and other enterprises. Even 
Mexicans have caught the lust for gold; during the 
five years of constant revolution they have had 
ample time to study the way of American ingenuity 
and are now ready to do some promoting on their 
own hook. 

It is said that some of the propositions of the 
promoters are known to be meritorious, but that 
they will never be given concessions by Carranza. 

These followers of fortune sometimes organize 
gambling fraternities. The "First Chief" has placed 
a ban on all forms of gambling and it is said will 
endeavor to follow out Madero's plan to stamp out 
the national sport of bull-fighting. 

Belgrade rechristened. 

Belgrade, according to Red Cross workers, has 
been renamed Wilhelmsburg, by Field Marshal 
Mackensen, in conformity with the Kaiser's instruc- 


Having discovered that powerful electric voltage 
will precipitate the particles of carbon and other 
substances which result in fog, Sir Oliver Lodge 

Croposes to clear up London's murky atmosphere 
y stringing over the city a network of wires, 
through which a powerful electric current will be 

In the latest Zeppelin raid on England, a tram 
car of women and cnildren and a giris' school were 
especially selected, say the official reports. 


A great German offensive is expected after the 
melting of the snow, a feature of which will be the 
invasion of Rumania, which will thus be forced to 
take sides. 

The Germans have invented an aeroplane that 
is all but invisible, the wings being transparent. 

It seems indubitable that Germany has made 
more than one offer of peace to Belgium, but the 
answer has always been the same: Belgium is 
prepared to fight as long as the Allies do. 

The cables of February 11 report that Colonel 
House, President Wilson s personal emissary, has 
learned in Berlin that Germany is willing to consider 
peace on the basis of the status quo before the war. 

Chancellor von Bethmann-Hollweg, at the open- 
ing of the Reichstag, to the Socialist interpellation, 
"Is the imperial chancellor ready to give information 
as to the conditions under which he would be willing 
to enter into peace negotiations?" said: "If our 
enemies make peace proposals compatible with 
Germany's dignity and safety, then we shall always 
be ready to discuss them." 



He save his remaons in detail, however, why 
Germany could not set forth a peace program. 

It is claimed the year 1915 was, on the whole, one 
of success for Germany. The failure of "the drive" 
on the west front, the abandonment of the Gallipoli 
peninsula, the downfall of little Montenegro, the 
crushing defeat of the Serbians, the retreat of the 
British forces in Mesopotamia, the work of German 
and Austrian submarines and Zeppelins:^ all weigh 
the scale down heavily on the German side. 

Yet what is the case with the Allies? German 
boasts of entry into Paris and the crossing of the 
Channel are no more. German commerce is swept 
from the seas, the Anglo-French troops have taken 
her colonies of Southwest Africa, and Japanese and 
Australian ships have cleared the Pacific, while 
Russia claims, that with the fall of Erzerum they 
hold the key to Asia Minor. 

How much longer can Germany make shift to 
feed her population and supply their other pressing 

This seems to be the one all-important Question 
which the prophets of the war ana financial circles 
apparently have failed accurately to answer. 

No one really knows what the actual possibilities 
of fully-prepared Germany are. 

Nor does one know what the resourcefulness of 
unprepared England is. 

To sum it up, says the Review of Reviews, the year 
1915 saw "the problem change from one of world- 
power, with immediate European supremacy, to 
the problem of a re-adjustment which shall leave 
Germany 'a place in the sun' and an open road to 
future world power." 

And the cables cited above apparently point to 
an acute realization of that fact by Germany her- 

The opening of the new university of Warsaw, 
which is soon to take place, is to be an «event of 

The library of the new university will contain 
about 700,000 volumes, and the group of buildings 
will include excellently equipped auditoriums, lecture 
rooms, laboratories, collections and the like. 


February 11, the Greek Pinemler in the Giamber^ 
re-asserted his detemitoation to praaerve Gf«eoe*a 
neutrality at «U costs. 

French soldiers digging trenches at Palaeopolie. 
of the island of Lemnos, uncovered a mutilated 
Greek statue of Eros, that had lain there twenty 
centuries, or since the destruction of the andent 
city of Hephestia. 


Russia has negotiated a loan of fifty million 
yen from Japan. A turn in world finances? 


According to the Stockholm press, the problem 
of replacing rubber automobile tires, which had 
lately become very scarce in certain countries, haa 
been solved by a Swedish engineer, O. Bursel. 
The inventor claims that his discovery will entirely 
obviate the necessity for rubber tires, and that ft 
will be found much cheaper and just as durable as 
the rubber. In order to avoid anv jolting of the 
cars, the inventor has fitted the hubs of the wheels 
with a special system of springs. Many experts 
have expressed great confidence in the invention. 

We should see that the invention benefits the 
Philippines, along with the promised drop in the 
price of gasoline. 


Señor D. Domingo Orueta, who recently^ dis- 
covered in Spain very rich deposits of platinum, 
chromium, and nickel, has relinquished his claims 
to the Spanish Government. The^ deposits of 
platinum are said to be the richest in tne world. 


Prince Yussuf-ed-Din, heir apparent to the 
Turkish throne, died at Constantinople, February 2. 
officially by his own hand: but foul play is suspectea 
as he was known as an anglophile and advocated 
peace with the Entente. 

Post-bellum music. 

Carl Van Vechten, discoursing on post-bellum 
music says: 

"It seems to me beyond a doubt that music after 
the great war will be 'newer* (I mean, of course, 
more primitive) than it was in the last days of July, 
1914. There will be plenty of disharmonies, fore- 
shadowed by Schoenberg and Strawinsky, let loose 
on our ears, but with a complexity of rhythm so 
complex that it becomes simple." Indeed, he tells 
us of a Strawinsky ballet with scarcely two con- 
secutive bars written in the same time signature, and 
yet more dance-compelling than "Alexander's Rag 
Time Band.*' 

"I submit, he continues," that these dishar- 
monies are a steady progression from Wagner, and 
not a freakish whim of an abnormal devil. I do not 
predict a return to Mozart as one result of the war." 

He turns to Russia as the country which will 
furnish the inspiration and a great deal of the 
execution of post-bellum music. He sees in the 
Russians a pcfbple very like those of Ireland, "com- 
mercially undeveloped, in a lar^e measure born to 
suffering, keenly alive to artistic impulse." 


Dr. Sun Yat Sen, according to his son, a student 
of the University of California, has escaped from 
the surveillance under which he has been held at 
Tokyo for the past two years, and is in China. 

Sham Cheung Huen is the provisional head of 
the revolutionists. 

Wong Yuen Yung, believed to be a cousin of 
Yuan Shi Kai, was shot and killed in a restaurant 
in San Francisco's Chinatown, Christmas night. 
He was on a secret mission. 

Sir Edward Grey has informed the British Parlia- 
ment that the machinations of Germany in China 
are a source of "considerable anxiety" to the 
British Government. 

Yuan Shi Kai has engaged a very large number 
of reserve officers of tne German army for the 
training and instruction of his military forces. 


PnbMy 60% of the GermanB in Chioft at die 
ovábmk oí the wmr held commlimoiii bb officers 
«Í tlie reserve, mnd these put themselves at Ytian's 
disposal along with numbers from America. 

"With German officials in the department of 
foreign customs and internal revenue, m the minis- 
tries of public works, of railroads and of mines, in 
lliose of the treasury, of education, of agriculture, 
of commerce, of justice, and of the interior, those 
departments are bound to become Teutonized, and 
trouble will result for all those foreign powers 
which do not look at matters from exactly the same 
point of view as the head of the house of Hohen- 
jEollern,'' says Ex- Attache, in a United States f»aper, 
and opines that America also will suffer, politically 
and economically, from German predominance at 

Continuing, he says: 

"Yuan Shi Kai in former times showed so marked 
a predilection for the English, and especially for 
evoything American, that many wiH be led to ask 
what has led him to transfer his friendship and good 
will to the Germans. The reason is not far to seek. 
It b due to the association of Great Britain and of 
the othcur entente powers with Japan in the present 
war. Yuan Shi Kai has alwa^ entertamed a 
particularly strong prejudice agamst the Japanese, 
and is correspondingly detested b>' them. 

"Indeed^ there is assuredly no Chinaman whom 
they hold m a greater amount of abhorrence. This 
mutual hatred dates from the time when in 1883 
Yuan Shi Kai was sent bv his patron, Li Hung 
Shang, to maintain and consolidate China's 
siUEerainty in Korea. It was a difficult and delicate 
task, and quickly brought him into conflict with 
the Japanese, who were bent on obtaining control 
of the Hermit kingdom. 

^In command of the Chinese troops in Korea, 
be i^yed a bold part in the palace revolution at 
Seoul in 1884, when the Japanese legation was burnt 
down and the Korean monarch brought back by 
the Emperor of China. 

"As director general of international relations 
of Korea — that was his official title — his efforts to 
upbuild the last remnants of Chinese authority, 
wmch Russia, and more particularly Japan, were 
mxh endeavoring to supplant, were of the most 
•tremiotts character, and lie won for himself a world- 
wide reputation for audacity of intrigue. It was, 
however, of no avail. 

"Indeed, owing to his failure to receive the neces- 
sary military support from the Peking government, 
káa labors at Seom may be said to have precipitated 
tibe s^ar between Japan and China in 1894, which 

ctdminated in the «mender by the kuter of aH htr 
claims to either aovvreigBty or suierainty over 

"Yuan took aa active part in that war, but at 
its close, instead oi committing suicide, like most 
of the other defeated Chinese generals and admirali^ 
he determined to tal^ a leaf out of the book of Japan, 
and set to work to or^nize a Chinese army on Euro> 
pean lines, with the idea of some day avenging the 
wrongs, which according to him, his country has 
suffered at the hands of Dai Nippon.*' 


Dr. Frederick Cook, of North Pole fame, was 
arrested in and deported from India on suspicion 
of being a German spy, is said to be somewhere in 
Siberia, with one companion, headed for Russia. 


The Grand Duke Michael of Russia is the official 
guest of Japan. 

The Emperor Yoshihito, who shattered all preced- 
ents by shaking hands with Monsignor Petrelli, is 
reported to have extended the same occidental 
greeting to the grand duke, an innovation that 
has caused a tremendous sensation. 

A royal welcome was ^ven the grand duke, in- 
cluding a state banquet with the Japanese sovereign 
as host. 

Dancing beneficial. 

Dancing has been found to have a very beneficial 
effect upon the insane, and in Philadelphia's mat 
municipal hospital at Blockley, large classes of the 
patients are being instructed regularly in the intri- 
cacies of the fox trot and other modern dances. 

Man a chemical formula. 

"Teach people what and how to eat," said Dr. 
Edward Wallace Lee in a recent address. "Maa, 
in a certain sense, is only a chemical formuUu 
* * * Add to, or take from, it and you have an 
abnormal or a defective man. I do not believe 
much in Freud's dream theory, but I do know that 
food, improper in quantity and quality, will bring 
about digestive disturbances resulting in bad dreams 
which have suggested criminal acts that were carried 
to execution. I have been told that Doré, in order 
to illustrate Dante's 'Inferno,' acquired dyspepsia. 

Información Mundial 


£1 esfuerzo que está haciendo America por de* 
fender sus derechos en los mares le está envol- 
viendo en controversias diplomáticas con Alemania, 
Inglaterra, Austria y la misma Francia. 

El secreto de la fabricación alemana de materias 
tintóreas está ahora en poder de una firma de San 

La industria del automóvil ocupa ahora el tercer 
lugar en los Estados Unidos. Más de 2,000,000 de 
autos y trueles se fabricaron el año pasado. 

El valor de los efectos de guerra entregados por 
América a los Aliados durante los primeros ocho 
meses de 1915, montó a ^958,926,000. 

A esto se debe el gran incremento de la lista de 

Con gran facilidad se está hoy levantando la 
suma de W,000,000 para la erección de un colosal 
monumento a la memoria de los confederados del 
Sur, que será la octava y más grande maravilla 
del mundo, v ante el cual las pirámides de Egipto 
serán insignificancias. 

En su base habrá un templo dedicado a las Hijas 
de la Confederación, y todo será obra escultural 
esculpida en una enorme montaña de granito. 

La famosa Torre de las Joyas de la Exposición 
Pacífico-Panamá ha sido comprada por el que 
concibió la idea de dicha torre. Las joyas costaron 
en Austria F250,000. 


Se están hoy preparando los planos y especifica- 
ciones del monumento que el p^obierno de Cuba 
ha de erigir a la memoria del **Maine." 

La Habana es hoy famosa como ciudad sin moscas 
ni mosquitos. Sin necesidad de enviar expertos 
costosos, ¿no podría la ciudad de Manila ponerse 
en inteligencia con las autoridades de la Habana 
acerca de tan portentoso progreso? 

El Presidente Menocal. de Cuba, se ha propuesto 
atraer a los turistas a Cuba como lugar de invierno. 
Y ha autorizado el «rasto de cierta suma para los 
anuncios correspondientes en un periódico de los 
Estados Unidos. 

El mismo Presidente ha eauipado una hacienda 
de su propiedad, de unos 210 acres, en El Cano, 
para la cría de gallinas de diferentes clases, al objeto 
de determinar cuál conviene mejor a la familia 

A^ esto invitamos la atención de la Oficina de 
Agricultura y demás interesados. 

La América Latina y Los Bstadot 

Con el Segundo Congreso Científico Americano 
parecen haberse acentuado más aun las tendencias 
nacia el Panamericanismo o una fuerte allanta 
defensiva panamericana. 

El Presidente de la muy proj^resiva República 
de Argentina telegrafiaba como sigue: 

'*El Presidente de la República envía sus sinceroa 
votos al Segundo Congreso Panamericano, en la 
esperanza de que, adenuts de sus resultados cientf* 
fieos, ello ha de traer relaciones más estrechas y 
mutua estima entre las naciones representadas en 
el Congreso.** • 

En más o menos parecidos términos han telegra- 
fiado los Presidentes de las Repúblicas de Bdlvk, 
Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Re- 
pública Dominicana, Guatemala, Haití, Honduras, 
Méjico, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú y 


El Dr. Heiser se encuentra en Méjico enviado 
por la Rockefeller Foundation para ayudar en la 
campaña contra la fiebre tifoidea. 

Belgrado rebautizado: 

De conformidad con las instrucciones del Kaiser, 
Bclorado ha sido rebautizado con el nombre de 
Wühelmshurg por el mariscal de campo Mackensen. 

i Tiranías del destinol 


Por Sir Oliver Lodge se ha descubierto la manera 
de precipitar las partículas de carbón y otras sus- 
tancias que forman la niebla mediante el uso de 
potente voltage eléctrico. 


Se espera una gran ofensiva alemana cuando se 
hava derretido la nieve. Será caracterizada con 
la invasión de Rumania para envolverla en el gran 
conflicto V asf obligarla a dejar su neutralidad. 

I Es el destino de los débiles según lo interpretan 
los fuertes! 

Parece indudable que Alemania ha ofrecido la 
paz a Bélgica más de una vez, pero que la contes- 
tación a tal ofrecimiento ha sido en todas las oca- 
siones invariable: "Bélgica está preparada a luchar 
mientras tengan aliento los Aliados.*' 
I Descubrámonos ante el heroísmo y el honorl 
I No siempre la fuerza bruta es fuerte! 

El punto en que parecen haber fracasado los 
profetas de las jruerra y de los círculos financieros ha. 
sido la predicción de la duración de esta guerra, 
Hav, sin embargo, tres cosas que parecen inconfun- 

(1) — Ninguno realmente conoce las verdaderas 
posibilidades de la Alemania científica. 

(2) — ^Tampoco hay alguien que sea verdadera- 
mente conocedor de los inmensos recursos de la 
Inglaterra impreparada. 

(3) — El ensañamiento de la ciencia en los sufri- 
mientos de la humanidad. 

^f^^^igiss^wmt^'-'W ^ 




Su primer Ministro ha vuelto a afirmar que a 
toda coete mantendrá la neutralidad del oaft. 

Para algo «on hermanos el Emperador óuillermo 
y la Reina Sofía. 

Cavando trincheras, los soldados franceses han 
descubierto la estatua de Eros ya mutilada. Parece 
que la estatua cuenta unos veinte siglos de edad. 


Rusia ha negociado del Japón un empréstito de 
50,000,000 de yens. 

¿Es esto un nuevo derrotero de las finanzas mun- 


Según la prensa de Estocolmo, el problema de las 
llantas de goma de automóviles ha sido al fin re- 
suelto. Bursel dice que la sustancia descubierta 
por él es más barata y tan durable como la goma. 


El Príncipe Yussuf-ed-Din, heredero del trono 
de Turquía, fué asesinado, según sospechas, el 2 
de Febrero, por abogar por la paz con la Entente. 


, Sun Yat Sen, según su hijo, pudo escaparse de 
Tokyo y se encuentra hoy en Cnina. 

Sham Huen es el jefe provisional de los revolucio- 

Wonf; Yuen Yung, supuesto pariente de Yuan 
Shi Kai, fué asesinado en un restaurant del China- 
town de San Francisco en la noche de navidad. 
Tenía una misión secreta en América. 

Cuestan mucho estas misiones. Sobre todo 
cuando no van conformes con la voluntad del pueblo. 

S«|:ún informa Sir Edward Grey en el Parlamento 
Británico, las maquinaciones de Alemania en China 
están causando serias preocupaciones al gobierno 

Yuan tiene en sus filas oficiales de la reserva 
alemana, para la preparación de sus fuerzas. 

Y con oficiales alemanes en aduanas, rentas in- 
ternas, obras públicas, ferrocarriles y minas, te- 
soro, educación, agricultura, comercio, iusticia, 
interior, etc., estos departamentos están llamados 

•a ser teutonizados. 

¿Será este el comienzo de la germanización de 

Y si esto ocurre estando Alemania en las condi- 
ciones en que está, ¿qué no ocurriría después de 
esta guerra, aue parece estar muy lejos de anona- 
darle, si no sale derrotada? 

Del todo no ha desaparecido Tsingtao, no obs- 
tante su toma por los japoneses. ¡Quién sabe si 
esto es providencial ! 


El Dr. Frederick Cook, el famoso viajero del 
Polo Norte, que fué arrestado en India, sospechoso 
de ser espía alemán, está ahora camino de Rusia, 
por la Siberia. 


El Gran Duque Michael de Rusia es ahora 
huésped oficial del Japón. 

El Emperador Yoshihito, rompiendo con todos 
los preceaentes, le estrechó la mano. 

Ello provocó una tremenda sensación. 

El Gran Duque fué regiamento tratado, y, entre 
otras cosas, se le ofreció un banquete de Estado con 
la asistencia del soberano. 

La visita de Mgr. Petrelli al Mikado, en nombre 
de Su Santidad, ha sido un acontecimiento interna- 
cional sin precedentes en el Japón. 

Revista Mundial 

Rumores Sobre la Pacificación de Europa. 

Cuando el coronel Robert M. House, el 
caliñcado amigo del Presidente Wilson, 
emprendió su viaje a Europa, fué universal 
la creencia de que aquel viaje tenía altí- 
sima significación, atribuyéndose al via- 
jero la misión de gestionar la paz entre 
los gobiernos de los países beligerantes, 
en representación del Presidente de la 
República Norte-Americana. Y, a des- 
pecho de las rectificaciones oficiosas, tal 
creencia ha subsistido, sin que por un 
momento se haya dudado de que el coronel 
House era un emisario personal del Presi- 
dente Wilson. 

Hoy parece que los hechos confirman 
esa opinión. El coronel House se halla ya 
de regreso de su expedición, y desde Nueva 
York comunican que el supuesto enviado 
extraordinario del Presidente '*ha sabido 
en Berlín que Alemania está dispuesta a 
tratar de la paz sobre la base del statu quo 
anterior a la guerra, y se dice, además, 
que el coronel House fué advertido de que 
las potencias de la Entente se negarían 
a entablar negociaciones sobre esa base." 
En el mismo despacho se dice, de paso, que 
el gobierno alemán ha ofrecido la paz a 
Bélgica, prometiendo restablecer la nación 
belga y devolver el trono al rey Alberto, 
a cambio de una cuantiosa indemniza- 
ción y de privilegios económicos y comer- 
ciales en Bélgica. 

Estos rumores, según los cuales Alemania 
aparece poco menos que izando la bandera 
de parlamento, son demasiado persistentes 
para que no se les conceda alguna aten- 
ción, no obstante la insistencia, igualmente 
notoria, con que son desmentidos, pues 
cabría creer lo que un periódico inglés 
asevera: **que el gobierno de Berlín está 
haciendo un doble juego, negando oficial- 
mente que desea la paz, por una parte, y, 
por otra, permitiendo, sin restricción alguna, 
que se hable en la prensa y en todas partes 
de la paz, en pro o en contra, especial- 
mente cuando se afirma que Inglaterra y 
sus aliados tienen la culpa de la continua- 
ción de la guerra.'' 

Después de todo, parece ser este el 
momento psicológico para la intervención 
de los gobiernos neutrales en favor de la 
paz. En estas últimas semanas se ha 
observado una como desviación de actitudes 
y criterios entre los gobiernos de los países 
beligerantes, de la intransigencia, que cla- 

maba guerra mientras existiese un soldado 
y un cartucho, a la disposición favorable 
a tratar de supuestas bases o condiciones 
previas a las negociaciones de paz. El 
primer ministro de la Oran Bretaña, Mr. 
Asquith, el primer ministro de Francia, 
M. tíriand, y el canciller alemán, von 
Hollweg, han hecho manitestadones oficia- 
les aludiendo a la paz o sobre el tema de 
las bases para entrar en negociaciones. 
En el Reichstag y en la Cámara de los 
Comunes se ha discutido sobre ello públi- 

Además, parece que el viaje del pre- 
sunto emisario del Presidente Wilson no 
se ha hecho por iniciativa de este jefe de 
Estado, sino que responde a gestiones y 
presiones del extenor. El nombre del 
ex-canciller príncipe von Bulow ha sonado 
estos días insistentemente en relación con 
la paz propuesta por Alemania. Dfjose 
que desde Suiza se dirigiría a Madrid y 
luego a Washington para conferenciar con 
Aüonso Xiil y con el Presidente Wüson; 
que se entrevistó con el general de los 
Jesuítas, P. Ledochowski; que confe- 
renció con su sucesor, el canciller von 
Bethmann-Hollweg; que expuso su plan 
al Presidente Wilson y que, con motivo 
de haber logrado la aprobación de su plan 
por el emperador Guillermo, comenzaba 
a reconquistar el aprecio y favor de su 
soberano. El supuesto plan de Bulow 
consiste en la anexión de bélgica y Polonia 
y el restablecimiento del poder temporal 
del Papa de Roma, contando para esto 
último con el apoyo moral de todos los 
países católicos y aun de los fieles de los 
países enemigos de Alemania. 

Frente a estas bases, — y huelga repetir 
que son hipotéticas — se hallan las que el 
Chronicle de Londres considera como las 
únicas posibles, y que, en términos generales, 
consisten: en la restauración de la inde- 
pendencia belga e indemnización por Aie- 
niania de los daños causados a Bélgica; La 
devolución de la Alsacia-Lorena a i< rancia, 
con análoga indemnización; la cesión del 
Trentino y de toda la Italia Irredenta a 
Italia; la desintegración del imperio Turco; 
la restauración del reino de berbia, agre- 
gándosele la Bosnia y Herzegovina y todo 
el país de origen serbio, más una indemniza- 
ción; la rendición de la escuadra alemana; 
la destrucción de todo el equipo aéreo 
alemán; en una palabra, la supresión de 




Fot otra parte, loe gobernantes de los 
países en guerra se entretienen en echarse 
mutuamente la cuerda salvadora, pues, 
mientras el canciller alemán declara que, 
**á nuestros enemigos formulan proposi- 
ciones de paz compatibles con la dignidad 
y seguridad dé Alemania, nosotros estamos 
dispuestos a discutirlas," Asquith asegura 
que está dispuesto a considerar cualquier 
proporción de Alemania. E^to no empece 
para que el mismo jefe del gobierno britá- 
nico y Bríand, el del gobierno francés, 
digan que, antes de todo, es preciso aplastar 
d militarismo alemán; pero, como dice 
una revista americana, no importa lo que 
unos y otros digan; lo que importa es que 
lo hayan dicho. 

La Nneoa Era del Internacionalismo, 

Los conceptos que, sobre la Doctrina 
de Monroe, ha vertido el Presidente Wilson 
en su mensaje al Congreso han despertado 
la conciencia pública de todas las naciones 
del continente americano, de modo tan 
franco y entusiasta, que nunca como en 
los presentes momentos tuvo ocasión de 
manifestarse tan enfáticamente el espí- 
ritu del panamericanismo. Hubo un tiem- 
C), según el Presidente, en que los Estados 
nidos se consideraban como una especie 
de tutor de las repúblicas del Sur. Ese 
tiempo ya pasó. ''Ahora no se pretende 
ejercer tutoría alguna, ni se piensa en pu- 
pilos; en lugar de esto, existe entre nosotros 
y nuestros vecinos una cabal y honrosa 
asociación en interés de toda la América, 
del norte y del sur. La Doctrina de 
Monroe ya no constituye una mera polí- 
tica nacional egoísta. Todos los gobiernos 
de América están colocados, en lo que a 
nosotros concierne, bajo un genuino pie 
de igualdad y de incuestionable indepen- 
dencia." La conducta de los Estados 
Unidos hacia Méjico ha demostrado, al 
menos, "que nosotros no nos hemos apro- 
vechado de su apurada situación ni hemos 
intentado imponer a esa nación un gobierno 
de nuestro gusto." La moraleja que este 
proceder enseña es que los países ameri- 
canos "no son rivales hostiles, sino amigos 
que cooperan entre sí." 

Todo el contexto del mensaje respira 
panamericanismo, guarda relación íntima 
con la Doctrina de Monroe, pero una Doc- 
trina de Monroe tan distinta en sus tenden- 
cias, en opinión de muchos órganos de 
la conciencia pública de las Americas, que 
deja de ser de Monrce, para convertirse 
en Doctrina de Wilson. El Ledger de 
FiliKlelfia declara que se ha iniciado "una 
nueva era del internacionalismo." 

En cuanto a la opinión sudamericana, es 
demasiado temprano para conocerla. No 
obstante, el embajador de Chile en Wash- 
ington ha hecho un comentario verdadera- 
mente diplomático: "Esta política se ha 
definido antes, pero la definición no ha sido 
clara. Ahora la actitud de los Estados 
Unidos es tan franca que nadie puede 
dudar." La Nación de Buenos Aires dice 
que el Presidente Wilson "ha expresado 
la verdadera idea del panamericanismo y 
que el mensaje presidencial testimonia la 
sana tendencia del panamericanismo." 

El Congreso Cienlífico Panamericano, 

En los mismos momentos en que la 
Doctrina de Monroe constituía el tema 
privilegiado de la tribuna y de la prensa 
en los Estados Unidos, con motivo del 
mensaje presidencial, se celebraba en Wadi- 
ington el Congreso Científico Panamericano, 
institución creada por la iniciativa hispano- 
americana, pues nació en la Argentina 
en 1888, si bien durante algunos años 
comprendía solo las principales repú- 
blicas sudamericanas. En 1908 figuraron 
ya en él todas las repúblicas americanas. 
Este primer Congreso distintamente pan- 
americano tuvo lugar en Santiago de Chile. 
El segundo, que es el que acaba de cele- 
brarse en Washington, fué presidido por 
el embajador de Chile, Sr. Eduardo Suárez- 
Mujica, y de él no ha faltado ni Méjico, 
que había dejado de concurrir a las asam- 
bleas panamericanas de estos últimos años. 

La labor de este Congreso ha durado 
trece días y en él se han tratado las mate- 
rias siguientes, entre otras: 

Leyes uniformes en todos los países pan- 
americanos para la protección de los monu- 
mentos de la antigüedad. 

Conservación de las fuentes naturales 
de riqueza. 

Establecimiento de una vía de anchura 
uniforme de los ferrocarriles en Panamé- 

Derecho Internacional. 

Educación. He aquí algunos temas que 
han sido objeto de estudio sobre este ramo: 
¿Hasta qué punto debe sostenerse la ense- 
ñanza elemental con las contribuciones 
locales y hasta qué punto por las contri- 
buciones nacionales? — Las universidades 
y colegios sostenidos con fondos públicos 
¿deben hallarse bajo la jurisdicción de 
entidades locales o bajo la autoridad cen- 
tral? ¿Hasta qué punto es conveniente 
el canje de estudiantes y profesores entxe 
las repúblicas americanas? 



No hemos recibido aun noticias relativas 
a los acuerdos y trabajos realizados por el 
Congreso Científico Panamericano; pero 
los periódicos y revistas de América que 
han llegado a nosotros reconocen la impor- 
tancia moral y efectiva de esa reunión de 
representantes de la cultura y civilización 
de los pueblos del continente americano. 

La Ultima Crisis en el Gabinete Americano. 

La profunda expectación en que el pueblo 
filipino se hallaba sumido desde la apertura 
del Congreso actual, que es el llamado, 
sin duda alguna, a resolver el problema de 
sus futuros destinos, experimentó una 
sacudida violenta al recibirse aquí la no- 
ticia de la dimisión del secretario de Guerra, 
Mr. Lindley M. Garrison, y del secretario 
de Guerra auxiliar, Mr. Henry S. Breckin- 

La actitud del secretario Garrison en 
lo que al problema filipino respecta era 
francamente favorable a los filipinos; des- 
pués del Presidente Wilson y del ex-secre- 
tario de Estado, Mr. Bryan, Mr. Garrison 
es, tal vez, uno de los demócratas más 
decididamente partidarios de la indepen- 
dencia de Filipinas con la protección y 
garantía de los Estados Unidos, y su con- 
secuencia política y su firme adhesión a 
los principios democráticos quedaron de- 
mostradas en su enérgica respuesta a las 
acusaciones del ex-Presidente Taft contra 
la administración democrática. 

E\ motivo de esa resolución de los dos 
secretarios de la Guerra queda plenamente 
explicado en este despacho del jefe de la 
Oficina de Asuntos Insulares del Departa- 
mento de Guerra, general Mclntyre, al 
Gobernador general de Filipinas: 

"El Presidente ha aceptado la dimisión 
del secretario de Guerra y del secretario de 
Guerra auxiliar el 10 de Febrero, teniendo 
efecto inmediatamente. No se han anun- 
ciado aun sus sucesores. La correspon- 
dencia que se ha publicado indica que se 
han suscitado divergencias de opinión en 
lo relativo a los procedimientos respecto 
a la legislación pendiente sobre Filipinas 
y a los medios de defensa militar con rela- 
ción a Filipinas. 

**El secretario de Guerra, en una carta 
al Presidente, fechada el 9 de Febrero, dice: 
'Considero el principio contenido en la 
enmienda Clarke como el incumplimiento 
del deber contraído por la nación y el 
quebrantamiento de nuestros compro- 
misos con el pueblo filipino.' 

**El Presidente, en su contestación, fecha 
9 de Febrero, dijo: *Mi opinión propia 

es que la medida que ae cxmtiene en la 
enmienda Clarke es imprudente en la 
actualidad, pero sería, evidentemente, de lo 
más desacertado que yo adoptara la actitud 
de disentir de esa acaón si ambas Cámaras 
del Congreso concurrieran en la aprobación 
de un proyecto de ley en que figure dicha 
enmienda. Este es un asunto sobre el 
cual debo, desde luego, abstenerme de 
emitir juicio hasta que llegue a mí en forma 
definitiva la acción conjunta de las dos 
Cámaras. Nadie puede predecir en estos 
momentos cuál ha de aer la resolución 
definitiva que adopten ambas Cámaras.* — 

l^ dimisión del secretario Garrison está 
en armonía con la opinión que ha venido 
sosteniendo constantemente, de que la 
independencia de Filipinas debe ir acompa- 
ñada de todas las garantías, bien en forma 
de neutralización o bien bajo la protección 
de los Estados Unidos. La actitud del 
secretario auxiliar Breckinridge es tam- 
bién consecuente con dichos principios. 

La GuerrayelComerciode los Estados Unidos, 

El comercio de exportación de los Es- 
tados Unidos ha aumentado en un 46 por 
ciento. Las estadísticas demuestran que 
las exportaciones americanas a todas partes 
del mundo durante los tres meses que 
terminan el 30 de Septiembre de 1915 se han 
acrecentado en dicha proporción, en com- 
paración con las correspondientes a igual 
período del año normal anterior, y las 
enviadas a Europa representan un 70 por 
ciento de más. Indudablemente, el au- 
mento de las exportaciones a Europa se 
debe a los pedidos de material de guerra de 
las naciones en guerra. El importe de 
esas exportaciones se elevó de $333,000,- 
000, en 1913, a $564,000,000, en 1915, o sea 
un salto de $231,000,000. 

Las exportaciones a la América del Sur, 
transportadas en buques americanos y 
extranjeros, durante ese periodo compa- 
rativo, importaron $44,060,000, frente a 
$36,000,000 en 1913, último año normal, 
representando un aumento de un 22 por 

También han aumentado considerable- 
mente las exportaciones a la Oceania — 
principalmente Australia — durante el mis- 
mo periodo, habiéndose enviado efectos 
por valor de $29,000,000, frente a $18,000- 
000 en 1913, representando un aumento 
de 61 por ciento. Las exportaciones al 
Asia se elevaron de $23,000,000 a $33,000- 
000, o sea un 44 por ciento. El aumentt> 
de las exportaciones al Africa aumentaron 
en un 12 por ciento. 



El tonelaje de los buques que salieron de 
los puertos de los Estados Unidos para 
la América del Sur durante el año econó- 
núcx) que ñnalizó el 30 de Junio último fué 
casi tres veces el de los que salieron para 
los mismos puertos durante el año econó- 
mico de 1914. 

Los buques dedicados al tranco con Sur 
América durante el año económico de 
1914*15 suman 284, con 514,666 toneladas; 
los del año económico de 1913-14 fueron 
162, con 192,479 toneladas. 

Los buques que salieron para la Oceania 
— ^Australia, Nueva Zelanda y Filipinas — 
durante los mismos períodos fueron : 44, con 
28,615 toneladas, en 1914, y 93, con 78,715 
toneladas, en 1915, o sea un aumento de 
más del doble. 

El tonelaje correspondiente a los nueve 
meses que terminaron el 30 de Septiembre, 
1915, comparado con los mismos meses de 
1914, ofrece cifras todavía más sorpren- 
dentes, indicando un decisivo acrecenta- 
miento del tráfico marítimo de los Estados 
Unidos con los países que se hallan fuera 
de la zona de guerra. El tonelaje total 
de los buques americanos despachados 
para los puertos de Sur América durante 
el primero de dichos períodos fué de 567,- 
179 toneladas, comparadas con 138,195 
en el período de 1914, o sea un aumento de 
más de 400 por ciento. El tonelaje de los 
buques que han hecho el tráfico de la 
Oceania durante el período de 1915, ha 
aumentado también en casi un 400 por 

A medida que se ha elevado el tonelaje 
de los buques americanos, ha disminuido, 
naturalmente, el de los buques de matrí- 
cula extranjera, en el tráfico con los países 
de las cinco partes del mundo, sin exceptuar 
la India Inglesa. 

El 30 de Junio de 1915 la marina mer- 
cante de los Estados Unidos se componía 
de 26,701 buques, con 8,389,429 toneladas. 
De este número, 2,794, con 1,871,543 tone- 
ladas, estaban dedicados al tráfico extran- 
jero bajo matrícula americana. El 30 de 
Junio de 1914, la marina americana se com- 
ponía de 26,943 buques, con un total de 
7,928,688 toneladas, indicando una acen- 
tuada tendencia aconstruir buques mayores. 
Los buques americanos dedicados al trá- 
fico extranjero en 1914 sumaban 2,405, con 
1,076,152 toneladas. El aumento de los 
buques americanos dedicados a ese tráfico 
durante el año económico de 1915 fué de 
389, con 795,391 toneladas. Con suje- 
ción a la Ley del 18 de Agosto de 1914, 
oljtuvieron matrícula americana 170 buques 
de construcción extranjera, con más de 
medio millón de toneladas. 

Los pedidos de material de guerra hechos 
por Inglaterra y sus aliados durante los 
primeros ocho meses de 1915 representan 
un valor de cerca de 500 millones de 
dollars. **La prosperidad mercantil que 
es consecuencia de ello, dice el American 
Review of Reviews, además de acrecentar 
considerablemente la fortuna de los 4,100 
millonarios de los Estados Unidos, dará 
lugar a que se aumente en quinientos la 
lista de los plutócratas del país.*' 

La Libertad de los Mares. 

Mr. Archibald S. Hurd ocupa en Ingla- 
terra la misma posición que la que corres- 
ponde al capitán *Tersius,** uno de los 
más distinguidos escritores que tratan de 
asuntos navales, en Alemania. Es, pues, 
un verdadero perito en materias de marina. 
En el artículo que va a continuación, publi- 
cado en The Fortnightly Review, Mr. Hurd 
habla de la necesidad de mantener el de- 
recho marítimo internacional: 

"El Canciller Imperial alemán ha decla- 
rado, en nombre del Emperador, que Ale- 
mania está peleando, entre otras cosas, 
por la 'libertad de los mares.* En el úl- 
timo número del Anuario de la North 
German Lloyd Company aparece un artí- 
culo sobre el mismo tema. Se afirma que 
las condiciones en el mar experimentarán, 
por efecto de la guerra, una completa 
transformación; que se establecerá un tri- 
bunal internacional de presas, como *un 
acto de conciencia contra los actos de 
violencia perpetrados por los ingleses,* y 
que el principio de mare liberum for- 
mará un programa completo de nuevos 
progresos en el desenvolvimiento del de- 
recho internacional tan pronto como haya 
sido abatido el poder marítimo de Ingla- 
terra por las armas alemanas y, lejos de 
impedir el movimiento de avance del de- 
recho internacional marítimo, esta nación 
se verá obligada a cooperar en la creación 
de dicha legislación marítima por redundar 
en beneficio de todo el mundo.* 

"Está bien que el pueblo inglés haya 
reconocido que, si bien la marina británica 
ha logrado más que satisfacer las espe- 
ranzas que inspiraba al estallar la guerra, 
está ahora enzarzado en una controversia 
grave pero no crítica con las naciones 
neutrales y, particularmente, con los Es- 
tados Unidos, acerca de las proporciones 
en que el poder marítimo inglés puede 
emplearse legítimamente y sin infringir la 
libertad de los mares, según la definen los 
precedentes antiguos, la regula la legisla- 
ción general de las naciones y se rige por 



los usos internacionales. Verdaderamente, 
el gobierno británico tiene ante sí una 
situación que lleva la mente del histo> 
ríador a los primeros años del siglo deci- 
monono. Nosotros fuimos entonces parte 
en una controversia sobre la libertad de 
los mares, que provocó una de las guerras 
más deplorables e innecesarias que re- 
gistra la historia. 

'Tero ahora nos hallamos de nuevo con 
la controversia que viene sosteniéndose 
desde hace un siglo, acerca de nuestro de- 
recho a ejercer el dominio del mar en tiempo 
de guerra contra nuestros enemigos. Los 
agentes alemanes están haciendo esfuerzos 
insidiosos y extensos para minar el influjo 
que ejercemos en virtud de nuestra es- 
cuadra. Este influjo no es — hagámoslo 
constar — supremo contra todo el mundo, 
pero sí lo es contra toda posible coalición 
de enemigos nuestros. En otras palabras, 
como ha demostrado nuestra historia, 
ejercemos dominio en el mar aun en tiempo 
de guerra, en tanto cuanto lo ejerzamos en 
armonía con el concepto general de jus- 
ticia que profesan las potencias neutrales 
y amigas. La campaña alemana contra 
lo que se describe como 'navalismo britá- 
nico* es de suyo peligrosa, porque apela 
al sentimiento y a la pasividad. Hallamos 
una prueba de esta tendencia en el discurso 
pronunciado el 9 de Enero en el Club 
Republicano de Nueva York por Herr 

**Las ideas de Herr Dernburg son diame- 
tralmente opuestas a las expresadas por 
el Emperador de Alemania cuando daba 
impulso al movimiento pro-naval en su 
país. Entonces Alemania se determinó a 

apoderarse del tridente; ahora que. peae a 
todos sus esfuerzos, su ambición ha fraca* 
sado, demanda que el tridente aea abolido* 

"Alemania, recomendando al mundo la 
nueva doctrina de la libertad de los mares, 
podrá ganarlo todo, porque hoy es, y espera 
serlo mañana, la mayor potencia milttar. 
Mientras continúe la situación actual en 
el mar, su ejército seguirá encerrado; no 
podrá moverse de los conñnesdel continente 
que, en estas últimas décadas, ha hallado 
demasiado estrecho para sus ambiciones. 
Si alguna vez logra imponer a todos los 
pueblos del mundo su concepto de la 
'libertad de los mares,* según la deñnen 
Herr Dernburg y el Dr. Bethmann-Hollweg 
o siquiera el plan alternativo que defiende 
el Presidente Eliot, entonces, de seguro, 
el dominio del mundo dejará de ser un mero 
sueño vano. 

"Pero, al mismo tiempo, aun cuando se 
trate de un obstáculo temporal, evitemos 
la comisión de actos que puedan tener 
siquiera sabor de injusticia o ilegalidad. 
Una ventaja temporal puede llegar a ser 
un obstáculo permanente. Nosotros no 
somos menos campeones de la libertad en 
los mares que lo somos, desde tiempo in- 
memorial, de la libertad en tierra firme. 
Si la guerra ha de terminar dejando en la 
mente de los observadores neutrales, la im- 
presión de que el 'navalismo británico* es 
equivalente en algún sentido al 'militarismo 
prusiano,* habremos infligido duro golpe 
al porvenir del Imperio británico, y la 
guerra nos habrá dejado, como un legado, 
semillas que pueden producir una compe- 
tencia renovada y fiera, y para nosotros, 
tal vez, desastrosa, de pKxlerfo naval." 

El Congreso de Médicos 
y Farmacéuticos 


LA Asamblea de Médicos y Farmacéu- 
ticoe de^ Filipinas, que se ha reunido 
en Manila y celebrado sesiones desde 
el dia 8 al 11 del corriente mes, ha cons- 
tituido una nota simpática y ha sido una 
brillante manifestación del exponente de 
cultura de Filipinas. 

Mientras en el Campo de Wallace la 
humanidad se reía de sí propia; mientras en 
la Ciudad de Momo se enmascaraba todo y 
se ocultaba todo, encerrando la personalidad 
tras el disfraz y la careta, en el Congreso 
Médico se trataba de desenmascarar a 
los enemigos de la Humanidad; arrancar 
su disfraz a los factores morbosos que 
laboran en silencio en el seno de los tejidos 

de los órganos humanos, los trastornos, 
las dolencias, las enfermedades. Forman 
verdadero contraste el Carnaval y la Asam- 
blea cientfñca de Médicos y Farmacéuti- 
cos, y, por ende, se han celebrado al mismo 
tiempo, como si se hubiera querido pro- 
poner a la consideración de los hombres 
de ciencia todo un capítulo de Fisiología 
y Patología Psíquicas. 

Las Asambleas científicas son actos de 
verdadera importancia. Concurren a ellos 
los que las constituyen con el único deseo 
de servir los intereses científicos y apar- 
tando desde luego lo que más puede divi- 
dir a los hombres: los credos políticos y 
religiosos. Todo se hace en beneficio y 
adelanto de la Ciencia, sin la idea de lucro, 
sin espíritu mercantil, deponiendo dife- 
rencias de origen, de nacionalidad o de 
raza, y comulgando todos ante el altar 
de Minerva que, aunque pudiera antojarse 
a alguien una diosa pagana, por fortuna, 
en los tiempos actuales, se ha convertido 
en un símbolo de unión de todas las disci- 
plinas científicas y de todos los conoci- 
mientos humanos. Estas Asambleas ofre- 
cen, por ser públicas, la ventaja de que 
permiten la libre entrada a cuantos ele- 
mentos sociales quieran presenciarlas. La 
Ciencia ha perdido el carácter hierático 
y casi sacerdotal que la distinguía, y, des- 
cendiendo de su elevado trípode, va cada 
día haciéndose más asequible al pueblo, 
derramando de esta suerte los beneficiosos 
rayos de su luz en el seno de las sociedades, 
e interesando a los pueblos en el estudio 
de cuestiones interesantes y prácticas, 
poéticas si se toman desde el punto de vista 

de su elevación científica, y eminentemente 
prácticas si se las traduce en organizacio- 
nes, creación de organismos, centros de 
divulgación, y aplicación práctica a los 
casos concretos de la vida. 

Pero esto no impide que los Congresos 
científicos lleven impreso el sello especial 
del pueblo que los celebra, y que, así como 
se ama a la patria chica sin desdeñar, an- 
tes por el contrario, amando, a la Nación 
natal, de la misma suerte estas Asambleas, 
sin perder su carácter general, su nota de 
humanas, punto en que se armonizan con 
la idea de la Gran Patria, expresan su ca- 
racterística nacional, los rasgos de la pa- 
tria chica científica, sin traicionar un solo 
momento los ideales de la Grande, de la 
Humanidad. Y eso le ha acontecido a 
esta Tercera Asamblea Regional de Mé- 
dicos y Farmacéuticos de Filipinas. Desde 
el punto de vista interno, desde el punto 
de vista de su organización, se ha presen- 
tado como un bloque único, expresivo de 
una cultura común, y revelador del índice 
nacional. La situación geográfica que las 
Filipinas ocupan, sus condiciones de suelo 
y clima, factores determinantes de su Pato- 
logía, ha hecho más original, más priva- 
tivo el trabajo de esta Asamblea. Aun- 
que la Medicina y la Terapéutica tienen 
sus reglas generales y el hombre enfermo 
es siempre un enfermo, doquiera se en- 
cuentre, sin embargo, las enfermedades, 
lo mismo que los temperamentos, las ap- 
titudes y los gustos se individualizan, o se 
concretan en grupos más o menos redu- 
cidos, tiñendo las enfermedades, como 
las condiciones atmosféricas de una deter- 
minada localidad tiñen el paisaje, con su 
peculiar tonalidad y matiz. Y esta labor 
de acoplamiento de principios y de doc- 
trinas generales a casos concretos, supone 
y entraña un trabajo personal, propio, 
minucioso, fatigoso, puesto que es fruto 
de la observación y de la experiencia que 
no puede suplantar nada ni nadie. Esta 
colaboración, esta incorporación a las filas 
de la ciencia mundial de los destacamentos 
más o menos importantes que, con su or- 
ganización propia, van a engrosar los efec- 
tivos del ejército científico, ha sido la labor 
realizada por el Congreso que se ha cele- 
brado en Manila en la segunda semana 
del corriente mes. Como tal Congreso, 



ha sido revelador de una orientación pro- 
pia, de una potencialidad definida; supone 
un conjunto de fuerza útil y progresiva 
dentro del seno de la colectividad total, 
y, como organismo considerado en rela- 
ción con los de todo el mundo, un factor 
no despreciable en esta lucha diaria que 
el hombre entabla contra el medio que le 
gasta, contra la dolencia que le deprime, 
contra la enfermedad que le mata. No 
puede haber labor más simpática. Es 
creadora y conservadora. Las únicas revo- 
luciones que puede producir son todas 
encaminadas a destruir la destrucción. Solo 
la muerte puede quejarse de sus hazañas 
y empresas. 

Que el pueblo filipino ha emitido una 
armónica nota de cultura en medio el con- 
cierto universal científico, cosa es que no 
puede dudarlo nadie. Este Congreso ha 
enriquecido la ciencia universal con capí- 
tulos particulares, interesantes, curiosos, 
llenos de detalles, sembrados de anomalías, 
que no pueden ni deben escapar a los in- 
vestigadores perspicaces y completos, y 
ha añadido un artístico pabellón más al 
soberbio edificio de la Ciencia. 

Libre el Congreso de todo fermento de 
pasión, de toda lucha de partido, de todo 
egoismo de bandería, ha revelado lo que 
puede dar de sí un pueblo cuando sabe 
inspirarse en los dictados de la razón y 
sumergirse en el mar sin fondo de la in- 
vestigación y del estudio. Los tiempos 
actuales nos van evidenciando que muchas 
cuestiones que hasta hoy se reputaban 
como eminentemente políticas y propias 
de figurar en programas y lemas de par- 
tido son, en realidad, problemas económicos 
o científicos, que ni pueden, ni deben tra- 
tarse con la pasión política, sino con la 
calma augusta, con la serenidad que en- 
gendra la aplicación de la inteligencia y 
de la voluntad, acompañada, sí, del ansia 
de progresar, de la pasión por el mejora- 
miento y ayuna del apasionamiento por 
cosas y personas determinadas, con olvido 
de lo que es en todo tiempo trascendental 
y general. Este carácter interno puede 
servir de norma para aplicarlo a otras 
cuestiones de más amplio alcance y nues- 
tros hombres de gobierno, nuestros sabios, 
nuestros políticos y legisladores deben 
meditar sobre ello, para que, dejando pasio- 
nes y exclusivismos a un lado, hagan labor 
científico-política, cosa hoy muy fácil de 
realizar en este pueblo joven, que es ma- 
teria apta para moldearse y vaciarse en 

ios modelos más perfectos y adelantados. 
Saquemos estas enseñanzas provechosas 
de tan fructífera Asamblea y señalemoB 
estos congresos como verdaderos faros 
que nos señalan con potente luz la manera 
de arribar felizmente a las playas del gran 
continente científico, donde nos esperan 
las bendiciones de la paz y nos han de atar 
los lazos de la fraternidad. 

El Congreso ha adoptado resoluciones 
prácticas de gran importancia. Se des- 
taca, por su carácter humanitario, la re- 
lativa a que, en los presupuestos generales 
del Estado, se consigne una cantidad para 
aumentar el radio de acción de la Escuela 
de Sordo-Mudos y Ciegos, a fin de que 
sean recluidos en la misma, con las limita- 
ciones que la ciencia aconseje, todos los 
desgraciados de esta clase que sean sus- 
ceptibles de educación. Se recomienda, 
asimismo, la erección de un edificio ade- 
cuado y, en el ínterin, que se disponga 
de una cantidad para el aumento y perfec- 
ción de la escuela que hoy existe. 

Es también importante la resolución 
relativa a la creación de un fondo de salud 
para el cual habrá de contribuirse con un 
tanto por ciento de los fondos generales 
de las provincias y municipios. 

Reviste aún mayor trascendencia la re- 
solución relativa a la formación de una 
Farmacopea Filipina. Para la redacción 
de esta obra se nombró un Comité com- 
puesto de tres farmacéuticos, los Sres. Ma- 
nalo, Zamora y Dar Juan, y de tres médicos, 
los Sres. Guerrero, Quintos y Albert. Esta 
medida es toda una revelación: indica que 
el espíritu de nacionalización ha llegado 
a impregnar el campo mismo de la Ciencia 
y que el amor a lo propio llena completa- 
mente almas y cerebros. 

Y, por último, responde a un sentimiento 
de natural justicia la creación de un Comité 
dedicado al estudio de obras y Revistas en 
que se impugne o se ponga en duda el 
valor del tratamiento seguido por el Dr. 
Mercado en la curación de la lepra, al ob- 
jeto de que se reconozca por todos la im- 
portancia y valía de dicho tratamiento 
y no se merme sistemática o ignorante- 
mente la justa gloria que corrresponde a 
este famoso médico filipino. 

Estas resoluciones son un fiel reflejo del 
espíritu patriótico que ha animado a la 
Asamblea de Médicos y Farmacéuticos 
y dicen mucho en pro de nuestros hombres 
y de nuestra patria. 

La Voz del Bosque 

Francisco Varona 

ALA sombra de un lomboyero nació 
ella, Kalumbuyan, que por eso se 
llama asf, hija de una aeta de los 
montes y concebida durante no sé qué 
incursión del grupo a que su madre perte- 
necía por los pueblos cercanos, en uno de 
los cuales, un cuadrillero valentón y arbi- 
trario, con su vestimenta de guingón con 
vivos encamados, amenazó una noche a 
la pobre salvaje con meterla en la cárcel 
a ella y a toda su parentela, si no accedía 
a su amor. 

Entonces, la infeliz mujer era una ver- 
dadera belleza de su raza habitante de los 
bosques; cuando, en días de lluvia y es- 
casez, bajaban al llano, la partida hara- 
pienta de negritos a que ella pertenecía era 
la que más se llevaba limosnas de los anghod 
(hermano menor) cristianos, que gustaban 
de verla y bromearla, de admirar aquellos 
ojazos negros y melancólicos, de mirar de 
cerca aquellas mal cubiertas formas de 
ébano puras y mórbidas, aquella frente- 
cita comba, coronada de espeso, corto y 
crespo pelo, como si fuera un amplio y 
pardo abonamiento de espumas de jabón. 

Después de varios meses de haber dado 
a luz a Kalumbuyan, la desdichada murió 
de los golpes que su padre la propinaba 
con su bastón de "capitán** de la pandilla, 
en medio de su pertinaz borrachera y fu- 
rioso de que ya no mereciera la misma 
atención de parte de los del pueblo como 
cuando aún era doncella inocente. 

La hija, andando los días, sacó la belleza 
de la madre, los mismos ojos, la misma 
frente, la misma gentileza estatuaria, 
aunque con la piel menos negra y el cabello 
menos ensortijado. 

Su abuelo, más ebrio cuanto más viejo, 
la olvidó una vez en un paraje solitario 
próximo a una población, ocupado en 
arrastrar con su siniestra un pesado lío 
de ropa vieja que le acababan de dar unas 
almas caritativas, mientras con la diestra 
empuñaba por el cuello una regular botella 
de ruin anisado que se llevaba a la boca 
de cuando en vez, tambaleando, con la 
cabeza perdida, hecha un péndulo. 

Dando traspiés y tumbos, abrazándose 
a los recios ponos de los cocoteíos enfilados 
metódicamente a ambos lados de la senda, 
enmarañándose entre las zarzas y arbustos, 
se perdió en las complejidades del campo, 
bajo el castigo de un sol de Semana Santa, 
absolutamente alcoholizado, inconsciente. 
El ojo invariable de su instinto, sin embar- 

go, le guiaba, a pesar de su embriaguez, a 
la cabana familiar, hundida a lo lejos, en 
el seno del bosque, ni más ni menos que 
una bestia de labor acierta a dar con su 
corral sin la dirección del rapaz vaquero. 

Kalumbuyan había seguido en silencio 
a su abuelo desde el pueblo; hacía ya mucho 
que sentía hambre; pero, no atreviéndose 
a quejarse por temor al borracho, con- 
cibió el propósito de atrapar todas las frutas 
de guayaba más o menos maduras que 
viera en el camino, a falta del banayan 
y del kayos que el viejo tenía guardados en 
el hatillo mugriento y que, por cierto, ella 
misma había cocido en la madrugada de 
aquel día, aún llena de sueño, espabilada a 
golpes, antes de emprender la expedición. 

Efectivamente, en uno de los quiebros 
de la senda dio con un buen grupo de gua- 
yaberos desde donde piaba retozona una 
bandada de pitlagó. El ambiente olía, 
tentador, a guayaba. ¡Una fiesta del 
apetito bajo la música de los pájaros! 

Alzó la vista a lo alto en busca de la 
mejor rama, y vaciló, ofuscada. El sol la 
besó en las mismas niñas de aquellos ojazos 
de su madre. Llevóse las palmitas lucien- 
tes de las manos a la altura de la frente 
para servirlas de pantalla, y entonces vio 
que por allá, que por aquí, que por este 
lado y por el otro, había guayabas como 
puños, blancas, verdes, amarillas, algunas 
ya partidas, enseñando su rosada carne 
que en la noche anterior habría sido pasto 
de murciélagos. 

Su necesidad, y aquel olor irresistible, 
y aquella visión de su ansiado manjar, 
fueron una fuerza ciega que la empujaron 
en un segundo a encaramarse al guaya- 
bera más cargado de frutos, y, ya arriba, 
segura de su impunidad, por lo menos 
momentánea, gritó a su viejo que la espe- 
rara, alabándole la riqueza incomparable 
de su descubrimiento. 

El abuelo, naturalmente, no se dio 
cuenta, ni oyó la vocesita de Kalumbuyan, 
y siguió haciendo eses con sus torpes pasos 
en la vía agreste, siguió trasegando el 
anisado de la botella, siguió adelante, 
entre tambaleos, camino de la cabana 
montesca, como hipnotizado por la raya 
de la senda trazada sobre el amarillo del 
mustio zacatal. La pobre niña hambrienta 
que vio la obstinación del beodo apesar 
de su gritos, apuró la gran guayaba que 
tenía en la boca, cogió todas las frutas que 
estaban más próximas; pero, como eran 



tantas, entre vacilar sobre cuál era la mejor 
y la codicia de alcanzar otra, la última, y 
otra, y otra, cuando llegó a tierra cargada 
de su botín perfumado y se echó a correr 
para dar alcance al viejo, éste ya había 

Estuvo Kalumbuyan toda la tarde bus- 
cando a su abuelo por la soledad impo- 
nente del campo; de las guayabas recogidas 
apenas probó unas cuantas; arrojó el resto 
al suelo para ir más desembarazada. No 
lloró; eso del llanto por desamparo, por 
tristeza, es una debilidad desconocida por 
los primitivos; tampoco preguntó a los 
tres o cuatro únicos labriegos con quienes 
se encontró. Fiada en sí, salvajemente 
fiada en sí misma, anduvo a todas las direc- 
ciones que su pobre inteligencia la sugería, 
buscando al abuelo, dando voces al viento, 
llamándole siempre, creída que la pudiera 

Al fin llegó la noche, aclarada por una 
luna magnífica. Varios hombres del campo 
que venían del pueblo a ver la procesión, 
encontraron a la pobre negrita durmiendo 
tumbada al pie de unos árboles. Se apia- 
daron de su situación como se apiadan de 
todo los civilizados, desandaron lo andado 
y la llevaron a la familia más piadosa del 
poblado en demanda de socorro. Kalum- 
buyan, que no lloró en toda la tarde bus- 
cando a su viejo en medio del campo, 
cuando se vio en poder de aquellos camine- 
sinos, y más tarde dentro de la casa en 
donde la dejaron, de rabia, de dolor, de 
hastío, de no sé qué sentimientos hostiles 
y desconocidos que estallaron en su alma 
pura de primitiva al hallarse bajo un techo 
de cristianos y entre gente que no era del 
bosque, desató el raudal de sus lágrimas. 
Se encerró en un silencio hermético, y, 
pegadita a la pared, escondió la cabeza 
entre sus brazos en un gesto duro de re- 

Los niños de la familia formaron un 
grupo alrededor de ella, las mujeres la 
acosaron a preguntas, pero todo fué inútil; 
solo consiguió atenuar su resistencia la 
invitación a cenar. ¡Tenía tanta hambre! 
No se fijó, ni pudo fijarse, en lo que la 
sirvieron, hasta que, ya un poco repuesta 
de su postración, sintió una invencible 

repugnancia hada aquellos platos hechos 
con tanto artificio, con tanta manteca, 
extraños a su paladar. 

Pudo pasear la vista mientras comfa; 
curioseó alelada, sin comprender, todo lo 
que alcanzaba a ver, aquella mesa tan 
grande, amantelada; la enorme vajilla de 
cristal; las paredes con grandes cuadros, 
las lámparas, el techo, los cortinajes, las 
sillas, los niños con sus raros vestidos como 
pajarillos en aquella gran jaula; y en la 
sala, las personas mayores haciendo ruido 
con una caja negra, el piano. Miró des- 
pués, súbitamente entristecida, hacia el 
lado donde creía estar el bosque, su cabana, 
los suyos, y la ventana no la ofreció más 
perspectiva que la de un azul pedazo de 
cielo animado por la luna. Creyó ahogarse 
en aquel estrecho y mísero recinto que ella 
no entendía para qué serviría con tantas 
cosas inútiles e incomprensibles dentro, y 
otra vez lloró arisca; desesperada. Los 
juguetes que los niños la presentaban, el 
vestido con que la mamá quería cubrir 
sus desnudeces, no hicieron más que agu- 
dizar su dolor de salvaje. 

Soñó, al dormir, en las guayabas, en el 
banayan tan rico, tan exquisito, en su 
cabana del bosque, en su abuelo ebrio que 
la golpeaba una vez más por haberse extra- 
viado; soñó en los pájaros del guayabero 
que se reían de su prisión en el pueblo, que 
la contaban mil cosas del campo y del 

A la mañana siguiente, cuando los niños 
de la casa rica y piadosa se despertaron 
alegres a buscar a la negrita para jugar 
con ella, se encontraron con que el lecho 
donde aquella durmió estaba vacío. 

Kalumbuyan había huido aquella misma 

Lo mismo que su viejo, embriagada de 
nostalgia por la cabana del bosque y como 
hipnotizada por la amarilla senda del 
mustio zacatal, empujada por su instinto 
hacia la naturaleza y hacia la libertad, 
cruzó la larga y sinuosa distancia sin equi- 
vocarse, resuelta a devolver su belleza y 
su futura fecundidad al seno de su pobre 
tribu, en homenaje a la cual acababa de 
despreciar el amor y la riqueza de los civi- 

Formación de una Poesía Típica- 
mente Filipina 

Dificultades del problema — ¿Cómo resolverlas? 

Fernando Ma. Guerrero. 

PARA mí, la verdadera poesía indígena 
o filipina es la escrita en los idiomas 
y dialectos del país. No es que niegue 
fílipinidad a la que escribimos los que 
solemos expresar nuestro pensamiento en 
castellano o en inglés, sino que la musa 
de los poetas tagalos, bisayos, ilokanos, 
pampangos, etc., parece más incontaminada 
de ajenas influencias — españolas, francesas 
o sajonas — que la de los que se han edu- 
cado en dichos idiomas europeos, o, por 
lo menos, han entretenido sus horas con 
la lectura y estudio de obras occidentales. 
Creo, desde luego, que existe una psiquis 
propia nuestra, pero tampoco es posible 
dudar de que el medio ambiente europeo 
en que nos hemos educado muchísimos 
filipinos ha actuado e influido amplia e 
intensamente en nuestra manera de pensar, 
sentir y obrar. Las cualidades típicas del 
numen autóctono en nosotros, los occiden- 
talizados, han sufrido no pequeñas trans- 
formaciones en virtud de tales influencias. 
Nuestra inspiración, cuando quiere sensibili- 
zar sus ideales de belleza, recurre, por movi- 
miento casi instintivo, a la tropología 
especial y a las formas del pensamiento 
características de la lengua castellana. 
Nuestro cerebro, por su parte, sigue un 
proceso de ideación notoriamente europeo 
y nuestra fantasía forja sus imágenes y las 
colorea según las usanzas y maneras 
occidentales. La actuación de los modelos 
consagrados por la costumbre y predilec- 
ciones de los varios centros particulares 
de enseñanza, sumada a la de los autores 
que cada cual va leyendo después a su 
sabor y arbitrio cuando ya se ha desligado 
de toda disciplina escolar, es un factor 
poderosísimo en la constitución y funcio- 
namiento de nuestra vida interior. Nues- 
tro poder conceptivo e imaginativo y tam- 
bién nuestra sensibilidad han quedado 
fuera de su quicio étnico, se han desplazado 
hacia los modos, patrones y moldes del 
genio latino, por un lado, y del idioma de 
Castilla, como vehículo de expresión, por 
otro. Posible es que actualmente estén 
ocurriendo otros desplazamientos sensi- 
bles: los orientados hacia la idiosincrasia 
anglo-sajona en la parte ideal, y hacia el 
lenguaje inglés como elemento formal. 

Pero ¿qué hacer? Obra de romanos, 
dado nuestro espíritu progresivo y asimi- 
lador, será para nosotros deshacer estas 
estratificaciones espirituales, producto y 
resultado de sucesos políticos históricos y 
de inflexibles leyes sociológicas. Hemos 
aceptado la civilización decidida y honra- 
damente, atentos a la verdad tristemente 
feroz de cierta ley darwiniana. Por eso, 
las corrientes de la cultura mundial no se 
han estrellado, en nuestro país, contra el 
valladar de un tradicionalismo paleolítico 
ni contra el círculo de hierro de prejuicios 
huraños, inciviles y xenófobos. Como con- 
glomerado de carne y de espíritu, como 
foco de actividad nacional dentro de la 
colmena universal, el pueblo filipino quiere 
y querrá subsistir por encima de todos los 
vaivenes, choques y tempestades políticos. 
Nuestra raza puede con orgullo decir a 
los cuatro vientos: ¡No moriré! Garantía 
de esta voluntad de vivir es nuestra misma 
potencia de adaptación. No hay medio 
al cual no podamos acomodarnos, física o 
espiritualmente. Podrá ser lenta o rápi- 
da, según las disposiciones peculiares del 
individuo, pero la adaptación se realiza 

He ahí por qué, en nuestras inspira- 
ciones, nota el ojo avizor la ausencia fre- 
cuente de lo vernáculo, mientras hay un 
derroche inmenso de símiles y metáforas 
de importación, por imperio de influjos 
inveterados. Así hablamos de la nieve, 
del ruiseñor y de la magnolia, como de 
cosas pertenecientes a la meteorología, 
fauna y flora del archipiélago filipino. 
¡Una nomenclatura verdaderamente des- 
plazada! Como que no corresponde a seres 
o fenómenos existentes en la localidad en 
que vivimos. Esto lo sabemos perfecta- 
mente, pero ha sido tan grande el contagio 
de ideas y tan completa la asimilación de 
las maneras retóricas hispanas que, sin 
querer, se nos vienen a la lengua o a los 
puntos de la pluma tales comparaciones e 

Solo cuando en la pobre colonia nació 
y se perfiló de modo inequívoco y perma- 
nente la aspiración a la naciopalidad propia, 
es cuando entre la juventud escritora se 
inició un movimiento hacia el empleo de 



lo típico y la inñltración del sabor local 
en su labor literaria. La tarea suponía — y 
supone aún — un no pequeño e insignificante 
esfuerzo. Habia que luchar contra viejas 
influencias espirituales, había que romper 
moldes fortificados por usos y hábitos de 
honda y complicada raigambre, y no era 
cuestión de coser y cantar la fundamenta- 
lísima de abrir, en la recia costra formada, 
una hendidura por la que pudiese pene- 
trar, en toda su prístina pureza e indige- 
nidad, el soplo renovador del alma filipina. 
¡Toda una trasmutación de valores extrín- 
secos o verbales ! 

Y cuenta que empleo adrede los adje- 
tivos extrínseco y verbal. Porque la re- 
forma, si bien se la mira y estudia, solo 
se ha limitado, por ahora, a introducir 
en la prosa o el verso ciertos motivos tropo- 
lógicos y tal cual palabra del país en su 
forma castellanizada o en la original cuando 
se la ha juzgado admisible por su estruc- 
tura, desinencia o valor fonético, y, aún 
así, puede con fundamento decirse que ha 
sido muy restringido el radio de acción de 
esta actual tendencia renovadora en los 
modos de expresión adoptados, por lo 
mismo que no ha llegado a remozar más 
que algunos aspectos de la forma general 

Lo temible y lamentable sería que los 
motivos descubiertos degenerasen, a fuerza 
de usarlos con frecuencia, en tópicos re- 
sobados y lugares comunes rituálicos. Y 
no sería extraño que tal ocurriese si los 
poetas y prosistas filipinos no hallasen más 
medio de impregnar en color local sus 
creaciones que el de traer a colación a la 
candida sampaguita, a la gorjeante maya, 
al altivo timbas, al balsámico itang-ilang, 
a la susurrante caña y otros detalles de 
ornamentación que ya parecen ocupar, en 
nuestros archivos retóricos, su encasillado 

Apunto el fenómeno sin intenciones 
zoilescas de zaherir a nadie. Solo pretendo 
demostrar que, en realidad de verdad, el 
movimiento de nacionalización de nuestra 
Literatura ha sido hasta ahora de resul- 
tados puramente periféricos, superficiales, 
externos. En lo cual no hay ni debe haber 
motivo de censura ni de extrañeza siquiera, 
si se ha de tener en cuenta la brevedad del 
tiempo transcurrido desde que los escri- 
tores del país se percataron de la necesidad 
de llevar a la esfera de nuestras activi- 
dades literarias los anhelos nacionalistas 
del pueblo. Son muchas las capas que en 
nuestra geología espiritual han amontonado 
los siglos de comunión con las ideas occiden- 
tales. Para perforar y saturar aquéllas, 
será menester que nuestra filipinidad tra- 

baje asidua y pacientemente con arreglo 
a un plan o sistema en el que queden com- 
prendidos tanto los elementos psicológicos 
como los puramente formales de toda obra 

Nunca podría considerarse empresa seria 
la de tratar de filipinizar la poesía tan solo 
extrínsecamente. Será preciso pasar del 
ropaje o la corteza para llegar a la entraña 
o meollo de la producción artística. De 
otra manera, la renovación sería parcial e 
incompleta y su efecto inmediato bien 
podría ser un desequilibrio o desacuerdo 
entre los factores integrantes de todo tra- 
bajo poético. 

« * « 

Veamos ahora qué posibilidades existen 
de acometer empresa tan magna. Y tan 
necesaria, podríamos añadir. 

Su importancia lo mismo que su difi- 
cultad saltan a la vista. Lo primero 
apenas requiere explicación: cada raza 
humana debe poner en sus actividades 
psíco-físicas la marca de su genio y la con- 
traseña de su carácter. Cuando Rizal 
preconizó el estudio de los idiomas y dia- 
lectos filipinos, vista la oposición que se 
hacía a la difusión del castellano en las 
islas, lo hizo teniendo en cuenta el anterior 
principio. ** Definios; sed lo que debéis 
ser, ya que tenéis aspiraciones de nación." 
Tal era su consejo. 

A propósito de esto, un ilustre filipino 
me decía no hace mucho que en Estados 
Unidos se lamentaban grandemente de que 
nuestro arte pictórico no fuese caracterís- 
tico. Claro está que no tenemos la culpa 
de ello: la tienen la conquista y la invasión 
extranjeras que no dieron tiempo ni lugar 
a la florescencia y fructificación de nuestras 
cualidades idiosincrásicas o autóctonas 
en materia de arte. Filipinas no estuvo 
en igualdad de condiciones y circunstancias 
que el Japón o China, pongo por caso: 
chinos y japoneses, aparte de pertenecer 
a naciones antiquísimas, no quedaron, como 
nosotros, sometidos al dominio de los inva- 
sores occidentales. Ambos países gozaron 
de la libertad indispensable para que los 
rasgos diferenciales y típicos de su alma 
pudieran manifestarse y desenvolverse en 
todos los órdenes de la vida. En cambio, 
nuestro espíritu nacional, todavía joven 
en el orden del tiempo, sufrió el asalto de 
otras ideas, de maneras extrañas de sentir, 
de procedimientos, hábitos y costumbres 
que, poco a poco, fueron embebiéndose en 
él por la presión y actuación mesológicas. 

Precisamente, estriba en esta circuns- 
tancia la dificultad de la empresa renova- 
dora. Cuesta indecibles esfuerzos reac- 
cionar contra el medio, tanto más cuanto 



que no faltarían voces de ironía o acri- 
monia que, en medio de la labor, nos 
acusasen de soñadores, o de tener, en este 
siglo del auto-polo y del ''looping the loop" 
aéreo, ideales regresivos y, por ende, peli- 
grosísimos para el progreso y la civilización 
contemporáneos. En realidad, no es traba- 
jo expedito ni momentáneo tratar de raer, 
siquiera un poco, la vieja costra de occi- 
dentalización que nos recubre el espíritu. 

Al llegar a este punto, nuestra tesis del 
comienzo vuelve a quedar planteada: a 
saber, que es más explicable y fácil hallar 
poesía de pura estirpe filipina en los que, 
por un cúmulo de hechos y circunstancias, 
se han mantenido casi fuera de la zona de 
influencia occidental, que en las clases de 
nuestra sociedad llamadas cultas e ilus- 
tradas. El retorno a las fuentes primitivas, 
a las fuentes originales, siempre será más 
viable para los que menos se hayan alejado 
de ellas. 

Ahora bien; aun suponiendo que haya 
decisión y alientos para emprender la jor- 
nada de regreso, todavía nos quedará el 
trecho más difícil y largo de vencer: la 
evitación de que por entre los versos de 
nuestros poemas o las líneas de nuestras 
prosas deje asomar sus puntales y viguetas 
el andamiaje de la artificiosidad. Este 
trabajo preventivo, por fundamental o 
básico, nos es ineludible. El menor in- 
dicio de amaneramiento, de cosa amañada, 
convencional o facticia, daría al traste 
con los frutos de nuestro ingenio y las 
creaciones de nuestra imaginación. Y es 
que tanto el lector como el crítico tienen 
derecho a demandar del artista, en todo 
cuanto idea y ejecuta, espontaneidad y 

Tales son, a juicio nuestro, los términos 
en que, por virtud de ciertos hechos socio- 
lógicos, se halla planteado el problema de 
la nacionalización de nuestra Literatura. 
¿Nos conviene resolverlo? Maquinal- 
mante nuestros labios dicen que sí; pero 
en ¿qué forma? ¿por qué medios y proce- 

Lejos de mí la presunción torpísima de 
tener en mis manos el hilo de Ariadna. 
No pontifico ni pongo cátedra. Me atengo 
simplemente a mis propias e individuales 
meditaciones y doy a mi palabra un mero 
dejo de proposición o * 'sugestión,*' que 
dirían los sajonizados. 

En primer término, creo que sería pre- 
ciso que todos nuestros literatos fomen- 
tasen un día y otro su curiosidad espiritual, 
su afán de observación e investigación, 
hasta convertir una y otro en un verdadero 
prurito. Hay que confesar que, por hoy 
al menos, no son muchos los escritores 

nacionales que consagran su tiempo al 
estudio de nuestra etnología, etología, teo* 
gonia, folklore e historia; únicamente pare- 
cen interesados en estas materias nuestros 
bibliógrafos e historiógrafos, siendo así 
que en ellas, el aficionado a la Literatura 
hallaría tela más que sobrada y de buena 
calidad para bordar el tema o argumento 
de sus obras. Solemos tener visiones de 
cosas muy distantes y ordinariamente 
exóticas; lo nuestro parece ofrecer aún pocos 
atractivos a nuestra mente y nuestro 
corazón, cuando debe ser, por el contrario, 
el primer manantial de todas nuestras 
inspiraciones. ¿ De qué manera, si no, 
podríamos estar en condiciones de brindar 
al público asuntos propiamente filipinos? 

Pero esto no es bastante, porque, para 
empapar en el puro aroma de la filipinidad 
nuestra poesía, aún será menester que cada 
poeta y cada escritor hagan viajes con- 
tinuos y largos al fondo de nuestra en- 
traña y espíritu nacionales, ya que, de 
otro modo, no se darían perfecta cuenta 
de nuestra vida interior, cuyo conocimiento 
es de absoluta necesidad para quien desee 
proyectar sobre el papel los varios y ge- 
nuinos matices de cuanto pensamos, que- 
remos y sentimos. La ausencia de este 
factor origina en la labor literaria las 
situaciones falsas, los ambientes conven- 
cionales y la descaracterización e irrealidad 
de los personajes que creamos. 

Queda, por otra parte, la cuestión del 
escenario, en que la acción o el suceso 
escogido nace, se desarrolla y termina. 
A este propósito hay que decir con toda 
franqueza que somos, al parecer, los fili- 
pinos — ya seamos poetas, novelistas o 
cuentistas — poco inclinados a la descrip- 
ción. Prop)endemos más a lo lírico, po- 
nemos con gran cariño la sal de lo subje- 
tivo en la carne de nuestra obra literaria, 
y, cuando describimos, lo hacemos como con 
un pincel mojado en colores neutros, des- 
vanecidos y vagos. No sé si me equivoco, 
pero esto es lo que creo notar. Quizás 
se deba el fenómeno a algo de desamor al 
detalle, o quizás — y esto es lo más probable 
— a que todavía no se han fijado en nuestra 
retina la visión integral del paisaje filipino, 
los rasgos materiales de las cosas que nos 
rodean. Si lo último fuese verdad, habría 
que atribuirlo sencillamente a que aún no 
nos hemos dejado embriagar por los en- 
cantos y maravillas de la Naturaleza, tan 
omnipotente y espléndida en nuestra Pa- 
tria. Cuando la amemos más y sea su 
culto para nosotros ley de vida y €)cupación 
de toda hora, entonces penetrará en nos- 
otros el fuego y esencia de su alma íntima 
y nos sentiremos movidos por el acicate 



de la potencia descriptiva que estaba ale- 
targada y arrumbada en el rincón más 
obscuro de nuestro ser. 

El último de los medios es, a mi entender, 
el estudio y conocimiento de la lengua 
vernácula, de aquella en que comenzó a 
expresar sus ideas y sentimientos el poeta 
o el prosista filipino. Miel sobre hojuelas 
sería si este conocimiento lingüístico fuese 
tan general que comprendiese los principales 
idiomas y dialectos del país. 

No es preciso torturar la mente para 
comprender la importancia del medio 
recomendado. No basta filipinizar el fondo 
de la obra artística; también importa fili- 
pinizar su forma, si se quiere que esta 
labor de nacionalización sea armónica y 
completa. Mas es indudable que nunca 
podríamos realizar semejante ideal si echá- 
ramos a un lado el estudio de la estructura 
y mecanismo del idioma propio y desco- 
nociésemos su tropología, su idiosincrasia 
fraseológica, su simbología, sus modismos, 
refranes y locuciones características. En 
nuestros idiomas y dialectos hay muchísima 
belleza y riqueza verbal que el escritor 
indígena no debe ignorar ni dejar en el 
olvido. Sus expresiones son tan típicas y, 
sobre todo, tan poéticas que bien podrían 
incorporarse, debidamente traducidas, sin 
mengua ni dificultad alguna, a la lengua 
castellana con que muchos de nosotros 
solemos exteriorizar nuestros pensamientos. 
Esto no sería extraordinario ni ridículo. 
¿No se han aportado acaso al tesoro del 
idioma de Castilla una infinidad de imá- 

genes, símiles, metáforas, alegorías y frases 
tomados de los libros sagrados del pueblo 
hebreo y de la literatura aiábiga? ¿Por 
ventura, quebrantó dicha infiltradón la 
arquitectura íntima y original de la lengua 

Lo que no ocurrió en la era de tales 
importaciones linguales tampoco habrá de 
ocurrir hoy si las de origen filipino se reali- 
zasen. La cuestión es comenzar; solo que 
no habrá tentativa feliz mientras, como 
dijimos más arriba, no poseamos un cono- 
cimiento previo de las interioridades de 
nuestros idiomas y dialectos, reforzado, 
además, por el análisis detenido y pro- 
fundo de las obras de los escritores indí- 
genas considerados por la critica ora como 
los clásicos de la literatura tagala, bisaya, 
etc., ora como incontaminados y libres de 
hondos influjos occidentales. 

Ignoro si lo que propongo es una utopia 
o un mero ensueño literario. Únicamente 
sé que ha tiempo flotaban en mi espíritu 
estas ideas y que pugnaban por manifes- 
tarse a la luz del día, franca y abierta- 
mente. He tropezado con la ocasión. 
No he querido desperdiciarla. Por eso 
escribo cuantos párrafos anteceden. 

Y al dejar la pluma en la espetera, siento 
que me acomete de súbito una viva y sin 
igual alegría: la de servir al País, en sus 
aspiraciones nacionalistas, desde el 
huequecito obscuro que mis aficiones me 
han asignado en el campo de la Literatura 

Raza Latina 

Jesús Balmori. 


Canto a la raza de Hugo, la del Dante, 
De Napoleón, Horacio y Magallanes, 
Por excelsa, prolífica y gigante 
Raza de héroes, de santos y titanes. 

Don Alonso Qui j ano, no te asombres 
Digan de la tu raza mis quereres. 
Que, si es grande y honrosa por sus hombres. 
Es hermosa y triunfal por sus mujeres! 

Raza divina y roja de claveles 

Y mosto, toda envuelta entre laureles, 
Porque toda ella es gloria y corazón. 

Tan excelsa, tan alta, tan preclara, 
Que, envidiosa del Dios que la formara, 
Creó también un mundo: el de Colón! 


A tí vuelan mis cánticos paganos, 
Raza de mis abuelos, raza santa; 
Y, sobre tus montañas y océanos, 
Mi alma, al llegar a tí, se postra y canta. 

Nadie cual tú de hermosa y romancesca, 
Nadie cual tú de omnipotente y brava. 
Anima soberana y principesca 
Que cae muerta antes de ser esclava. 

Mi musa, pobre indígena salvaje, 
Ha dejado sin flores el boscaje 
Para de flores recubrir tus huellas, 

Ya que tú nos legaste las gloriosas 
Cadencias de la fabla de las rosas 
Cuando cantan su amor a las estrellas 


Llena es de tí la universal historia. 
Lleno es de gloria tu gestar fecundo, 

Y es tan inmensa y sin rival tu gloria 
Que no cabe en los ámbitos del mundo. 

Los más nobles guerreros, los más sabios 
Apóstoles, son hijos de tu entraña; 
De púrpuras de Roma son tus labios 

Y en tu alma anida su león la España. 

Salve, astro radioso que te elevas 

Y a los confines del planeta llevas 

El progreso y los dioses que te inspiran. 
El sol deslumhra con sus rayos rojos, 

Y tú eres como el sol, ciegas los ojos 
Que en tí clavados tu grandeza admiran! 


Tú has llenado mi patria de palomas 
Mensajeras de luz; nos has provisto 
De la dulzura ideal de tus idiomas 

Y el divinal amor a Jesucristo. 

Fueron tus naves en les indios mares 
Los emisarios de la santa era; 
Por tí alzamos a Dios nuestros altares 

Y Dios bendice, al fin, nuestra bandera. 


Nunca fuiste tirana ni quimérica. 
Desde la vieja Europa hasta la América 
Te somos en deber nuestro progreso. 

Por eso. en nombre de la patria mía, 
Rindo a tus pies mi ardiente pleitesía 
Y las tus plantas consagradas beso. 

Cesárea raza, omnipotente raza. 
Leyenda azul de reinas y vestiglos, 
Guirnalda de oro y flor que nos enlaza 
En el excelso lapso de tres siglos: 

Continúas tan junto a nuestro pecho 

Y aún de tí llenas son nuestras cabanas, 
Que nos sigue rigiendo tu derecho 

Y te añoran cantando nuestras cañas. 

Raza plena de sol y sentimiento: 
El día que mi Pueblo sea redento 

Y ante los mundos su bandera cuadre, 

Como al niño dormido que despierta. 
Arrúllale en tu alma de amor yerta 

Y dale el beso santo de una madre! 


Aún herida y maltrecha, en un segundo, 
Ave fénix resurges entre escombros, 
Titán divino que sostiene un mundo 
Sobre la gloria alada de sus hombros. 

Y los pueblos a coro te salmodian 
Porque eres invencible cuanto quieras, 
Que leones y águilas custodian 
El triunfo sin igual de tus banderas. 

Noble raza latina, alma encantada. 
Que has llenado de lauros la tu espada 

Y has llenado de ciencia el hemisferio, 

Podrán caer los cielos a pedazos 
Antes que rotos los gloriosos lazos 
Se desplome la gloria de tu imperio. 


Canto a la raza de Hugo, la del Dante, 
De Napoleón, Horacio y Magallanes; 
La que deja, en mi pecho, fulgurante 
Un sueño de colosos y titanes. 

La raza de Cervantes y Colombo, 
Raza de héroes, de mártires y santos; 

Y en el azul inmenso de su dombo 
Como águilas de luz vuelan mis cantos. 

Raza amada: por tí el Dios de tus lares 
Pobló de rosas campos y solares, 
Vertió en la vida gotas de dulzura. 

Por tí Dios sembró el cielo de luceros, 
Llenó de encajes los océanos fieros 

Y complacido se miró en tu hechura 

Filipinas y España 

Joaquín Pellicexa Camacho 

¿Cuál debe ser la posición espiritual de 
España ante la independencia de Filipinas? 

Esta pregunta, que en los actuales mo- 
mentos ha de formular todo español ante 
su conciencia, solo puede tener una con- 

Sean los que fueren los recelos y los 
temores individuales, los distingos y las 
reservas que en cada conciencia personal 
se concreten, el deber colectivo es categó- 
rico, inconfundible. 

España, como entidad colectiva, y todos 
los españoles, individualmente, no pueden 
tener, en esta hora solemne de la historia 
de Filipinas, más que un solo pensamiento 
y una sola voluntad: el pensamiento de 
que la república filipina se constituya de 
hecho y de derecho, con personalidad libre 
e independiente, y la voluntad de aportar 
a ese j)ensamiento fundamental todo el 
apoyo de que sean capaces. 

Pero ese apoyo ha de ser absolutamente 
generoso y desinteresado. No debe pres- 
tarse porque se crea servir así los propios 
intereses, ni por el ambicioso afán de que- 
rer mejorar las orientaciones ajenas. Vano 
empeño fuera pretender modelar el nuevo 
régimen á imagen y semejanza de cada 
concepción individual del problema, re- 
putando por errónea cualquier ruta que 
se apartara de nuestras ideas preconcebidas. 

El apoyo de que hablamos debe consistir 
principalmente en una asistencia constante 
de la voluntad, activa cuando las circuns- 
tancias lo demanden, pasiva en otros casos, 
ostensible o latente, pero siempre viva, 
siempre dispuesta a adaptar, en cada mo- 
mento, a la realidad nacional filipina, la 
cooperación social española, de tal suerte 
que nunca sea enojosa intromisión y nunca 
desfallezca o desmaye por deserción, aban- 
dono o deservicio. 

No debemos olvidar nunca los españoles 
que, queramos o no (¿y por qué no hemos 
de querer?), desde el día en que Maga- 
llanes y Hamabar, Legaspi y Sicatuna, 

mezclaron la sangre de sus venas en un 
pacto que ha inmortalizado el más grande 
de los pintores filipinos, el más gran pintor 
que han tenido los malayos españoles, se 
fundió en el espíritu de ambos pueblos un 
ideario común, que no es función del tiempo 
y la distancia, sino algo irrompible, inse- 
parable, imperecedero, exterior a toda tra- 
gedia y toda borrasca, superior a todos 
los errores de la voluntad y a todas las 
adversidades de la Historia. 

En este ideario, el tagalo, por ejemplo, es 
un idioma tan español como el castellano, 
porque al amparo de nuestra ciudadanía 
literaria, voló en alas de la imprenta y 
sentó plaza entre las lenguas cultas, y el 
pueblo filipino es un pueblo tan español 
como el argentino o como el gallego, por- 
que, sobre todas las divisiones territoriales, 
sobre todos los accidentes geográficos, sobre 
todos los antagonismos raciales, sobre todas 
las diferencias políticas, palpita ese espí- 
ritu inmortal, cuya virtud renovadora y 
fecunda descubrimos en el último semen- 
terero que, aun sin saber hablar castellano, 
tiene el alma española. 

Cuanto más filipina sea Filipinas será 
más española, en este alto y espiritual sen- 
tido. En el interesante estudio sobre 
*'La herencia moral de los filipinos," que 
está publicando patriota tan acendrado 
como Teodoro M . Kalaw, se demuestra con 
toda claridad la excelsitud de esta norma. 
"Nuestra educación del valor,*' "Nuestra 
educación de la honestidad" y "Nuestra 
educación de la cortesía" se titulan los 
capítulos hasta ahora publicados de tan 
noble estudio. Todo ese ideario es es- 
pañol, como revela claramente la ética 
dominante, y hasta las palabras usadas, 
posteriores al encuentro de isleños y penin- 
sulares. Los malayos españoles, desde 
Pinpin a Rizal y desde Rizal a Osmeña y 
desde Osmeña a la plenitud de los tiempos 
históricos, han sido los hombres más gran- 
des de su raza, sin comparación posible 



con sus hermanos de otras tierras. Y al 
hablar de los malayos españoles, incluyo a 
los portugueses, que son también españoles 
qn este mismo alto sentido espiritual, que 
está por encima de las soberanías mate- 

Hay, pues, para España un noble y ele- 
vado interés en que la personalidad filipina 
se desenvuelva normalmente en la inde- 
pendencia política, y se desenvuelva con 
su propia idiosincrasia y su propia fiso- 
nomía, tal y como ella es, no como pudieran 
querer que fuera algunos individuos impa- 
cientes, pesimistas o descontentos, cere- 
bros anquilosados para quienes no tiene 
existencia real todo lo que caiga fuera del 
limitado espacio de su comprensión. 

Esc interés, como ya queda dicho, no 
tiene tacha de egoista, porque, en ese 
mundo ideal en que nos colocamos, lo que 
conviene a España es precisamente lo que 
conviene a Filipinas, de tal modo que todo 
cuanto estorbe o contraríe el libre desen- 
volvimiento de la personalidad filipina, que 
es el fin para que se quiere la independencia, 
constituye una mutilación del espíritu es- 
pañol que sobrevive en el archipiélago, 
según la profecía de Rizal, una amputa- 
ción moral del alma española en Filipinas. 
Y, al contrario, todo cuanto tienda a forta- 
lecer y definir la personalidad filipina, por 
opuesto que pueda parecer de momento 
al interés español, es, en definitiva, ele- 
mento protector insustituible de esa alma, 
conservador inefable de ese espíritu. 

El interés de los unos no puede contra- 
ponerse al ideal de los otros, porque, en 
esta conjunción espiritual, no hay "otros." 
Todos somos "unos." 

Cuatro lustros nos separan en la historia 
política. Pero ¿qué son cuatro lustros? 
Cuatro siglos hace que los judíos españoles, 
que habían llenado con la gloria de su 
cultura las Yesibas de Toledo, fueron expul- 
sados de la Península por la desolada razón 
de Estado. Y aun hoy, en las calles de 
Salónica y de Belgrado, donde ahora ruge 
el genio de la guerra, resuena el castellano 
medioeval que los sefarditas escriben en 
caracteres hebraicos, buscando en un medio 
exótico, que parece absolutamente refrac- 

tario, refugio y amparo de su espíritu in* 

Un historiador norteamericano, James 
Mooney, en su interesante libro "Myths 
of the Cherokee," ha dicho recientemente 
algo que es aplicable a Filipinas en los tiem- 
pos de su descubrimiento, reproduciendo 
solo la parte que a España se refiere: 

"Con pocas excepciones importantes, las 
relaciones entre los colonos españoles y las 
tribus indígenas, después de la primera 
ocupación del país, fueron amistosas y 
gratas. Bajo el gobierno de España nunca 
hubo barreras que separaran a los indios 
de los europeos. Colonizadores y natu- 
rales juntos construían sus cabanas, labra- 
ban unidos sus campos, talaban sus bosques 
en común, se arrodillaban ante el mismo 
altar y frecuentemente se casaban en con- 
diciones de igualdad, por lo que a la raza 
se refiere. El resultado puede verse hoy 
en México, donde se ha fundado una 
nación sobre cimientos indios. Dentro del 
área de la colonización inglesa, sucedió lo 
contrario. Desde el establecimiento de 
la primera colonia hasta la reciente inau- 
guración del sistema de reparticiones, 
nunca pasó por la mente del hombre de 
sangre anglosajona (|ue í)udiera tener por 
vecino a quien no fuera de su raza y co- 
lor... El indio era mirado como un 
estorbo, como la selva que había que 
descuajar o los lobos que había que des- 
truir antes de que los blancos pudieran 
vivir en el país. Casi se desconocían los 
matrimonios entre las dos razas y los 
vastagos de tales uniones se veían gene- 
ralmente obligados, por las antipatías 
de casta, a unir su suerte a la de los sal- 

También españoles y filipinos, apenas 
se conocieron, construían juntos sus ca- 
banas, labraban unidos sus campos, talaban 
los bosques en común, se arrodillaban ante 
el mismo altar y frecuentemente se casaban 
en condiciones de igualdad por lo que a la 
raza se refiere. 

Y los vastagos de estas uniones, respe- 
tados y amados por unos y por otros, cons- 
tituían fruto de bendición, lazo gratísimo 
de unión entre las dos razas. 



Pronto se cumplirán cuatrocientos años 
• desde aquel día, y desde entonces la unión 
de los dos pueblos en el mundo del espí- 
ritu es indisoluble, es algo que forjó la 
voluntad de Dios y se halla, por consi- 
guiente, fuer^ de la órbita de la voluntad 
humana. En ese mundo ideal somos gran- 
des, por mucho que nos empeñáramos todos 
en hacernos pequeños. 

España y Filipinas siguen construyendo 
juntas sus casas ideales, labrando unidas 
los mismos campos del pensamiento hu- 
mano, talando en común los bosques de 
los prejuicios y las preocupaciones de otros 
pueblos y otras razas, arrodillándose ante 
el mismo altar, en cuyo evangelio se enseña 
que las almas no tienen color, y contra- 
yendo espirituales nupcias a la manera de 
la mística unión de Cristo con su Iglesia. 

Recientemente, para conmemorar el ter- 
cer centenario de la muerte de Cervantes, 
suprema concreción de ese espíritu pan- 
hispano, que es, al mismo tiempo, pan- 
humano, se ha convocado un certamen lite- 
rario en la "Gaceta" de Madrid. Y, 
apesar de que la literatura burocrática suele 
ser árida y antiestética, ha vivificado aque- 

llas páginas un hálito de idealidad, ba- 
rriendo todas las impurezas de la prosa 
oficinesca, al confundir en un abrazo cul* 
tural a todas los escritores peninsulares, 
coloniberos y filipinos, expresamente ci- 
tados al honroso torneo de la gaya ciencia. 

Y es que hoy Cervantes pertenece a 
todo el mundo, pero de un modo especial 
pertenece a todos los pueblos que **ha 
creado el espíritu de España." 

Esto es la independencia filipina: un 
nuevo retoño del árbol secular ibérico. 

Por eso todos los españoles deben 
apoyarla sin reservas y sin egoismos, y 
por eso Filipinas independiente ^rá lazo 
de unión entre los pueblos hispanos de 
Oriente y Occidente y lazo de unión entre 
los pueblos iberos y sajones de América, 
porque los Estados Unidos, al cumplir sus 
promesas hidalgamente, no han destruido 
la obra de España, sino que la han perfec- 
cionado y completado. 

Estas ¡deas y estos sentimientos, estoy 
seguro, latirán en todos los cerebros y en 
todos los corazones españoles, por con- 
vicción o por intuición, en estos graves 
momentos históricos. 

The Coconut Oil Industry 

IN the last issue of The Philippine 
Review there appeared a brief ex- 
planation of the apparatus with 
which the Bureau of Science made experi- 
ments on dning coconut kernel or pulp, — 
copra. Considering the importance to this 
country of everything concerning the 
coconut and the industries that may 
depend upon this tropical product, we 
reproduce the following interesting article 
about an invention for the extraction of 
coconut oil w^hich appeared in the Singapore 
Malaya Tribtnic. — Ed. 

"An invention has been completed by Mr. W. 
Vyner, of the Public Works Department, West 
Coast, British North Borneo, for dealing with the 
valuable contents of the coconut, more particularly 
the extraction of its oil in a condition suitable for 
use as human food. It is described below: 

The subject of the coconut industry — as compared 
with that of the coconut plantation, UF>on which 
innumerable books and pamphlets have already 
appeared — is one with which the public is not quite 
80 well acquainted perhaps. In introducing the 
coconut industry to the notice of the public it would 
be as well, perhaps, at the outset to mention that 
the industry proper comprises several sub-divisions, 
such as the extraction of oil, the manufacture of 
cattle food or "poonac," fiber and sugar, and the 
distilling of wine and spirits, not to mention a host 
of other minor products. The most important of 
these sub-divisions, from every point of view, is, 
naturally, the extraction of oil from the nut. 

Extracting oil from the coconut is an agricultural 
process that has been practised by the natives of 
most tropical countries from remote ages even down 
to the present day; but the uses to which they put 
the oil so obtained were restricted solely to toilet, 
culinary, and lighting purposes, and the methods 
they employed were so primitive and crude that 
they entail much needless waste in the process of 

Primitive Methods 
When the natives of these lands, moreover, had 
more coconuts than were needed for their domestic 
or everyday wants, all that they thought of doing 
was preserving the excess of their stock by breaking 
open the nuts, drying the kernels in the sun, and 
storing them up for lighting their crude coconut 
oil lamps and burners. So long as each native 
family was content to make sufficient oil simply to 
satisfy its own small personal and domestic needs, 
the primitive mode of oil extraction known to the 

natives of the tropics continued to remain the same 
as it was ix»rhaps about two centuries ago, and the 
coconut oil industry to he one of the many ventures 
yet unexploited by men of the West. 

But it was not for vco' long. Copra had only to 
become recognised in the fullness of time by Euro- 
peans as a product of great commercial value to the 
Western world, and thenceforward the primitive 
modes of oil extraction until then familiar to the 
East had to make room rapidly for more elaborate 
mechanical means for drying the kernels and 
extracting the ''edible" oil from them, such as at 
first enabled the native trader and small merchant 
to handle the product on a larger and more remuner- 
ative scale than existing crude, native methods had 
hitherto permitted; and later paved the way to the 
establishment of the coconut oil industry on 
the vast commercial and scientific lines on which 
we see such enterprises run in the West today. 

Fresh versus Copra Oil 
On the other hand, however, it is to be regretted 
that the researches of the European do not appear 
to have been in any way directed towards arriving 
at a method of obtaining the pure oil from the 
fresh, ripe, kernel of the coconut, in contra-distinc» 
tion to that distilled from the copra. Doubtless 
the possibilities of such an invention may have 
presented themselves to the minds of Western in- 
ventors and merchants l)cfore now, but it is quite 
possible that the great difficulties to be experienced 
in handling the fresh nut and the immense cost 
of shipping it on a large scale to Europe, as com- 
pared with the facilities that existed for handling 
the husked, shelled and dried nut, and the compara- 
tively small cost of exporting it, may have contrib- 
uted not a little towards the abandonment of any 
attempt to make the project commercially feasible. 
So copra became the order of the day, and the 
crude mill oil, associated with a large percentage of 
chemical matter, that passes under the name of 
"coconut oil" even at the present day, was the 
inevitable result. And the modern producer has 
been so successful in persuading the coconut world 
that everything scientifically possible for the extrac- 
tion of the oil and of rendering it pure and whole- 
some has already been devised, that perhaps the 
greater majority of those interested in the coconut 
industry generally would be likely to look upon 
anyone venturing to express contrary views as a 

This, however, is precisely the inventor's inten- 
tion; and he contends that "edible" oil, that is, 
oil suitable for culinary purposes, cannot be pro- 
duced by crushing copra and passing the oil so 
obtained, mixed with a percentage of chemical 
matter through some refining machine designed 



to remove the vety unpleasant odor and color 
of the natural crfl; for, though the purpose of the 
process may be achieved by this means, the natural 
taste and purity of the coconut is lost to the oil — 
which is, after all, what is, or should be, of cardinal 
importance in an oil intended to be used for purposes 
of food. The oil extracted from copra, and com« 
bined with a percentage of chemical matter in the 
refining process it undergoes, can only be consider- 
ed fit for such purposes as the manufacture of soap, 
candles, grease and other lubricants, whereas the 
oil that is extracted only from the pure, fresh kernel 
of the nut should be recognised as being fit for human 
consumption, strictly speaking. 

Advantages of New Method 

A plant for the distillation of pure oil from the 
fresh kernel has been designed, and the inventor 
has already filed a specification of his invention 
and applied to the British North Borneo Govern- 
ment for letters patent to protect it. Some idea 
of the magnitude of his task may be obtained when 
readers hear that he has been experimenting in this 
direction and perfecting the invention for close on 
four years. Among the many advantages claimed 
for the invention are: — 

• (1) That it is not only possible to obtain actually 
more oil from the fresh than the dried kernel, but 
that the oil so obtained is of a far superior quality 
and absolutely unadulterated in any way. The 
oil the invention produces, besides, is quite clear — 
"transparently clear," the odor natural and fragrant, 
and the taste certainly pleasant, which can hardly 
be said of the ordinary coconut oil; and all these 
good results may be attributed to the fact that the 
invention has been designed to deal with the coconut 
while yet in its fresh and unrancid condition. 

(2) That it is so designed as to admit of suiting 
and readily adapting itself to the requirements of 
both the small grower, who owns, say, ten acres 
of coconut land with an outlay of a few hundred 
dollars, and those of the more ambitious planter 

with 1,000 acres or more at a proportionately in- 
creased initial outlay. This is rendered possible by 
decreasing the number of "scoopers" contained in 
the plant and dealing angularly with the capacity 
of the boilers and evaporators as the case may be. 
The value of such an arrangement cannot be too 
highly estimated. The present crushing machinery 
for copra affords no such facilities, and the result 
is that the small grower or trader is at the mercy 
of the big grower or mill owner, and has perforce 
to content himself \\ith what he can make from 
the sale of his copra to them. The inventor claims 
that the arrival of his invention on the scene is 
destined to render this state of affairs a thing of 
the past, and to establish the independence of the 
small grower or trader, who will in future l^e able 
to exploit and advance his own interests in the oil 
market himself. In a word, it can well be said 
to have opened up a new era in the history of coconut 
oil manufacture. 

(3) That it is destined to effect a great saving 
in the time required for the extraction of the oil 
from the kernel. 

(4) That its cost places it at once within the 
reach of the ordinary planter, whereas the copra 
crushing plant and engines existing today require 
the outlay of a few thousand pounds sterling, 
which the ordinary planter is unable to afford. 

The inventor invites all those interested in the 
coconut industry generally to inspect his plans 
and satisfy themselves that the invention is capable 
of performing all that is claimed for it. Summing 
up his claims, he says: — "I'igures available at the 
commencement of the presiMit war as to the relative 
commercial value of copra in the various European 
markets show that the copra exported from the 
Malabar Coast rules the coconut market of the 
world. I am, however, quite sanguine that if oil 
is extracted in the manner I advocate, it will not 
be very long before British North Borneo will rule 
the world's coconut market with its output of the 
purest and best coconut oil." 

La Industria del Aceite de Coco 

EN el número anterior de la Revista 
Filipina apareció una breve explica- 
ción del aparato con el que la Oficina 
de Ciencias ha hecho experimentos para 
el secamiento de la pulpa o carne de coco, 
o copra. Considerando la importancia 
que para este país tiene todo lo que se 
relaciona con el coco y las industrias que 
se derivan de este producto tropical, 
reproducimos a continuación, debidamente 
traducido, un interesante artículo que vio 
la luz en el Malaya Tribune de Singapore 
y que se refiere a un invento para la extrac- 
ción del aceite de coco. 

Mr. W. Vyner, de la P. W. D. West 
Coast, Norte de Borneo Británico, ha ter- 
minado un invento para la explotación de 
la valiosa carne del coco y, especialmente, 
para la extracción de su aceite en forma tal 
que lo haga apropiado para su consumo 
como alimento humano. Se describe a 

"El tema de la industria del coco es, 
tal vez, de los que el público no conoce 
bien, si se le compara con el del plantío 
de cocoteros, sobre el cual se han publicado 
ya innumerables libros y folletos. Al tratar 
de la industria del coco, quizás no esté 
fuera de lugar hacer notar al público que 
la industria propiamente dicha comprende 
varios ramos, a saber: la extracción del 
aceite, la fabricación de alimento para el 
ganado ó poonac, la de fibra y la de 
azúcar, y la destilación de vino y alcohol. 
No se menciona una porción de productos 
secundarios. El más importante de estos 
ramos es, desde todos los puntos de vista, 
naturalmente, la extracción del aceite del 

La extracción del aceite del coco es un 
procedimiento agrícola que se viene prac- 
ticando desde tiempos remotos por los 
indígenas de la mayoría de los países tro- 
picales; pero el empleo del aceite que de 
ese modo obtenían se limitaba estricta- 

mente al tocador, a la culinaria y a! alum- 
brado, y los procedimientos que empleaban 
eran tan primitivos y rudos que experi- 
mentaban un gran desperdicio innecesario 
en el proceso de extracción. 

Métodos primitivos. 

Cuando los indígenas de estos países, 
por otra parte, tenían más cocos de los 
que necesitaban para su consumo domés- 
tico o diario, todo lo que se les ocurría 
hacer era conservar el sobrante, abriendo 
para ello* las nueces, secando la carne al 
sol y almacenándola, para destinarla a 
encender sus lamparillas de aceite crudo 
y sus fogones. Mientras cada familia 
indígena se contentaba con hacer aceite 
suficiente para satisfacer sus necesidades 
individuales y domésticas, el proccíl i miento 
primitivo de extraer el aceite que conocían 
los naturales de los trópicos continuó 
utilizándose tal como era hace, quizás, dos 
siglos, y la industria del coco siguió siendo 
una de las empresas inexplotadas por los 

Pero esto no duró mucho tiempo. La 
copra — como se denomina colectivamente 
la carne seca del coco — debía, al fin, ser 
reconocida por los europeos como un pro- 
ducto de gran valor comercial para el 
mundo occidental, y, desde entonces, los 
modos primitivos de extraer el aceite de 
coco, familiares a los países orientales, 
hubieron de ceder el paso rápidamente a 
medios mecánicos más complicados de 
secar la carne de coco y extraer de la 
misma el aceite "comestible," los que, 
desde el principio, permitieron al traficante 
indígena y al comerciante al por menor 
negociar en el producto en una escala 
mayor y más lucrativa que la que ofrecían 
los rudos procedimientos del país; y poste- 
riormente abrieron el camino al estable- 
cimiento de la industria del aceite de coco 
en la forma tan vasta y científica en que 
marchan hoy día las empresas de este 
género en el Occidente. 



El coco fresco ** versus'' copra. 

Por otra, parte, sin embargo, es de la- 
mentar que las investigaciones de los 
europeos no resulten de ningún modo enca- 
minadas a descubrir un procedimiento para 
obtener el aceite puro de la carne de coco 
fresco y maduro, en contraposición con el 
aceite destilado de la carne seca o copra. 
Es indudable que la posibilidad de tal 
descubrimiento no ha escapado a la inte- 
ligencia de los inventores y comerciantes 
occidentales, pero es perfectamente posible 
que las grandes dificultades que se experi- 
mentarían en despachar la nuez fresca y 
el costo inmenso de enviarla en gran escala 
a Europa, comparados con las facilidades 
que ofrece el manejo de la nuez descas- 
carada y seca y el costo relativamente 
pequeño de exportarla, pueden haber con- 
tribuido no poco al abandono de toda ten- 
tativa de hacer factible comercialmente 
semejante proyecto. 

Así, la copra se impuso, dando por 
resultado inevitable el aceite crudo de 
molino, combinado con una proporción de 
substancias químicas, que pasa, aún hoy 
día, con el nombre de aceite de coco. Y el 
productor moderno ha conseguido persuadir 
tanto a los que se interesan en la industria 
del coco de que ya se ha aplicado todo 
lo que es posible científicamente en la 
extracción del aceite y purificar y refinar 
éste, que tal vez la inmensa mayoría de 
ellos esté dispuesta a considerar chiflado 
a cualquiera que se atreva a expresar una 
idea contraria. 

Pues tal es la intención del inventor, 
quien replica que el aceite "comestible,** 
esto es, el aceite adecuado para fines culi- 
narios, no puede producirse moliendo la 
copra y pasando el aceite así obtenido y 
mezclado con un tanto por ciento de subs- 
tancias químicas, por un aparato de desti- 
lación destinado a disipar el muy desagra- 
dable olor y color del aceite natural; pues, 
aunque pueda conseguirse el fin de este 
procedimiento por ese medio, se pierde 
el sabor natural y la pureza del coco para 
el aceite, lo cual es, después de todo, de 
cardinal importancia en un aceite que se 
destina a fines de alimentación. El aceite 

extraído de la copra y combinado con una 
proporción de substancias químicas en el 
proceso de refinamiento a que se somete, 
solamente se le puede considerar bueno 
para fines tales como la fabricación de 
jabón, velas, grasas y otros lubricantes; 
mientras que solamente debe considerarse 
adecuado para el consumo humano, riguro- 
samente hablando, el aceite extraído de la 
carne pura y fresca de la nuez. 

Ventajas del método nuevo. 

El inventor ha trazado el plano de una 
fábrica para la destilación de aceite puro 
extraído de la carne fresca de coco, ha- 
biendo presentado ya la explicación y 
solicitud de patente de invención al go- 
bierno del Norte de Borneo para prote- 
gerla. El lector puede formarse idea de 
la magnitud de esta empresa al saber que 
el inventor ha venido haciendo experi- 
mentos y perfeccionando su invento du- 
rante dos años. Entre las muchas ventajas 
que se atribuyen al invento se hallan las 

(1) Que no solamente es posible ob- 
tener verdaderamente más aceite de la 
carne fresca que de la seca, sino que, 
además, el aceite que así se obtiene es de 
una calidad muy superior y está comple- 
tamente libre de la menor adulteración. 
El aceite que produce el invento es com- 
pletamente claro — "transparentemente cla- 
ro'* — el olor, natural y fragante, y el sabor, 
verdaderamente grato, lo cual difícilmente 
puede decirse del aceite de coco ordinario. 
Todos estos buenos resultados pueden 
atribuirse a la circunstancia de que el 
invento se ha trazado para el coco mientras 
está fresco y no se ha enranciado. 

(2) Que está trazado de manera que se 
pueda ajustar y se adapte fácilmente tanto 
a las circunstancias del pequeño agricultor 
que posea, por ejemplo, diez acres de 
terreno cocal con un rendimiento de unos 
pocos cientos de pesos, como a las del 
cosechero de mayores recursos, con mil 
acres o más de terreno y un rendimiento 
inicial proporcionalmente mayor. Esto se 
ha conseguido disminuyendo el número de 
'^achicadores** {scoopers) que se contienen 



en la instalación y atendiendo particular- 
mente a la capacidad de las calderas y 
evaporadores, según sea el caso. E| 
valor de semejante reforma no puede esti- 
marse con exageración. La maquinaria 
actual de moler la copra no ofrece esas 
facilidades, de lo cual resulta que el pe- 
queño cosechero o traficante está a merced 
del cosechero en gran escala o del dueño 
del molino y tiene forzosamente que con- 
tentarse con lo que ellos le paguen por 
la copra que ól les venda. FA inventor 
declara que su invento está destinado a 
remediar semejante estado de cosas y a 
establecer la independencia de los cose- 
cheros y traficantes en pequeña escala, los 
cuales en lo sucesivo podrán explotar y 
promover mejor sus intereses en el mismo 
mercado de aceite de coco. FCn una pala- 
bra, bien puede decirse que el invento ha 
iniciado una nueva era en los anales de 
la industria del aceite de coco. 

(3) Que está destinado a efectuar una 
considerable economía de tiempo en la 
extracción del aceite de la pulpa de coco. 
Como quiera que la instalación está desti- 
nada a trabajar solamente la pulpa fresca 
y a curar la copra que es necesaria en otros 

procesos, se economizan ordinariamente 
veintiún días, siempre que las condiciones 
climatológicas sean favorables. 

(4) Que el costo de la instalación la 
pone de una vez al alcance de cualquier 
cosechero, mientras que las fábricas y 
máciuinas para moler la copra que existen 
actualmente requieren un rendimiento de 
algunos miles de libras esterlinas que la 
generalidad de los cosecheros no logra. 

El inventor invita a todos cuantos estén 
interesados en la industria del coco, en 
general, que inspeccionen sus instalaciones 
para convencerse de que el invento es 
capaz de realizar cuanto se le atribuye. 
Resumiendo sus explicaciones, el inventor 
dice: "Las cifras disponibles al comenzar 
la guerra europea actual, en lo relativo al 
valor comercial de la copra en los diferentes 
mercados europeos, demuestran que la 
copra exportada de la costa malabar domina 
el mercado mundial de coco. No obstante, 
abrigo la al)soluta convicción de que, si se 
extrae el aceite de la manera que yo pro- 
pongo, no pasará mucho tiempo sin que 
el Norte de Borneo Británico domine el 
mercado universal de coco con su produc- 
ción del más puro y mejor aceite." 


To Honorable Jaime C. de Veyra, Member, Philippine Commission, 
and Acting Secretary of Commerce and Police; and to Mr. Teodoro M. Kalaw, 
Secretary, Philippine Assembly, our hearty congratulations for their recent 
appointment respectively as Executive Secretary for the Philippine Islands 
and Director of the Philippine Library and Museum. 

Both of them are, at the same time, special contributor and editorial 
member respectively of Thk Philippine Rkvikvv. 


Al Honorable Jaime C. de Veyra, Miembro de la Comisión de Filipinas 
y Secretario Interino de Comercio y Policía; y al Sr. Teodoro M. Kalaw, 
Secretario de la Asamblea Filipina, nuestra sincera felicitación por su nom- 
bramiento respectivamente como Secretario Ejecutivo del Gobierno de Fili- 
pinas y Director de la Biblioteca y Museo Filipinos. 

Ambos son del ^'editorial staff'* de The Philippine Review. 

Public Instruction 

America's Work in the Philippines 

* By Frank L. Crone, 
Director of Education for the Philippine Islands. 

TO understand the growth and develop- 
ment of the present system of public 
instruction in the Philippine Islands 
it is necessary to possess a few general 
facts relative to the country and its people. 
The Philippine Islands were discovered 
by Magellan, in 1521, and were brought 
under the control of the Spaniards by Le- 
gaspi, fifty years later. Due to the efforts 
of the Spanish missionaries, a great major- 
ity of the people were christianized and 
given the l)enefits of a Western civiliza- 
tion after Spanish ideals, which they have 
enjoyed for more than three centuries. 
As a mother tongue, the people speak 
various dialects of the Malay language. 
The percentage of people who know Span- 
ish has always been very small, being 
limited to the well-to-do upper classes, 
who alone could secure an education. 

Counting large and small, the islands 
of the Archipelago number about 3,000 
and have an area of 127,000 square miles, 
which equals that of New England, New 
York, and New Jersey combined. The 
greatest distance from north to south is 
about 1,200 miles, and from east to west 
about 600 miles. The Islands support a 
population of approximately eight million 
people. Although there are a number of 
primitive peoples who present special 
problems, it must be remembered that 
they constitute only a small portion of the 
inhabitants of the Philippine Islands and 
that their importance is relatively small. 
The cost of the Philippine public schools 
is borne by the Filipino people; not one 
cent comes from the United States, The 
same may be said of all other departments 
of the Philippine Government. 

Although the American army occupied 
Manila in August, 1898, three years were 
required to bring all parts of the country 
under the control of the American armies. 
The military authorities established schools 

* This paper was delivered by Mr. Crone before 
the general session of the National Education As- 
sociation held in Oakland, California, during Aug- 
ust, 1915, in connection with the Panama-Pacinc 
International Exposition. 

throughout the Philippines as rapidly as 
they extended their control, and in less 
than three weeks after the cx:cupation of 
Manila, seven schools were opened and a 
teacher of English installed in each. By 
June 1, 1899, 4,500 pupils were enrolled 
in the public primary schools of Manila. 
The schools opened outside of Manila 
were taught by soldiers detailed for the 
purpose; it may be said that the American 
soldier advanced into the country with a 
musket in one hand and a school book in 
the other. Many of the soldiers detailed 
for this work chose later to remain in the 
service of the civil government, and in 
the list of the most efficient teachers now 
found in the Philippine service are a number 
of these soldier teachers. 

The present system of public instruction 
in the Philippine Islands is only a part of 
the great governmental program to make 
effective the instructions contained in the 
letter addressed by President McKinley 
to the Philippine Commission. In these 
instructions President McKinley stated 
that the Commission should bear in mind 
that the new government was not to be 
designed for our satisfaction or for the 
expression of our theoretical views, but 
for the happiness, peace, and prosperity of 
the Philippine Islands. While all of the 
work undertaken, under the new govern- 
ment, in health, public works, science, 
agriculture and other lines, was coupled 
in with the desire to be of real service to 
the Filipino people, the work done along 
the line of public instruction has come 
nearest to the heart of the Filipino people 
and has served perhaps better than any 
other thing to convince them of the bene- 
volent intentions of the American people. 
That the system of public schools should 
accomplish exactly this was apparently 
in President McKinley *s mind, for he im- 
posed upon the Commission the duties of 
promoting, extending and improving the 
system of education which had been begun 
by the military authorities. 

The early American administrators in 
the Philippines were unhampered by tradi- 
tion, and, since they were working among 



a people accustomed to look to the govern- 
ment for direction to a greater extent than 
here,* it was natural to expect that the 
Philippines should l)ecome a great experi- 
mental ground. The governors general, 
from \V. H. Taft. the first, to Francis 
Burton Harrison, the present incuml^ent, 
have l)een patriotic and far-seeing men and 
have lal>ortMl in every way to carry out 
the letter and spirit of those immortal 
instructions of President McKinley. It 
is interesting to know that the first postal 
savings l)ank was established in the Phil- 
ippines, under the American flag, that 
there the first parcels [K)st system was 
begun, and that the first agricultural bank 
under government auspices was established 
in the Philippines. Recently, in handling 
the question of the unemployed, the Ciov- 
emment of the Philippine Islands has 
taken steps in advance which may serve 
to point a way to legislators in this country. 
The jury system so much discussed in the 
United States did not follow the Flag into 
the Philippines. 

The early American teacher in the Phil- 
ippines was as unhampered by tradition 
as his fellow-workers in other fields and 
was in a position to adapt his instruction 
to the peculiar educational needs of the 
Filipino people. It was clearly seen from 
the beginning that it was neither feasible 
nor desirable to attempt to make Amer- 
icans out of Filipinos. It was clear that 
it was the great duty of the educator in the 
Philippines to hold fast to all that was best 
in Filipino character and civilization and 
to supplement it with the best we had to 

No considerable numl)er of American 
teachers arrived in the Philippine Islands 
before the middle of 1901. By the end 
of that year there were nearly a thousand 
on duty throughout the Philippines. The 
task they faced was a difficult one. Few 
of the teachers had any knowledge of 
Spanish, which was spoken by the educated 
classes in the Philippines, and none except- 
ing the soldier teachers had any knowledge 
whatever of the local dialects. The dif- 
ficulties presented by difference of customs 
and habits of thought appeared for a while 
to be almost insurmountable. The few 
school buildings which had been inherited 
from the Spanish regime were for the most 
part in such a condition as to be unusable. 
Many had been used by the Philippine 
or American army as hospitals, commis- 
saries, or even stables. 

* In the United States. 

Let it be said to the great credit of the 
American teacher that he set to work to 
solve the many problems with an earnest- 
ness which has seldom been equaled and 
never surpassed. He began to win his 
way; and in a few years the Filipino people 
had come to give the moral and financial 
support necessary to develop the great 
system of public schools which now reaches 
every inhabiteil island and the most isolated 
mountain settlements; enrolling 600,000 
pupils, taught by 10,000 teachers, in 
4,300 schools. 

One of the first great tasks of the Amer- 
ican teacher was to train a force of Filipino 
teachers. Often the teacher devoted half 
of the day to teaching his primary' school 
and the other half to teaching bright young 
men and women who were ambitious to 
become teachers. It is literally true that 
the early Filipino teachers learned each day 
the Knglish they were to teach the next. 
As fast as Filipino teachers were developed^ 
they were sent out to neighboring hamlets^ 
and this was the real teginning of the 
present public school system. American 
teachers at first handled the lowest primary 
classes, which they turned over to Filipina 
teachers as fast as they were prepared. 
Now the American teacher is to l^e found 
in higher elementary and secondary grades 
and in work of a supervisory character. 
Of the 10,000 teachers in the service less 
than 550 are Americans. 

In every section of the country, since 
1908 or 1909, there has been an insistent 
demand on the part of the people for 
more public schools, and a greater number 
of pupils have presented themselves than 
could be accommodated. It may be said 
that there is no compulsory education in 
the Philippine Islands and the attendance 
of more than a half million is entirely 
voluntary. Due to a lack of sufficient 
resources the schools cannot provide accom- 
modations for all the children of school 
age in the country, but there is every 
reason to believe that the people and their 
representatives will see to it within the 
next few years that the schools are in 
a position to provide for every boy and girl 
in the Archipelago. 

Primary, intermediate and secondary 
instruction is under the Philippine Bureau 
of Education, while the University of the 
Philippines is managed by a board of 
regents. The University of the Philippines 
was established long after the public 
school system, and while there is the 
closest harmony between the two the 
university authorities have left the public 



Bchool system free to work out its own 

Those in charge of the Philippine public 
schools believe that it is the function of 
a public school system to prepare every 
boy and girl for the happiest, freest, and 
most efficient life possible in the sphere 
to which his activities will probably be 
confined. We do not presume to prophesy 
what will be the sphere of activity of any 
particular child, but even a casual survey 
of the situation will show that the great 
majority of pupils have to leave school 
at some period before the high school or 
university is reached. Ample opportunity 
is given every pupil to emerge from social 
obscurity by pursuing higher courses; but 
the primary idea is to provide for the needs 
of the great majority who will constitute 
the army of laborers, clerks, mechanics, 
farmers and artisans. 

In accordance with this theory, those 
charged with the direction of the public 
schools have worked out a balanced 
curriculum which embraces academic, in- 
dustrial, and physical education. Since a 
great majority of the pupils discontinue 
their studies either before or at the con- 
clusion of the first four years, a primary 
course has been prescribed, the |)rincipal 
object of which is the preparation of those 
who quit school for the life which they 
will probably follow. Many subjects are 
placed in this course which would naturally 
be deferred until later if the great majority 
could avail themselves of the benefits of 
higher instruction. In this primary course 
are found hygiene, civics, physical training, 
gocd manners and right conduct, and such 
handicrafts as embroidering, lace-making, 
basketry, gardening and woodworking. 
Much of the instruction is necessarily 
simple, but it is the best that can be given 
pupils of their stage of development, and 
the majority, who drop out of vschool early, 
must secure this simple instruction or none 
at all. Since the various handicraft courses 
are especially adapted to the locality and 
since there is differentiation of work for 
boys and girls, these courses are particu- 
larly adapted to local and individual needs. 
Pupils who complete the primary course 
are almost without exception ambitious 
to continue their studies into the inter- 
mediate course, which seems to be a suf- 
ficient answer to those who would maintain 
that a complete primary course would dis- 
courage pupils from going further by 
leaving them with the impression that 
nothing further remained for them to learn. 

Following the primary course is a three- 
year intermediate course; and knowing 

that the great majority who enter these 
courses will stop either at their conclusion 
or before, an attempt is again made to 
prepare the student for the life which he 
will probably follow if he does quit at this 
period. Farming, trade, domestic science, 
commercial and teaching courses have been 
provided in addition to the general courses 
which are given in the majority of the 
intermediate schools of the Islands. These 
special courses prepare the pupil to become 
a farmer, cabinet maker, carpenter, machin- 
ist, blacksmith, clerk or primary teacher. 
The girl is prepared for housekeeping and 
homemaking and for supplementing the 
family income through certain home indus- 
tries such as lace-making, embroidery, 
basketry and others of like nature. Even in 
the general courses much industrial work is 
prescribed. It will be noted that no pupil 
can pass through the primary and inter- 
mediate courses without having received 
more or less thorough industrial instruc- 
tion. It is believed that those who may 
continue their studies in the high schools 
and colleges are not done an injustice by 
being compelled to take these courses 
which are framed primarily for the benefit 
of those who cannot continue further. 

It may be expected that through these 
courses they will complete the higher 
studies with a greater understanding of, 
and sympathy for the great mass of their 
people who must work with their hands, 
not to mention the benefits which come 
as a result of manual training, so-called. 

In the secondary grades opportunities 
are again offered for specialization, courses 
in surveying, commerce, navigation, agri- 
culture, trade and normal school work 
being offered in addition to the general 
courses, which resemble those given in the 
American high schools. In the University 
of the Philippines are found the colleges 
of liberal arts, medicine and surgery, agri- 
culture, veterinary science, engineering, 
and law; and schools of fine arts, forestry, 
pharmacy and education. While the 
university maintains the highest ideals of 
scholarship, it has freed itself in great 
measure from the traditions of the past 
and has adapted its instruction more and 
more to the life needs of the Filipino student. 
Working in close harmony with the univer- 
sity are the great scientific bureaus of the 
government — agriculture, science, and for- 

Public school work in the Philippine 
Islands is highly organized, executive con- 
trol centering in the director of education, 
who is responsible for the conduct of the 
public schools and has the authority neces- 



sary to make his control effective. The 
islands are divided into 37 divisions, over 
each of which there is a division superin- 
tendent of schools who is the representative 
of the director of education. Each divi- 
sion is in turn divided into districts over 
which are placed supervising teachers, 
representatives of the director of education 
and of the division superintendent of 
schools. Principals of high schools are 
responsible to the division superintendent, 
while those of the intermediate schools may 
respond directly to the division superin- 
tendent or to the supervising teacher, de- 
pending upon the importance of the school 
in question. Practically all of the divisions 
are supplied with division academic, indus- 
trial and athletic supervisors, who work 
under the immediate direction of the divi- 
sion superintendent. 

While in theory the system described is 
a highly centralized one, yet in practice 
teachers enjoy much greater participation 
in educational affairs than in many other 
systems apparently much more democratic. 
New policies are rarely, if ever, determined 
upon without the fullest consultation with 
teachers, and generally only after the 
matter has been discussed before con- 
ferences and conventions. The fullest and 
freest discussion on the part of teachers is 
not only permitted but encouraged; but 
the director of education is in a position 
to decide when discussion shall give way 
to action. In emergencies where prompt 
action is required the director is in a posi- 
tion to act without delay. The knowledge 
on the part of teachers that their opinions 
are listened to with respect, that just 
complaints will be heeded, that they will 
be given due credit for what they accom- 
plish, has done much to promote the 
esprit de corps which has been the greatest 
single factor in promoting the efficiency 
of public school work. 

People have come to look to this business- 
like organization, extending to every part 
of the Archipelago, for direction in many 
different lines. Other branches of the 
government whose work requires the dis- 
semination of information among the people 
feel free to call upon this organization for 
assistance, and it becomes the duty of the 
public schools to instruct the children, 
who in turn convey the information to 
their elders. 

A great corn campaign was undertaken 
by the public schools, which, during the 
past year, enrolled nearly 50,000 boys, 
almost half the enrollment of all the corn 
clubs in the United States. Thousands of 
demonstrations were conducted by 

domestic science teachers and their classes, 
and in every section of the country the 
people have learned to prepare palatable 
and wholesome corn dishes; this has helped 
to interest them further in the production 
of corn. Within the past three years the 
production of corn has increased 75% and 
has resulted in a saving of some two million 
dollars to the Filipino people. 

Last year, during the month of Decem- 
ber, a week was set aside as clean-up 
week; at its close the country was perhaps 
cleaner than it had ever been in all its 
history. Much of the work was done by 
Filipino teachers and pupils. 

English has been the language of in- 
struction from the beginning; it is now the 
preferred official language. It is already 
understood to a far greater extent than 
Spanish, and the present younger genera- 
tion of Filipinos, educated in English in 
the public schools and now entering prom- 
inently into public affairs, does not con- 
template any change. 

As a result of the athletic program under- 
taken by the Philippine public schools, 
which now touches vitally nearly 100% of 
the pupils enrolled, there is a noticeable 
physical improvement everywhere and a 
turning away from pastimes and amuse- 
ments of lesser or doubtful value. 

The credit for the establishment of the 
system of public instruction in the Philip- 
pines must not be confineil to Americans, 
but due recognition must be given to the 
great force of Filipino teachers who have 
served faithfully and loyally, often at 
salaries woefully insufficient; and also to 
the Filipino people, who, in a brief period 
of fifteen years, have come to accept the 
public school system built along American 
lines, and who have shown their willingness 
to make any necessary sacrifice to insure 
the support of them. 

The people give unqualified support to 
the schools; not only have they been willing 
to vote public funds for this purpose, but 
they have been willing to construct the 
school buildings in most rural schools of 
the Islands without cost to the government, 
and besides annually make large contribu- 
tions of money, land, labor and materials 
where public funds are insufficient to pro- 
vide for the proper support of the public 
schools. There has been in the Philippine 
Islands a great intellectual awakening; 
indeed it would be difficult to find any 
other country that has in this brief period 
of fifteen years progressed so far. 

The student of history must search long 
to find a parallel to the work done by the 
present government in the Philippines. 



The army opened schools before the smoke 
of battle had rolled away. A new govern- 
ment was established to promote the wel- 
fare of the Filipino people. American 
administrators have labored to show to the 
world the benevolence of our attitude 
toward the other peoples of the world, 
and especially toward those whose oppor- 
tunities have been less than our own. 
Whatever may be the future of the Phil- 
ippine Islands, we should congratulate our- 
selves as a people that this great opportu- 
nity for service was offered us, and that my 
countrymen and yours have been true to 
the highest American ideals and have 
built accordingly. 

There has been speculation as to where 
the East and West meet. Geographically 
and historically the Philippines can claim 
this distinction. Here an Oriental people 
has been developed in close contact with 
other Orientals under the direction of 
Spanish administrators, priests and teach- 
ers; and the civilization thus developed 
has been revitalized by contact with Amer- 
ican administrators and teachers. Almost 
from the beginning the Spanish priests 

entertained the dream of using the Philip- 
pines as a stepping-stone for the conversion 
of the great nations at their door. In 
great measure this dream failed of realiza- 
tion. But we who have devoted our 
energies to the solution of Philippine 
educational problems dream anotherdream: 
that of making the Philippines a great 
storehouse of Western learning and civiliza- 
tion, upon which the Orient may freely 
draw. Already, due to Philippine initia- 
tive, a great athletic organization includ- 
ing China, Japan, and the Philippines has 
been organized. Within the land which 
it touches dwell more than one-fourth of 
the human race, and the part it will play 
in promoting peace and better under- 
standing in the Orient cannot now be 
estimated. The eyes of the East are turn- 
ing toward the Philippines and the progres- 
sive Filipinos. And so here the East and 
West may come to meet in every sense, 
each bringing the best it has in education, 
science, and government, to establish the 
only lasting peace: that which is founded 
upon mutual consideration and under- 
standing of burdens, hopes, and aspirations 
of others. 


La Sanidad Pública en Filipinas 

Dr. J. D. Long, 
Director de Sanidad de Filipinas, 

NO siempre son odiosas las compara- 
ciones : a veces pueden ser hasta de- 
seables, cuando sirven de medida de 
progreso. No pueden afectar desfavora- 
blemente a la menor de las cosas compa- 
radas cuando se emplean para señalar los 
gigantescos pasos de avance que se han 
hecho posibles por medio de la investiga- 
ción científica, el descubrimiento y las inven- 
ciones modernas. La ciencia sanitaria 
moderna es tan distintamente ''moderna,** 
que el comparar las condiciones sanitarias 
existentes en Filipinas en la época de la 
ocupación americana con las nuevas condi- 
ciones de algunos años después, difícil- 
mente constituye una crítica, siendo más 
bien una ilustración del ímpetu y brillantez, 
tal como de cohete, de la ciencia símitaria 
en estas dos últimas décadas. 

No parece fuera de lugar hacer constar 
que, antes de la ocupación americana, 
nunca existió en las Islas Filipinas una 
labor comprensiva y sostenida encaminada 
a la conservación de la salud pública; de 
suerte que los esfuerzos organizados para 
mejorar la sanidad que las autoridades 
militares emprendieron y que el gobierno 
civil continuó y desarrolló produjeron, 
necesariamente, grandes cambios. 

La Orden General No. 15 del Preboste- 
Mariscal General del 29 de septiembre de 
1898 marca el acometimiento por los sani- 
tarios americanos de la empresa que tenían 
ante sí, pues, en virtud de dicha orden 
general, se organizó la primera Junta de 
Sanidad de la Ciudad de Manila. Se 
dividió la ciudad en diez distritos, a cargo 
cada uno de un médico; se nombraron 
matronas municipales y se hizo cargo del 
Hospital de San Lázaro un médico. Se 
promulgaron ordenanzas relativas a sanidad 
e higiene; se estableció un servicio de 
recogida y disposición de basuras y des- 
perdicios; se restableció el laboratorio de 

vacunación que sostenía el gobierno es- 
pañol, habiendo sido vacunadas 80,000 
personas hasta el v^O de junio de 1899. 
Con tan modesto comienzo, limitado casi 
exclusivamente a la ciudad de Manila, 
el servicio de sanidad se extendió a todas 
partes de las Islas Filipinas; de tal modo 
que, ahora, en vez de tener que combatir 
la viruela como enfermedad epidémica, las 
Islas están casi completamente libres de 
ella, y en Manila no ha habido un caso desde 
el 14 de febrero de 1910 y ni un falleci- 
miento desde el KS de Junio de 1909. 

Anteriormente la viruela causaba en 
Filipinas 40,000 muertes al año; pero, 
desde el 29 de septiembre de 1898 se admi- 
nistraron veinte millones de vacunas de un 
extremo a otro del archipiélago, y hoy la 
viruela es una enfermedad rara en estas 

La viruela no es, sin embargo, más cjue 
uno de los grandes enemigos de la salud 
pública en las Islas Filipinas que han sido 
vencidos. Las ¡Kjrsistentes medidas adop- 
tadas contra la i>este bul)ónica dieron por 
resultado su completa desaparición de 
estas Islas jx)r espacio de seis años, y 
aunque de vez en cuando suelen registrarse 
casos de esta enfermedad, no es de creer 
que, continuando la actual campaña de 
exterminio de las ratas y la ejecución de 
las ordenanzas sobre construcción de edifi- 
cios y otras encaminadas a evitar los cria- 
deros de ratas, vuelva a adquirir propor- 
ciones de epidemia peligrosa. 

Hasta el cólera, que estaba destinado 
a destruir sus decenas de millares de víc- 
timas, tiene que detenerse antes los métodos 
sanitarios modernos. Kl pronto y rígido 
aislamiento de casos y portadores y la 
completa desinfección de los materiales 
infectados significa el vencimiento de este 
hasta aquí irrefrenable azote. A grandes 
males, grandes remedios, y, tratándose del 



cólera, la acción debe ser inmediata, el 
aislamiento, rígido, y la desinfección, com- 
pleta, sufra quien sufra. Cuando se cuente 
con la cordial cooperación de todo el pú- 
blico para estas medidas de precaución, el 
cólera nunca volverá a ser considerado como 
una amenaza grave en las Islas Filipinas. 

La lepra ha sido combatida en Filipinas 
como nunca en la historia se ha llegado 
a intentar. Puede decirse que todos los 
leprosos existentes en Filipinas han sido 
trasladados a la Colonia Leprosa de Culión 
o aislados de otro modo, evitando así todo 
foco de esta enfermedad en la población 
no infectada. La Colonia de leprosos de 
Culión es el pueblo más limpio de las Islas 
Filipinas, estando provisto de abundante 
agua potable pura, baños públicos y las 
convenientes estaciones, alcantarillado, cre- 
matorio, y calles tiradas a cordel, que se 
conservan siempre limpias. La higiénica 
atmósfera que se respira y el saludable 
clima que se disfruta en la colonia, unidas 
a la asistencia facultativa reglamentada y 
la suficiente alimentación que se da, hacen 
prodigios en el mejoramiento de la salud 
de los leprosos allí confinados, y, combinado 
todo esto con el tratamiento por métodos 
modernos, ha dado por resultado la cura- 
ción de más de una veintena de lazarinos 
hasta el punto de que podrían ser dados 
de alta sin peligro y devolverles a sus 
hogares. Por ello se verá que los progresos 
alcanzados contra la lepra no solamente 
tienden a impedir su propagación, sino 
también curan la enfermedad hasta el 
punto, al menos, de que las personas que 
la padecen pueden ser autorizadas a 
regresar a sus hogares con seguridad. 
Cuando se compara la terrible situación 
desesperada de las víctimas de hace una 
década con la prometedora perspectiva 
que ofrece ese hecho, habrá que reconocer 
que los progresos de la moderna ciencia 
sanitaria en las Islas Filipinas, en este 
sentido, al menos, son maravillosos. 

No solamente se ha provisto a la ciudad 
de Manila de una nueva y suficiente 
traida de aguas de una vertiente deshabi- 
tada, sino, que, además, se han perforado 
más de mil pozos artesianos en muchos 
puntos distribuidos en todas partes de las 

Islas, los cuales surten de agua potable 
a muchos millares de personas. El efecto 
de esta sola medida ha consistido en reducir 
en un veinticinco por ciento, al menos, el 
promedio de muertes causadas por la 
disentería y otras enfermedades intesti- 
nales semejantes. 

Se ha provisto a la ciudad de Manila 
de un moderno alcantarillado, y en muchos 
pueblos se ha establecido el servicio de 
limpieza de calles. La implantación de 
traídas de agua potable abundante y del 
servicio de recogida y disposición de basuras 
en cada pueblo de Filipinas haría de este 
país, según es de creer, uno de los más 
sanos del mundo. 

Como se ha visto, mucho se ha hecho 
ya, pero aún queda mucho por hacer. 
Una vez eliminados algunos de los mayores 
enemigos de la salud pública, podemos 
consagrar nuestras energías a la higiene 
constructiva. Se ha dado el primer paso 
en este sentido con la creación de comi- 
siones sanitarias, cuya labor consistirá 
en establecer definitivamente en cada 
pueblo un plan para el futuro desenvolvi- 
miento sanitario de cada población, a 
fin de hacer frente a las necesidades pecu- 
liares de cada localidad, de la mejor manera 
posible. En combinación con esta labor, 
se ha emprendido una campaña contra la 
mortalidad infantil, por la enseñanza de 
las madres, no solamente en lo relativo 
a la crianza de sus propios hijos, sino tam- 
bién en aquellos problemas de economía 
doméstica sobre alimentación e higiene 
casera que den por resultado el mejora- 
miento de la salud de toda la familia y 
haga a ésta más capaz para el cumplimiento 
de los deberes de los padres y madres. 

La labor de sanidad e higiene está 
tan íntimamente relacionada con todos 
los aspectos de la vida individual y colec- 
tiva, que todo intento de emprenderla 
pesaría sobre los recursos financieros del 
país en un grado tal que por ahora no 
podría soportar. Si funcionara una organi- 
zación semejante en todos los pueblos 
de Filipinas, he aquí algunos de los gastos 
que ello implicaría: 

L Una traída de aguas que suministre 
agua potable suficiente. 



2. Un alcantarillado para la conve- 
niente disposición de las deyecciones hu- 

3. Un servicio de recogida de basuras 
y desperdicios, y para su destrucción de 
manera que los haga inofensivos. 

4. El desagüe y terraplén de los terrenos 
bajos, para destruir los criaderos de 

5. El aislamiento de los establos y la 
destrucción u otra disposición de las basu- 
ras de los mismos para evitar la propaga- 
ción de las moscas. 

6. La reglamentación de la edificación 
de las casas para que estén provistas de la 
conveniente luz, ventilación, agua y de- 

7. La reglamentación de las industrias 
de productos alimenticios y bebidas, para 
evitar su adulteración y para que su con- 
fección y despacho sean puros. 

8. La reglamentación de mercados, 
tiendas de comidas, restaurants, etc. 

9. Establecimiento y administración de 
hospitales para enfermedades comunes y 
para enfermedades contagiosas. 

10. Establecimiento de colonias y cam- 
pamentos para el aislamiento de enfer- 
medades contagiosas incurables. 

U. Establecimiento y administración 
de campamentos y hospitales para el 
tratamiento y curación de tuberculosos. 

12. Servicio gratuito de partos; ser- 
vicio para reducir al mínimum la mortalidad 

13. Servicio de propaganda del debido 
uso de los alimentos de más fácil adquisi' 

ción, con el objeto de que, dentro de los 
recursos del jornalero común, se obtenga 
una alimentación que conserve sana y 
fuerte a la familia. 

14. Servicio de cuarentenas para evitar 
la introducción en el país de enfermedades 
de otros países. 

15. Laboratorios destinados a la ob- 
tención de diagnosis exactas y a la opor- 
tuna aplicación del tratamiento. 

16. Comisiones para el estudio de 
procedimientos para la curación de enfer- 
medades cuyo tratamiento se desconoce. 

17. Un plan efectivo para la corrección 
de los vicios sociales y de los males a ellos 

He aquí algunos de los trabajos que 
aguardan la acción de toda persona en 
Filipinas. Sería imposible establecer esos 
servicios con los recursos de que actual- 
mente dispone el Gobierno de Filipinas. 
Así, pues, puede comprenderse fácilmente 
que la acción del Servicio de Sanidad de 
Filipinas ha de ser forzosamente limitada, 
en vista de la precaria situación econó- 
mica del país, que le impide hacer frente 
a los gastos que exige una organización 
tan costosa. 

Es de esperar, no obstante, que llegará 
el día en que las fuentes de riqueza de 
Filipinas se desarrollen hasta un grado tal, 
que los servicios de que se ha hecho men- 
ción sean una realidad y funcionen activa- 
mente de suerte que las Islas Filipinas 
se vean libres, en lo humanamente posible, 
de las enfermedades. 

Provinces and Municipalities 

The Editor. 

WE want to keep in constant touch with our towns and municipalities, especially 
with our municipal councils and provincial boards, which are the soul of their 
activities and whose efficiency in the management of municipal and provincial 
interests determines the degree of welfare of our country. 

The municipalities are the integral elements of the State or the Nation. The degree 
of development of the former is a sure index of the latter's possibilities. Therefore, he 
who proposes to perform constructive labors for a nation — the statesman — must neces- 
sarily seek the orderly development of these political entities, unless he wants his efforts 
to be wasted in fruitless projects or vain theories of political administrative organization. 

The municipalities are a sort of spinal column that serves as a nerve center for all 
activities of a nation. The constitution and method of organization of the municipalities 
give the form and furnish the measure of the nationality of a people. 

Hence the importance of the municipal councils, which should be composed of suit- 
able personnel, not necessarily in knowledge and science, but in experience and identifica- 
tion with the interests of their locality. 

The councilors are to the municipality what the delegates are to the Nation. They 
form the local legislative body, whose efficiency or inefficiency is immediately reflected 
throughout the municipal life. Hence the excessive care the voters should exercise in 
choosing them. 

There is probably no post more honorable than, or even so honorable as, that of 
councilor. Without salary, without per diems, without traveling expenses, without 
even what is needful to relieve them from the necessity of walking all the way from their 
fields to the municipal building on session days, which are not always pleasant; without 
even any reimbursement for subsistence expenses while they are in the towns, where, 
if they have no relatives, they have to depend on kindness, which, though not always 
profuse^ is ever hospitable, the office is one of the greatest and most beautiful examples 
that can be afforded of practical civicism. 

A municipal council in a province not far from Manila has the legitimate pride of 
having counted among its number one of the foremost and ablest representatives of our 
people in Washington, D. C. 

But the office is not always so highly esteemed; nor is there always manifested toward 
our poor councilors that spirit of frank co-operation so necessary to encourage them in the 
proper performance of their official duties; nor does there always exist between the pro- 
vincial governors and other officials and the councilors cohesion or a frank understanding 
in the carrying out of public improvements. 

For this reason, so that all may know one another, so that each municipality may 
know what the others are doing, so that there may be greater efficiency and more system 
in the public service, and so that all may have a sort of medium for mutual understanding, 
we dedicate these columns to our provinces and municipalities, whom we cordially invite 
to use them for their mutual encouragement and profit. Thus they will have an 
organ in which briefly to set their needs before the public in order to secure proper and 
speedy help. 

It is our earnest desire to aid our provinces and municipalities in their orderly devel- 
opment; for in the work of our nationalization we profess the principle that it is not 
enough for the provinces to go on making public improvements, which, after all, are only 
necessary incidents of human progress. Their development must be pushed forward along 
the line of a fixed idea corresponding to a definite ambition. 

They must really be developed in such a way that, when fully organized all may be 
welded into homogeneous integral units of a solid whole that may properly be called a Nation, 

We also believe that if we really are after our efficient development, the mechanism 
therefor must be set up and put in operation. And People and Government must work 
together f openly and harmoniously, impelled by this mechanism, for the unification of effort 
and the assurance of success. 

People and Government must never have conflicting interests. 

Italy and the European War 

(As we see it from the Philippines) 

By Leandro H. Fbrnándbz. 
{University of the Philippines), 


1. Palamenghi-Crispi, Thomas. The 
Memoirs of Francesco Crispi, Vol. II, 
Hodder and Stoughton, N. Y., 1912. 

2. Italian Green Book. Published by 
the American Association for International 
Conciliation, N. Y., 1915. 

3. Baldwin, E. F. The World War, 
The Macmillan Company, N. Y., 1915. 

4. Hazen, Ch. D. Europe since 1815, 
Henry Holt Company, N. Y., 1910. 

5. King, Bolton. A History of Italian 
Unity, 2 Vols. James Nisbet and Com- 
pany, Ltd., London. 1899. 

6. Phillips, Alison. Modern Europe, 
Rivington's, London, 1912. 

7. Seignobos, (jiarles. a Political 
History of Europe since 1814, Henry Holt 
Company, N. Y., 1907. 

8. Sloank, \Vm. M. The Balkans, A 
laboratory of History, The Abingdon Press, 
N. Y., 1914. 

9. Stiu:i), The Hapshurg Monarchy, 
Constable and Company, Ltd., London, 

10. The Edinburgh Review, January, 

Italy and the European War. 

THE stor\' of Italy's participation in the 
war on the side of the Triple Entente 
forms a very interesting chapter of 
the present world conflict; for it is known 
that Italy has been an ally of the Central 
Powers ever since the formation of the 
Triple Alliance, in 1882. Is Italy right 
in deserting her allies at this critical period? 
Is she not legally and morally lK)und to 
support Germany and Austria-Hungary? 
Is it not perfidious for Italy to side with 
the Triple Entente? These and similar 
questions are asked and opinions are quite 

The object of this paper is not to answer 
the above questions. I am not going to 
discuss the legality or illegality of Italy's 
recent behavior; much less the morality 
or the immorality of her present conduct. 
What I propose to discuss is the forces that 
compelled Italy to turn against her allies, 
some of the causes that led her to take 

sides with Great Britain, Francct and 
Russia. For the sake of clearness, I will 
group the events under four heads; 
namely — 

(1) Italian Hostility toward Austria. 

(2) The Conflict between Italy and 
Austro-Hungary in the Near East. 

(3) Italian National Aspirations. A 
Greater Italy. 

(4) The Theory of Compensations. 

Italian Hostility towards Austria 

Between Austria and Italy history re- 
cords one long and bitter struggle. The 
House of Hapsburg has always considered 
Italy as a mere "geographical expression/* 
a proper and legitimate field for expansion 
and conquest. One can go back as far 
as the sixteenth century to show that a 
deep-seated enmity has existed between 
these countries for centuries. But for my 
present purpose, it will l)é sufficient to 
i)egin with the Congress of Vienna of 1815, 
and from that time patiently trace how 
that feeling of hostility and hatred against 
Austria has slowly but steadily gained 
ground in the hearts of the Italian people. 

It will Ixi remembered that the present 
kingdom of Italy dates its t^eginning to 
1860 and that before that time the 
peninsula was divided among several ruling 
princes. Thus, in 1815, the House of 
Savoy reigned in Sardinia-Piedmont; Lom- 
bardy and Venetia belonged to the House 
of Hapsburg; Napoleon's wife Marie Louise, 
an Austrian archduchess, held the duchy 
of Parma; princes allied to the House of 
Austria ruled in Modena and Tuscany; 
the Pope was temporal prince in the so- 
called Papal States; and the Bourbon 
Ferdinand, taken under the special protec- 
tion of Austria, tyrannized over the king- 
dom of the Two Sicilies. 

With the exception of Sardinia-Pied- 
mont, Austria was practically supreme 
in Italy, eithei directly or indirectly. That 
supremacy the House of Hapsburg was 



loath to lose. And when the popular cry 
for liberal reforms was heard in various 
parts of Italy, it was Austria that cham- 
pioned the cause of the absolutist princes, 
knowing that a liberal Italy would have 
no need for absolutist Austria. Again, 
when the advancing tide of Italian nation- 
alism became irresistible, Austria endeav- 
ored to hold her sway by brute force and it 
was publicly proclaimed that Austria must 
"Germanize Italy." Her policy, briefly 
stated, was to keep Italy a collection of 
independent states, a mere ''geographical 
expression." From the Austrian point of 
view these severe measures were necessary 
to safeguard her interests in the peninsula 
and pacify her rebellious subjects in Lom- 
bardy and Venetia; from the Italian view- 
point they were regarded as an attempt by 
the House of Hapsburg to exterminate the 
Italian race. 

And so we find the Austrian troops 
ordered td Italy again and again. In 1820, 
due to the absolutism of their new king, 
Charles Felix, the Piedmontese revolted 
and demanded a constitution. The Powers 
then meeting at Leibach considered this 
uprising as a menace to the peace of Europe. 
Absolutist Metternich, the Austrian chan- 
cellor, was then the dominant and control- 
ling figure in the courts of the nations. 
The result of the deliberations of the Powers, 
therefore, was not surprising. Eighty 
thousand Austrians were sent to quell 
the revolt, with one hundred thousand 
Russians held in reserve in case of need. 

The revolt in Naples also brought 
Austria to the peninsula. Because of the 
reactionary policy of Ferdinand, and influ- 
enced by the news of the Spanish revolu- 
tion, the people rose, and under the leader- 
ship of Lieutenant Morelli and General 
Pepe proclaimed the Spanish constitution 
of 1812, and forced the unwilling king to 
take oath to it. The Powers, at Troppau 
and later at Leibach, decided ''that 
Austria was to be entrusted with the task 
of restoring Ferdinand to his throne as 
an absolute monarch, and that whether or 
not the Neapolitans resisted, the country 
should be occupied for a time by Austrian 
troops." (Phillips: European History, 
p. 98.) February 6, 1821, the Austrian 
troops crossed the Po, and before long the 
Neapolitan opposition crumbled to pieces 
before the successful invaders. 

With Piedmont and Naples at the mercy 
of Austrian arms, with Austrian influence 
paramount in Parma, Modena and Tus- 
cany, "Italy now lay helpless in the grip 
of Austria, and it was the grip of a mailed 
fist." Before the revolutions in Piedmont 

and Naples, Austrian rule in Italy was 
severe enough, but from that time on the 
severity was redoubled. The Lombards 
and the Venetians, being directly governed 
from Vienna, sufl^ered most. "In the 
dungeons of the Spielberg, the Moravian 
castle prison where the Emperor Francis 
caged those who dared to doubt the 
paternal character of his rule, the Lombard 
patriots who had hoped from Piedmont 
the ending of their woes, lay rotting in a 
living death; while in Italy the common 
people, after their wont, began to sum up 
the situation in a little song: 

'Italy's three plagues that grieve her 
Are friars and Germans and fever.' " 

(.»upra, pp. 103-4), 

For a time, Italy lay helpless. But 
after ten years of inactivity, again signs 
of restlessness appeared. The year 1830 
saw Central Italy in revolt. In Bologna, 
Romagna, Umbria, in the Marches, in fact 
everywhere, except in the patrimony of 
St. Peter, the ecclesiastical functionaries 
were deposed and the abolition of the tem- 
poral power of the Pope was proclaimed. 
Pope Gregory XVI, the new Pope, invited 
the Austrian troops to restore order. The 
Austrians were again victorious and the 
rebels were obliged to make what terms 
they could with the Holy Father. 

Two years later, in 1832, the Austrian 
army once more marched in to disperse 
the rebels. The Pope, in spite of the 
pressure of the powers in favor of liberal 
reforms, as soon as the uprising was sup- 
pressed in 1830, restored the old order of 
things. He fulminated against "the absurd 
and erroneous maxim that liberty of con- 
science must be granted to all." The 
result was another revolt and another 
Austrian intervention. This time the inter- 
vention became occupation lasting till 
1838, which fact aroused the jealousy of 
France and brought about the occupation 
of Ancona by that country. 

Austria, therefore, was the greatest 
enemy of Italian liberalism; she was des- 
tined to be, besides, the greatest stum- 
bling-block in the way of Italian national- 
ism. For out of the incessant demands for 
constitutional freedom made by the re- 
formers, in the course of time, grew another 
idea — the unification of Italy. It was 
true that the leaders of this movement 
themselves were quite divided. Mazzini's 
dream was a republican Italy; Gioberti 
wanted a United Italy under a liberal 
papacy; while others, like Charles Albert, 
believed in the ultimate leadership of the 
House of Savoy. "Yet beneath all these 


lay the cx>minon belief in the union of 
Italy, burned the common fire of hatred 
for the Germans (Austrians), which gave 
to the Italian movement its unity and its 

But for Austria to stand by and let 
Italy unite herself would mean the loss 
of Lombardy and Venetia, the destitution 
of allied princes in various parts of Italy, 
and the rise of a strong nation to the south 
that would surely check her ambitions in 
the Adriatic and dispute her supremacy 
in southern Europe. 

Austria, therefore, was ever on the look- 
out. And when, in 1846, Pius IX mounted 
the throne of St. Peter, the watch across 
the northeastern border was redoubled. 
Pius was a liberal prelate and on his 
assumption of the holy office immediately 
conceded moderate reforms, such as the 
"amnesty to political offenders, the creation 
of a council of state to which laymen were 
eligible, the restoration of the municipality 
and enrolling of a civic guard for Rome." 
The papacy had for so long been allied 
with despotism that when a reforming 
Pope came the bewildered populace thought 
that the impossible had come to pass. 
All eyes were turned toward the Vatican. 
The enthusiasm knew no bounds, and, in 
the excitement of the moment, the 
patriots looked to the Pope as the legiti- 
mate leader of Italian unity. Gioberti's 
dream of a liberal papacy was about to be 
realized. The Pope, however, conceded 
only moderate reforms and refused to go 
any further. The populace was disillu- 
sioned and there came threats of violence. 
The Pope wavered. Then Austria, fearing 
that the Pope would yield, stepped in, and 
on July 27, 1847, under the pretense of 
suppressing local disturbances, immediately 
occupied Ferrara. The Pope protested; 
the king of Piedmont considered it an un- 
warranted intervention; and England and 
France sent squadrons to the bay of 
Naples; but Austria cared little, for she 
had already accomplished her purpose. 

But this was not all. The events in 
the papal dominions had stirred the trou- 
bled waters throughout the peninsula. In 
January, 1848, the Neapolitans rose and 
forced their king to give them a constitu- 
tion. On March 18, the Lombards raised 
the standard of revolt in Milan. The 
Pope, still smarting at the slight dealt by 
Austria at Ferrara, was openly hostile. 
Venetia was more than restless. Charles 
Albert, of Piedmont, had already thrown 
down the gauge of defiance to Austria as 
early as March 4, when he granted his 
people a constitution. In the Italian Tyrol 

agitation for union with Italy was gdng 
on. It looked as if, in an evil moment, 
Austrian domination in Italy would come 
to an end. The common hatred for Aus- 
tria was stronger than ever; the expulsion 
of the ''foreigners'* was the rallying cry. 
Charles Albert was not slow to take ad- 
vantage of the situation. S^retly nursii^ 
the hopes of a United Italy under the House 
of Savoy, Piedmont, on March 23, formally 
declared war on Austria. For a moment 
local jealousies were forgotten, Charles 
Albert was acknowledged as the leader and 
when the victory of Goito was won, and 
news was spread that Peschiera had fallen» 
the troops hailed Charles Albert as king 
of Italy. 

But Austria was not so easily to be driven 
from Italy. Radetzky, the general in 
command, entrenched himself at Verona 
and besought the emperor to have patience. 
Never before had the courage of the 
veteran general been so taxed; never was 
his skill displayed to better advantage. 
And when signs of defection appeared in 
the camp of the enemy, he knew that his 
hour had come. The Pope was the first 
to recall his army; Naples followed his 
example. The activity of Radetzky re- 
doubled. Reinforcements poured over the 
Alps into the Austrian camp. Then the 
Austrians assumed the offensive, and finally 
inflicted an overwhelming defeat on the 
Piedmontese at Custozza and again at 

Thus, after years of plottings and up- 
risings, Austrian rule in Italy seemed to 
be securer than ever. Metternich, the 
Austrian chancellor, had already passed 
away, but Italy remained a "geographical 
expression." One after the other, the 
republican Mazzini, the papist Gioberti, 
and the patriot Charles Albert saw their 
fondest hopes crushed beneath the ponder- 
ous weight of Austrian imperialism. A 
decade must yet elapse before Italy could 
achieve her purpose. A more united 
j)eople was necessary to back up the great 
undertaking; a new group of leaders was 
needed to pave the way to Italian freedom 
and independence. These new leaders 
soon appeared in the persons of King 
Victor Emmanuel, General Garibaldi, and 
Count Gamillo Benzo di Cavour. 

Cavour came into power in October, 
1852. In him Italy had a master-states- 
man, and the unionist elements a worthy 
leader. Seeing that Piedmont alone could 
not drive Austria from Italy, he decided 
to secure an ally. He fought on the side 
of France, therefore, in the Crimean war 
to earn the friendship of the French em- 



peror and the sympathy of the empire. 
He called the attention of assembled Eurc^ 
at the Congress of Paris to the perennial 
unrest in Italv and showed that only at 
tibe expense of Austria could a permanent 
settlement be made. In July, 1858, he 
concluded a treaty of alliance with Napo- 
leon, the so-dilled Compact of Plombieres, 
aimed at Austria, in which the French 
emperor guaranteed the annexation to 
Piedmont of Lombardy, Venetia, the 
duchies, and even the legations. The 
following year, the long looked-for war with 
Austria came. The war for the liberation 
of Italy began auspiciously. The Franco- 
Sardinian allies defeated the Austrians 
at Montebello, Polestro, Magenta, and 
Solferino. At last the Austrian rule in 
Italy seemed doomed to perish. 

But here Napoleon played false to his 
Sardinian ally, for before the work of Hbera- 
.tion was accomplished, he secretly con- 
cluded with the Austrian emperor the 
Armistice of Villafranca. The Compact 
of Plombieres was not realized, the duchies 
were restored to their dukes; only Lom- 
bardy went to Piedmont, while Austria 
retained Venetia. 

The Italian people, however, had long 
before decided that Austrian rule in Italy 
must cease. In the beginning, when the 
movement for unification had scarcely 
started, the common hatred against the 
neighboring empire to the northeast had 
served as a bond of union. When, in 1860, 
out of the chaotic conditions that had 
reigned in Italy for years, emerged the 
kingdom of Italy under the House of Savoy, 
the new nation immediately took up the 
fight and the ousting of Austria from 
Venetia became its passion. It was, there- 
fore, only a question of time when Francis 

Joseph must liberate Venetia as he had 
liberated Lombardy. 

The day was not distant. In 1866, 
Austria and Prusaia were engaged in a 
conflict over the sovereignty of^hleswig- 
Holstein. The conflict soon resulted into 
war. Victor Emmanuel, now king of 
Italy, saw that the time had come for the 
acquisition of Venetia. A treaty of alli- 
ance was arranged with Bismarck, April 8, 
1866. In the war, the I talo- Prussian allies 
were victorious and the long cherished hope 
of driving Austria out of Italy was about 
to be accomplished. At last, on August 
23, Francis Joseph signed the Treaty of 
Prague, handing Venetia over to Victor 
Emmanuel, and closing forever his rule 
in Italy. 

Thus, after decades of hard struggles and 
severe trials, Italy succeeded, in the teeth of 
Austrian opposition, in uniting and liber- 
ating herself from the foreign yoke. 
Austria fought hard and dealt with her 
Italian subjects with a merciless hand. Is 
it surprising then that Italy should feel 
hostile towards Austria? It was Austrian 
intrigue that dominated the court of the 
Sicilies; Austrian and Austrophile dukes 
that held Parma, Modena, Tuscany; Aus- 
trian soldiery that put down the cry for 
liberal reforms in 1820, 1830, 1848; Aus- 
trian arms that encouraged the despotism 
of the Pope; Austrian rule that terrorized 
Lombardy and Venetia; Austrian imperial- 
ism that marched against the unification 
of Italy; and when the stutus quo in the 
peninsula was finally disturbed and the 
new Italian kingdom was a fail accompli 
it was the antagonism of Austria, and the 
condescending attitude of the Hapsburgs 
that tried the patience of Italian states- 
men and irritated the new nation. 

The Chinese Revolution 
Day by Day 

THE beginning of February witnesses 
the enlistment of Szechuan» Kansu, 
and Shensi — all very fertile provinces 
in Central and Northern China — in the 
ranks of the secessionists. After having 
met some resistance in these provinces, the 
revolutionary army has successfully occu- 
pied these great tracts of territories; while, 
from reliable sources, it is reported that 
the monarchists are preparing to evacuate 
those provinces adjoining the scene of 
discontent. Meanwhile, Emperor Yuan 
is preparing to send some sixty thousand 
soldiers to quell the uprising, and the 
eighth division of the Peiyang army is 
reported as having arrived at Hupeh — a 
province lx)rdering on Szechuan. Orders 
have also been sent to the military gov- 
ernors of Kwangtung, Hunan, and Honan 
to mobilize all the armies available and to 
hasten to the rescue of the provinces threat- 
ened by revolutionary attacks. 

It is a cause for anxiety to Yuan Shi Kai 
that the military satraps of Canton, 
Hunan, and Chekiang are still hesitating 
to send troops to the battle-front. It is 
more than three weeks since Yuan decreed 
the mobilization of the ñghting strength 
of these provinces and the hasty move 
of these armies to the scene of the fight, 
but as yet the governors of these provinces 
still procrastinate in complying with this 
command. Their attitude of Buddhistic 
(|uiescence together with the "benevolent 
neutrality" proclaimed by Governor Li 
Shen of Kiangsi is viewed with great mis- 
givings in Peking. 

In view of the singular behavior of some 
of the erstwhile supporters of Yuan Shi 
Kai in this crucial contest, it is hoped it 
would not be considered over optimistic 
for the cause of the democracy, should it 
be attempted to expose here the real 
strength of the imperialists — the support 
that Yuan may count on in the realization 

By Luis P. Uychutin. 

of his personal ambition. Of all the great 
leaders of China now, Field Marshal Feng 
Kuochang, the hero of Hangyang in the 
1911 imbroglio; Tuan Chijui, the kte 
minister of war; General Chang Hsun, 
the notorious leader of the pro-Yuan army, 
whose rash acts and medieval usages 
nearly embroiled China and Japan in an 
unnecessary war during his occupation 
of Nanking; General Chiang Kuiti, that 
veteran leader of the Yi corps of the Pei- 
yang army; General Lung Chikwang of 
Canton; General Chu Jui of Chekiang; 
General Tang Shiang Ming of Hunan and 
General Tsai-ó of Yunnan are the most 
prominent, on account of the equipment 
and efficiency of their respective troops, 
— excluding such other war-lords as Li 
Yuenhung, the ex-vice-president of the 
republic, and Minister Liu Kwan Shiung 
of the Chinese Navy Department. Now 
each of these war-lords has his personal 
inclinations and party affiliations. Vice- 
President Li Yuenhung, the leader of the 
Progressive party, issued various manifes- 
toes disavowing any desire for the recru- 
descence of the monarchy. "I swear upon 
my honor and life never to countenance 
any movement tending to undermine those 
democratic principles for the attainment 
of which many of our noblest sons have 
sacrificed their lives in the battlefields of Wu- 
chang, Hanyang, Nanking, and Canton,** 
is an excerpt from his patriotic pronounce- 
ment. His repeated refusal to accept the 
princedom of Wuyi which Yuan offered him 
is calculated to mean that he intends to 
abide by his statesmanly decision. And, to 
force matters to a crisis, Yuan Shi Kai has 
detailed soldiers ostensibly to guard his 
palace but really to supervise all his actions 
and to restrain him from casting his lot with 
the revolutionists. This and like measures 
of Yuan Shi Kai have caused much friction 
between him and Li Yuenhung. It is now 



openly prognosticated that a breach be- 
• tween Li and Yuan is fast approaching, 
in spite of the fact that Yuan has attempted 
to arrange a marriage contract between 
his son and Li's daughter, to cement their 
tottering relations. 

If the repeated refusal of Li Yuenhung 
to accept the princedom is a source of 
vexation to Yuan, the spectacular attitude 
of Generals Feng Kuochang, Chang Hsun, 
and the other military satraps is conducive 
to the production of a feeling of uncertainty 
in his mind. All indications point to the 
fact that, in spite of the outward cordial 

^ relations between Yuan and these war- 
lords, an impassable gap exists between 
their respective ideals and aspirations. 
And, if they have not yet openly defied 
Yuan's authority, they have refrained 
from doing so simply for the sake of ex- 
pediency. In the republican regime they 
have found a common modus vivendi. 
For, being under the democratic standard, 
they are all equals although Yuan assumes 
the presidency. But with the destruction 
of the status quo, the revival of the mon- 
archy, a change has been effected which 
in honor they may not accept. Hitherto, 
they could address Yuan as their peer, 
their equal. They could salute him in a 
manner not derogatory to their personal 
dignity. But with the restoration of the 
monarchy, they have to salute Yuan, 
their erstwhile colleague, by *'kow-towing*' 

' — ^a procedure tending to show their abject 
obeisance to the self-constituted public 
mentor. Certainly, such a treatment can- 
not very well be tolerated by any man 
imbued with a sense of his personal honor. 
Moreover, to acquiesce naively in this 
revival of the monarchy would bring about 
both a reduction of their power and influence 
and reflect upon their personal honor. 
If they cannot be moved by an appeal to 
their honor, at least they can be impelled 
by motives of personal gain to oppose the 
imperialistic maneuver of Yuan. Such 
is the cause of their reluctance to fight 
for the imperial aegis and of the passivity 
they are maintaining in the enactment 
of this final scene in the drama on the 
Chinese political stage. 

It is asseverated by observers of Chinese 
politics that the several * 'strong men" 
of China can be divided into three camps, 
all hostile to one another. Firstly, there 
is the republican party, which is subdivided 
into the radical and the moderate repub- 
licans. The radical Republicans are the 
nationalists or the pro-Sun partyites; the 
moderate Republicans are the Progressists 
(Chin-Pu-Tang), who up to the present 
crisis were staunch supporters of Yuan Shi 
Kai on account of their confidence in the 
pledge which he gave to the effect that he 
would never aspire to the monarchy. Of 
the strength of Dr. Sun Yat Sen*s party, 
the Nationalists (Kuomin Tang), much has 
already been said. Suffice it to note that 
since the so-called * 'second revolution** 
which, like the present revolution, was 
directed against Yuan Shi Kai, very few 
members of this faction remain in the per- 
sonnel of. the present regime, and so its 
strength consists of the Chinese bourgeoisie 
mostly, as well as the laboring class, the 
merchants, and the students in and out 
of China. It has a strong following in the 
Chinese colonies of Japan, the Philippines, 
Oceánica, Australia, Singapore, Annam, 
Europe, and America. On account of their 
not wielding much political power, the 
Nationalists are not considered so form- 
idable a foe as the other factions. How- 
ever, their anti-monarchical propaganda 
has served greatly to convsolidate the various 
republican factions into one united whole. 

The Progressists or the Chinpu Tang, 
the moderate Republicans, used to con- 
sider the anti-Yuan maneuvers of the 
Nationalists as being too destructive to 
insure any good result. For them appeals 
to arms were a menace to the stability 
of the country and conducive to great 
evil consequences. So, when Dr. Sun 
issued his anti-Yuan manifesto after the 
summary dismissal of the four Nationalist 
governors, the Progressive leaders openly 
denounced the second revolution started 
by his followers as un-called for and un- 
warrantable. They stood in a solid phalanx 
to screen the dictator. Yuan Shi Kai, 
from the onslaught of the Nationalists. 



And, had it not been for their support, 
Yuan would have then been ousted from 
his present position. But their belief 
in Yuan's seemingly altruistic policy turned 
the tide of the battle and secured for Yuan 
his present strength. With the revival 
of the monarchy, they begin to discern 
the inner motives of their idol; they begin 
to recognize his action as being actuated 
by egotistic impulses. This accounts for 
the dubious attitude of Admiral Tang 
Shiangming, governor of Hunan; General 
Chu Jui, governor of Chekiang; and the 
secession of the provinces of Kwangsi, 
Yunnan, Szechuan, Kweichow, Kansu, 
Shensi, and Chinese Turkestan, the gov- 
ernors of these places being all members 
of the Progressive party. 

Secondly, there is the pro-Manchurian 
house party. This party is made up of 
old officials of the Manchu administration. 
Hitherto, this party has been antagonistic 
to Yuan Shi Kai as well as to the Repub- 
licans. But with the coup d'etat, this 
party splits itself into three factions: 
the converts into republicanism under 
the leadership of Liang Chichao, theChinese 
Rousseau; politicians such as Generals 
Feng Kuochang, governor of Kiangsu, 
and Chang Hsun, high commissioner of the 
Yangtze Defense Works, who seem neither 
pro-republic nor pro-Yuan; and the pro- 
Yuan imperialists, such as Messrs. Yangtu, 
Liang Shiyi, and Dr. Yen Fu, organizers 
of the notorious Cho An Hui, the society 
which brought about the coup. As to 
Liang Chichao*s adherence to republican- 
ism there can be no question. Since the 
inception of the monarchical problem, 
he has conscientiously worked towards 
the defeating of the imperialist movement. 
And when he found out that further counsel 
was of no avail to awaken Yuan up from 
his dynastic dreams, he resigned from his 
post as a councilor of state and senior 
adviser to President Yuan. It is hinted, 
and with evident truth, that he inspired 
the wavering Progressists to cast their 
lot in the republican scale and thus incited 
the secessionist activity. What will Gen- 
erals Feng and Chang do, should Yuan 
be ousted, is still highly conjectural. For 

them to fight for Yuan simply to lead to the 
curtailment of their power should the 
imperial cause win is out of the question; 
while for them to help the revolutionists, 
their old foes, is equally inconceivable. 
It is predicted on good authority that they 
would enact a separatist movement; that is, 
they would fight against Yuan Shi Kai 
side by side with the Republicans, if they 
could see any possibility of the revolu- 
tionists winning, but they would set up 
an independent autonomous government 
somewhere in the Yangtze valley as soon 
as Yuan were ousted. Such an issue, 
of course, is highly problematical and not 
worthy of further comment than that they 
are like the weather-cocks. 

Thirdly, come the pro-Yuan partisans. 
This party, like the other two, has suffered 
a change in its personnel with the change 
in the regime. Up to the time when the 
monarchical question came up, General 
Tuan Chijui, the ex-minister of war, was 
an unflinching supporter of Yuan Shi Kai. 
His strong following in the ranks of the 
soldiery has placed him on a plane of 
equality with Yuan. By education and 
temperament he is inclined to view the 
monarchy with disfavor. Hence his leader- 
ship in sending the memorial to the Manchu 
emperor requesting his abdication of the 
throne in favor of the republic, while he 
was in command of the royalist army mobil- 
ized to quell the 1911 revolution at Wu- 
chang. Naturally, when the republic is 
destroyed by Yuan, he cannot help view- 
ing the coup de grace as the destruction 
of the political fabric which his labor had 
helped make. So, when the autocracy 
was revived, he resigned from his port- 
folio. And when Yuan offered to keep 
him with titles of nobility and orders of 
merits, he brusquely declined the gifts 
in a manner which can be interpreted to 
mean that he will, when the psychological 
moment comes, throw his sword into the 
balance against Yuan. With the resigna- 
tion of this great soldier went several im- 
portant personages in the cabinet. And, it 
is no exaggeration to say, when the revo- 
lutionists gain a few battles, an anti- 
Yuan campaign is sure to break out in 



Pi^ng, mider the lead of influential men 
of General Tuan's type. The remaining 
members of the pro-Yuan party are a few 
divisions of the Peiyang army (organized 
by Yuan), some renegades from the Pro- 
gressive party, some self-seeking mandarins 
and a handful of those "peace-at-all-costs*' 
merchants — those who fear revolutions 
because they will jeopardize their lucrative 
calling. So, to all intents and purposes, 
the present pro-Yuan party is a very 
weak one. It exists so long as the other 
parties are jealous of one another; it lives 
on their mutual distrust. But, now that 
the various factions are united by a common 
eause — the preservation of the republic — 
it is doubtful whether it can resist the onset 
of their united strength. 

Turning from the political aspect of the 
revolution, let us make a general survey of 
the strategic importance of the seceded 
provinces. As a naval attack is out of 
question, there lie only three routes for 
attacking the revolutionists. The im- 
perialists have to march either by crossing 
the Kwangtung-Kwangsi frontier, by forc- 
ing a way through the Yangtze valley 
to Szechuan, and by way of forcing through 
the Hunan-Kweichow border. But all 
these routes He through vast wild tracts 
ol marshy land, deserts, and impenetrable 
forests. According to military author- 
ities it would require ten to fifteen days' 
enforced march for an army of eighty 
thousand to reach the scene of disaffection. 
This necessitates the conveying of all the 
ammunition, the provisions, etc., by mules 
or camels. Of course only light artillery 

can be transported through such swampy 
lands, deserts, forests or up and down such 
cHflfs and on the Hupeh-Szechuan frontier. 
The experience of the Manchu rulers in 
their attempt to quell the railway riot 
should be a lesson to the imperialistic 
militarists. And, granting that the punitive 
expedition despatched by the Peking gov- 
ernment has reached its destination, the 
imperialists have to reckon on other 
difficulties. Since the inception of the 
anti-Yuan movement, the leaders of the 
seceded provinces have already dug in- 
trenchments all along the border and have 
seized all the provisions that are liable 
to fall to the enemies' hands. All the wells 
in unfortified spots are also mined or 
purposely destroyed. And, should the 
invading army reach the scene, they would 
be handicapped by the lack of water and 
food. Moreover the resources of the 
seceded provinces are said to be boundless. 
They have always been the granary of China, 
the recruiting ground for the army. With a 
population especially átrong in physique, 
together with the abundant supplies as 
well as outside support (munitions are 
said to have been sent to the revolutionists 
by the Nationalists abroad by way of the 
Annam frontier), the revolutionists can 
fight for an indefinite time. And it is 
doubtful whether, in face of the deci- 
mating fire of the revolutionists as well 
as the threatening attitude of the other 
provinces, the imperialists will stand long 
in a hopeless and unholy strife — a resistance 
which cannot stop the advancing tide of 
modern democracy. 

Japón y América 


El Barón EiiCHt Shibusawa. 

El Barón Shibusawa nació cerca de 
Tokio en 1840, teniendo, por tanto, setenta 
y siete años de edad. En su carácter, 
personalidad, experiencia y obras, repre- 
senta la sorprendente transición del Japón 
desde la civilización del Samurai, o noble- 
za militar hereditaria, a la civilización del 
mundo moderno, en la cual el Japón de- 
sempeña un papel notable. En su ju- 
ventud sirvió a un gran príncipe japonés 
en los tiempos de decadencia del Shogu- 
nato. Hoy goza de la distinción de ser 
reconocido como el más autorizado con- 
sejero de toda la nación en los ramos del 
comercio, la hacienda y la filantropía. Es 
un financista e industrialista de primera 
fuerza, rango que el Dr. John H. Finley, 
Comisionado de Educación del Estado de 
Nueva York, definió festivamente en un 
banquete dado recientemente en honor 
de Shibusawa, diciendo que había oído 
calificar al finado J. Pierpont Morgan de 
''el Barón Shibusawa de los Estados 
Unidos." Ha viajado por Europa y 
América más de una vez, y ahora re- 
gresa al Japón después de visitar América. 
No solamente es financista, sino también 
un poeta y filósofo muy erudito. Lo que 
dice de las relaciones financieras, polí- 
ticas y sociales de los pueblos japonés y 
americano puede aceptarse como si viniera 
de una de las primeras autoridades del 

Geográfica y aún políticamente ha- 
blando, la guerra europea es una guerra 
esencialmente europea. Hablando finan- 
cieramente es, sin embargo, una guerra 
universal. Al estallar causó sorpresa a 
todo et mundo. A penas es posible que 
Alemania supiera que venía. El Japón, 
ciertamente, no lo sabía. El Japón finan- 
ciero quedó aturdido e inmóvil pof la 

sorpresa. Y continuó así largo tiempo; 
luego volvió en sí con este pensamiento: 
**Quizás no sea tan negro como pareoe." 
Después de aquello, la hacienda japonesa 
comenzó a recobrarse lenta pero resuel- 

En el Japón, como en los Estados 
Unidos, la bolsa desempeñó el papel de 
heraldo oriental de la resurrección finan- 
ciera. Tomemos, por ejemplo, las acciones 
de una compañía principal de navegación 
como la Nippon Yusen Kaisha. Se ven- 
día a menos de 103 yens y 35 sens (unos 
$52) la acción en Agosto de 1914. En 
Mayo de 1915, sin embargo, subieron a 
134 yens y 70 sens (cerca de $67), y en ti 
mes siguiente, a 135 yens y 95 sens (unos 
$68). Las acciones de una compañía 
representativa de hilados como la Kane- 
gafuchi Spinning Company subieron de 87 
yens y 10 sens ($43, aproximadamente), 
que fué el tipo más bajo a que llegaron en 
Agosto de 1914, a poco de estallar la 
guerra, a 118 yens (unos $59), en Mayo de 
1915, y, a mediados de Octubre, a 126 
yens y 50 sens (aproximadamente $63) la 
acción. Debe añadirse, desde luego, que 
, los negocios de navegación y filaturas reci- 
bieron impulso con la guerra, tan pronto 
como los países aliados comenzaron a hacer 
los enormes pedidos. 

La guerra afectó al mercado de valores 
en el Japón del mismo modo que en los 
Estados Unidos. En los primeros días 
de la guerra el dinero andaba anormalmente 
tirante. Entonces ocurrieron dos cosas: 
Las empresas industriales nuevas o en 
proyecto quedaron repentinamente para- 
lizadas, y las ya establecidas redujeron 
considerablemente aus actividades. El 
pueblo, por otra parte, ocultó ai» fmidot. 
La economía y la sobriedad se sobre- 
pusieron al lujo y a la disipación, y la vida 



sencilla se puso tan de moda casi en la 
vida real como entre las cubiertas de 
las revistas de moda. Consecuencia na- 
tural de este estado de cosas fué que 
nuestros bancos experimentaron una acu- 
mulación anormal de fondos improduc- 
tivos. Hasta el mes de Enero de 1915, 
el tipo de interés se impuso como un 
potentado insaciable — seis por ciento en 
los préstamos a plazos — y el que hubiese 
creído los rumores confidenciales, hubiera 
elevado más ese interés. Después el 
flujo del dinero baldío humilló al poten- 
tado hasta que el tipo de interés bajó al 
cuatro por ciento en la segunda mitad 
de 1915. Esta es la razón de que hoy 
día veamos tan curioso contraste entre la 
franca y acometedora animación que 
reina en los círculos navieros y la actitud 
sobria, por no decir pesimista, de los ban- 
queros en el Japón. Cuando salí del Japón 
en Octubre de 1915, el capital japonés no 
tenía confianza bastante para ingresar 
francamente en las nuevas empresas, y 
menos en las industrias de la guerra, que 
han resultado un aguacero oportuno y 
benéfico para muchas de las agonizantes 
fábricas del sur del Imperio. Y no se 
veía entonces la posibilidad de un auxilio 
efectivo de los fondos sin empleo. 

Debe hacerse notar, sin embargo, que 
la actividad industrial de la nación, que 
pasó por días tan tétricos a fines de 1914, 
resurgió en los comienzos de 1915. Las 
estadísticas del Banco del Japón y del 
Mitsui Bank confirman este aserto. Según 
la investigación practicada por el Mitsui 
Bank, el capital que se empleó en nuevas 
empresas industriales durante el año 1913 
ascendió, por término mediora $27,800,000 
al mes. En la primera mitad de 1914 — 
de Enero a Julio-r-el promedio mensual del 
capital invertido fué de $20,700,000. El 
comienzo de la guerra produjo un efecto 
decisivo e inmediato. De Agosto á Di- 
ciembre de 1914, el promedio mensual se 
redujo a $6,250,000. En Febrero de 1915, 
se experimentó, sin embargo, una mejoría 
decisiva. En ese mes la cifra se elevó hasta 
$24,600,000, aproximadamente. 

Las estadísticas de nuestro comercio 
• exterior ilustran tal vez mejor la situación 

financiera del Japón en el período de la 
guerra. La guerra, desde luego, redujo 
nuestro comercio de importación y expor- 
tación en la primera mitad de 1914. En 
la segunda mitad del año exportamos 
efectos por valor de $139,500,000, contra 
$173,900,000 durante el mismo período de 

1913. Las importaciones indican un con- 
traste todavía más decisivo. Las corres- 
pondientes a la segunda mitad de 1914 
sumaron $106,500,000, y las del mismo 
período de 1913 representan $162,220,000. 
En otras palabras, nuestras exportaciones 
indican una disminución de cerca de $34,- 
500,000 y las importaciones de cerca de 

Los datos del comercio correspondientes 
a la primera mitad de 1915 indican un 
cambio interesante, especialmente en 
cuanto a las exportaciones. Representan 
un valor de $150,450,000. La cifra corres- 
pondiente a igual período de 1914 fué de 
$156,000,000. Por consiguiente, sola- 
mente hay una diferencia de menos por 
valor de $5,500,000 que en 1914, mejora 
decisiva sobre los $34,500,000 de dismi- 
nución observada en la segunda mitad de 

1914. Por otra parte, las importaciones 
durante la primera mitad de 1915 montaron 
a $144,370,000 solamente. Compárese esta 
suma con la de $191,350,000, que es la 
correspondiente al mismo período de 
1914, y se verá que da una diferencia de 
cerca de $47,000,000. Todo lo cual signi- 
fica que en la primera mitad de 1915 hubo 
un exceso de exportaciones sobre las impor- 
taciones que monta a $6,000,000. La elo- 
cuencia de estos guarismos no la aprecian 
nuestros amigos, los americanos, pero, si 
valiera la pena examinar cuidadosamente 
las estadísticas del comercio exterior del 
Japón correspondientes a los años que 
siguieron a la guerra ruso-japonesa, verían 
en seguida que la citada balanza mercantil 
favorable es de mucha significación para 
el Japón. Porque, desde 1906, solamente 
ha habido dos años en los cuales hemos 
vendido a nuestros consumidores extran- 
jeros más de lo que les hemos comprado; 
en 1906 hubo un exceso de exportaciones 
de cerca de $2,500,000, y en 1909 de unos 
$9,500,000. En los otros años el exceso 



de nuestras importaciones sobre las ex- 
portaciones es de algo más de $2,250,000, 
en 1914. y cerca de $48,500.000. en 1913. 

El pueblo del Japón es sumamente 
susceptible en este punto. He aquí las 
razones: nuestro país es una nación 
deudora. Al contrario que Inglaterra, no 
recaudamos millones en concepto de inte- 
reses de nuestras inversiones en el extran- 
jero, para contrarrestar las cifras desfa- 
vorables del comercio. Rusia es una 
nación deudora como la nuestra, pero el 
Japón difiere radicalmente de ella en que 
éste no posee la considerable producción 
agrícola de Rusia para la exportación, a 
fin de contrapesar los tremendos pagos 
anuales que tiene que hacer por razón de 
sus empréstitos extranjeros. La efusión 
anual de nuestro oro es un constante re- 
cuerdo de este hecho. 

Por consiguiente, esa favorable balanza 
mercantil de la primera mitad de 1915 
viene a nosotros con semblante placentero, 
tanto más sorprendente cuanto al principio 
era algo inesperado. Todo el mundo com- 
prende, desde luego, que esta transición 
no es cosa permanente, que es resultado 
de circunstancias anormales creadas por 
la guerra. Con todo, nos ha enseñado que 
la guerra no es del todo contraria a los inte- 
reses económicos y financieros de nuestro 
país. Comparado con lo que los Estados 
Unidos recogen de los enormes pedidos 
que reciben de los países en guerra, nues- 
tras ganancias son lamentablemente pe- 
queñas. Inciden talmente, esta es una de 
las muchas cosas que demuestran con rígida 
elocuencia cuan enorme es la diferencia 
que existe entre la capacidad de los dos 
pueblos, el americano y el japonés. Aquí 
está América, que cuenta su balanza mer- 
cantil en millares de millones, y aún, a 
juzgar por lo que dicen algunos perió- 
dicos, parece temer que el Japón mono- 
police el comercio de Manchuria! ¡Cómo! 
¡Si todo el comercio de importación de 
Manchuria monta á cosa de $30,000,000 al 
año, que es menos que la exportación de 
hierro y acero de los Estados Unidos en 
el mes de Junio de 1915! 

Mucho se ha escrito sobre la compe- 
tencia mercantil de los japoneses contra 

el comercio del Extremo Oriente de los 
Estados Unidos. Parece que, realmente, 
existe cierto número de americanos que 
creen o temen que los japoneses puedan 
excluir a los EE. UU. de los mercados 

No encuentro nada más elocuente en 
este respecto que la ruda e incolora rela- 
ción de los hechos. En 1913 vendimos a 
China hilados y tejidos de algodón y otras 
mercancías de la misma materia por valor 
de $42,000,000, y nuestro comercio de 
exportación con dicha nación aumentó 
aquel año a menos de $92,000,000. En 
otras palabras, nuestros artículos de al- 
godón constituyen, en gran proporción» 
la partida más importante de nuestro 
comercio con China. 

Pero nosotros no producimos algodón 
en rama. Para la materia prima depen- 
demos de los Estados Unidos, India y 
China. En 1913, por ejemplo, importamos 
de los Estados Unidos algodón por valor 
de $32,000,000. Hemos probado plantar 
algodón en Chosen (Korea), y seguimos 
probando ahora, y algunos de nuestros 
compatriotas están entusiasmados con el 
que se produce en Formosa, el cual, según 
ellos, es igual al algodón superfino de 
América. Pero está muy remoto el día 
en que Chosen y Formosa puedan alimen- 
tar nuestras fábricas de tejidos con la 
materia prima que necesitan. Actual- 
mente la producción es enteramente insu- 
ficiente. Lo que esto significa debe com- 
prenderlo claramente América. Significa 
que cuanto más artículos de algodón venda 
el Japón a China, más dependerá de Amé- 
rica e India. 

En cuanto ^a proveer a China de los 
hilados y tejidos de algodón, el Japón 
tiene muchas ventajas sobre los Estados 
Unidos. La situación geográfica, la 
brevedad y baratura del transporte y el 
conocimiento de los chinos y las cosas 
de China de parte de los fabricantes y 
comisionistas japoneses — todas estas 
cosas, desde luego, Pero, aparte de esto, 
los fabricantes japoneses no se ocupan 
demasiado en estudiar cuidadosamente 
el gusto, caprichos y necesidades parti- 
culares de cada localidad, mientras que 



loB americanos se ocupan en ello excesi- 
vamente, . o, al menos, así parece. Al 
contrarío que los americanos, los fabri- 
cantes japoneses no cuentan con tantos 
campos de explotación lucrativa, ni expe- 
rimentan la dificultad de mercados ricos 
en la venta de mercaderías de algodón. 
El amerícano no considera que el poder 
adquirente del consumidor chino es suma- 
mente limitado. El japonés lo toma muy 
a pecho. Por consiguiente, importa la 
matería prima barata de la India y la 
mezcla con la fibra larga de algodón ameri- 
cano para producir hilados y tejidos que 
están al alcance del bolsillo del consu- 
midor chino. 

¿Cuántos, a su modo de ver, de entre 
los fabricantes americanos que se quejan 
de los astutos procedimientos — como ellos 
los llaman — del traficante japonés se han 
tomado el trabajo de estudiar el asunto y 
han procurado fabricar artículos más 
adecuados para satisfacer la demanda de 
China? Puede ser que haya algunos, pero 
nada hemos oído de ellos. Quizás sean 
demasiado prudentes para quejarse, y esa 
es la razón de que sepamos de ella tan poco. 
No es la preferencia en favor de los japo- 
neses en Manchuria, por ejemplo, sino la 
indiferencia de los americanos o el poco 
deseo de los mismos a ajustarse a las exigen- 
cias y hacer frente a la limitación del poder 
adquirente de los chinos lo que ha causado 
la decadencia del tráfico de artículos de 
algodón de América en China. Y mientras 
haya demanda de hilados y tejidos baratos 
en China, los productos japoneses fabri- 
cados con la mezcla de algodón de 
calidad superior con el algodón de la India, 
«stán llamados a vencer. Esto es tan 
inevitable como la ley de la oferta y la 
demanda. La preferencia en favor de los 
artículos japoneses nada tiene que ver 
con dio. No existe, en verdad, esa pre- 
ferencia. Es propio de la naturaleza 
htlfnana que los representantes de las 
empresas americanas o sus agentes en 
China inquieran la causa de que dis- 
iffímiya la venta de sus artículos de algodón. 
Y fiada más fácil que hallar un fantasma, 
éi tótúh "preferencia para los japo- 
i>^ y echar la culpa a ese fantasma. 

Entre nuestras exportaciones hay una 
partida que casi está encima de los artí- 
culos de algodón: la seda. La seda es 
la reina de nuestras exportaciones. Y 
^quién suponen ustedes que es el prin- 
cipal consumidor de nuestra seda sobe- 
rana? En 1913, los Estados Unidos nos 
compraron $62,500,000 de seda en rama; 
esta nación es, y ha sido durante muchos 
años, nuestro mejor parroquiano. Le 
sigue Francia, que nos compró $16.000,- 
000, o sea un poco más de una cuarta parte 
de lo comprado por América. A la verdad, 
América ha sido el mejor parroquiano 
del Japón en todos los demás artículos 
de exportación durante un cuarto de siglo, 
y más, un año con otro, excepto en 1905, 
en que China nos compró unos $2,250,000 
de efectos, más que América. La seda 
es un artículo de lujo muy costoso; sola- 
mente tiene acogida en un mercado cuya 
bolsa esté forrada de oro, como es el de 
los Estados Unidos. No es necesario 
en la vida. El algodón, sí, lo es. Por 
consiguiente, dependemos de América y la 
India en un artículo que estamos obligados 
a tener, especialmente en nuestro comercio 
del Asia continental, que es la base 
futura del Japón industrial. América 
puede pasar cómodamente sin nuestra 
seda. Nosotros no podemos existir sin el 
algodón de América y la India. He ahí 
la situación vista a la luz de la verdad, 
siquiera sea impiadosa. ¿Qué utilidad 
puede reportar al Japón, a la luz de la 
lógica más elemental, el provocar una 
cosa tan insensata y vana como sería un 
razonamiento comercial con los Estados 
Unidos? Esto sería descabellado a los 
ojos de los japoneses mismos. Y, 
ciertamente, lo es. Somos torpes en 
muchas cosas, pero tenemos bastante sen- 
tido común para comprenderlo. 

Pasemos ahora al hierro y al acero. 
Es la industria fundamental de América. 
Y en esto, particularmente, es en lo que 
el Japón está débil en la actualidad. Te- 
nemos unas pocas minas de hierro en 
Chosen, pero nuestras fundiciones de- 
penden considerablemente de las minas 
de hierro de Taye para adquirir el mineral. 
Cuando el Japón reconstruyó el ferro- 



carril del Sur de Manchuria no fabricó los 
rieles; no construyó las locomotoras ni 
los carros. Esto era demasiado dispen- 
dioso. ¿A dónde fuimos por ello^? Al 
mismo país muchos de cuyos escritores y 
periódicos decían que el Japón trataba de 
excluir el comercio americano de Manchu- 
ria. Fuimos a los Estados Unidos para 
comprar ese material. El Japón pagó 
$3,000,000 por durmientes y rieles, y, por 
locomotoras y vagones, $7,000,000. Si 
se reflexiona sobre ello, se verá que esas 
sumas representan el doble del total del 
comercio de importación de Manchuria 
en un año. Estas cifras demuestran cla- 
ramente una cosa: Que todo lo que «e 
necesita para establecer relaciones amis- 
tosas entre América y el Japón es algo 
más de luz sobre la cuestión. 

Este obstáculo en la industria de hierro 
y acero en el Japón os dará la explicación 
de por qué el Japón no cosecha ahora los 
frutos de los pedidos de suministros de 
guerra que Rusia está dispuesta y hasta 

ansia hacer a los japoneses. Y en este 
vital y extenso ramo de la industria, el 
Japón no podrá competir con América en 
muchos años, y tal vez nunca. No es 
necesario ser profeta para predecir el por- 
venir que está reservado a las industrias 
metalúrgicas en el Extremo Oriente. Y, 
en este respecto, América puede amojcmar 
todo el Extremo Oriente como propiedad 
suya, si logra siquiera dominar la compe- 
tencia de Alemania y de otros palies 

En cuanto al tema tan en boga hoy 
sobre la guerra americano-japonesa, yo 
digo que es sencillamente inconcebiUe. 
Antes de que esa guerra venga, América, 
o el Japón, — o seguramente ambos países, — 
se habrá vuelto una nación de perfectos 
idiotas; más aún, de locos furiosos. IS&o 
es una insensatez, una insensatez estúpida, 
despreciable. Más que eso: es una estu- 
pidez criminal, traidora. 

(De rhe OutUmk), 

At the Coronation 

(As a young Filipina tourist saw it). 

Miss Cornelita B. Licha uco. 

AS I looked out of the hotel window 
in Tokyo one fine morning towards 
the early part of last November, my 
gaze was attracted by a beautiful arch 
erected not many feet away from the place 
where I stood. It consisted of two pillars 
of about ten feet in circumference and 
twenty-five feet high, wrapped in beautiful 
leaves and chrysanthemum flowers, and 
joined at the top by means of two poles 
that met with two flags of the nation. 
About twenty children were gathered under 
the vaulted structure, and it was evident, 
by their merry laughter and noisy chat, 
that they were discussing some happy 
event which was to take place soon. 
Hastening to go out in order to avail my- 
self of fuller information concerning what 
seemed an endless number and variety of 
decorations, I made my way to the Ginza, 
or Tokyo Broadway (if I may so call it), 
to find more beautiful sights. Both sides of 
the street were lined with paper lanterns of 
different shapes and colors, while triumphal 
arches on a larger scale gave the whole 
an appearance exceedingly effective. The 
tourist who had been in Japan for some 
time previous to the mentioned period 
could not fail to guess that all this embel- 
lishment of the capital was meant to herald 
the approaching day of the coronation of 
His Imperial Majesty, the Emperor of 

The monarch and his retinue were to 
leave Tokyo en route to Kyoto on Novem- 
ber 6, at seven in the morning. How- 
ever, those desiring to witness the parade 
were obliged to sacrifice a few hours* sleep 
to obey the order passed by the police 
department obliging all spectators to be 
at their respective places at least three 
hours before the ceremonial train was 
announced. In view of this mandate, 
many deemed it more convenient to doze 
only, and, shortly after midnight, throngs 

of people armed with special passes for 
the occasion were seen moving quickly 
towards those streets through which the 
procession was to pass. For a foreigner 
it would be difficult to conceive anything 
more solemn than the patient crowd who 
had assembled to bid their emperor god- 
speed. There was no need for the police 
to enforce order, considering the silent 
attitude of the masses. On either side of 
the route traced from the palace to the 
station a double row of soldiers waited 
like statues the passing of the procession. 
It is difficult in the Philippines, perhaps, 
entirely to realize the sensation one feels 
standing for three successive hours exposed 
to the cold of a winter morning. My 
experience on that memorable day was 
such that I do not wish to recall, much less 
ever go through it again. Nevertheless, 
the suspense was amply repaid when, at 
the conclusion of those three long hours, 
we discerned the imperial guard coming up 
at a slow pace and the imperial carriage, 
drawn by six horses and bearing the still 
uncrowned emperor, following immediately 
after. Words fail to describe the splendor 
of His Majesty's gilded coach, and I may 
as well add that, according to many who 
have seen the means of conveyance employ- 
ed by some European sovereigns, the 
Japanese monarch's coach surpasses them 
by far. Slowly, very slowly, the proces- 
sion made its way to the Tokyo railway 
station, and, as the emperor rode over 
those sand carpet streets, the people, with 
uncovered heads, bowed ceremoniously, 
according to their ancient customs. The 
magnificence of the officers* uniforms, the 
long row of state carriages, and the ancient 
costumes drew everybody's admiration. 

At seven o'clock to the minute the 
imperial train proceeded along the elevated 
line on its way to Kyoto, leaving the 
immense crowds to watch it until it dis- 


.!u: I- 

Ml-- i < »KM- í ÍTA ii 1 fí !í M í < í 

n \ . ; * Ui/' 

*r"!i.t. ,<^n. *■!) '^■:*' f-i-i ''-invo i>rf^*ut* 



appeared in the distance. Not until the 
procession was over could the foreigner 
realize that over 800,000 people had gather- 
ed for the occasion. There had been no 
bantering, no cheering; their respect was 
too deep to be expressed in acclamations 
that are unfortunately oftentimes deceiv- 

Four days subsequent to His Majesty's 
departure from Tokyo, the formal enthrone- 
ment ceremonies took place at Kyoto, 
the old capital. Every detail of the func- 
tions is said to have l>een prescribed by a 
tradition of immemorial antiquity, and yet 
we all know that Emperor Yoshihito is the 
sovereign of a people who stand among 
the foremost of the progressive nations. 
Scarcely four years have passed since the 
renowned Mutsuhito passed away. The 
present ruler succeeded to the throne 
immediately after his father's death, but, 
according to their old customs, they were 
not permitted to perform the conventional 
ceremonies until now. It may also be 
well to note that the said coronation cor- 
responds to that of a European monarch, 
for although the Japanese emperor is not 
actually crowned, as is the king of England, 
for instance, yet the significance is syno- 
nymous. The crowned- to-be emperor of 
Japan ascends the throne and is invested 
with the sacred symbols which are produced 
from the imperial residence. These em- 
blems consist of a sacred mirror which, 
according to their doctrines, tempted the 
Sun-goddess to emerge from the cavern 
in which she had hidden to shine again 
in the **plain of high heaven*'; the sacred 
"sword above which cloud clusters float," 
found by her brother within an eight- 
headed serpent he slew; and the sacred 
jewel which was made for her, without 
which no emperor can exercise sovereign 
authority. His Majesty acknowledges 

their receipt declaring, at the same time, 
his ascension to his father's throne. He 
also reports to the spirits, the gods of 
heaven and earth, and these ceremonies 
completed, other great functions take 

My narration would be a long one were 
I to give all the other incidents of the 

coronation in detail. For this reason I 
will limit myself to saying that it took a 
period of two weeks to perform the oere* 
monies which in themselves were not 
symbolic of national patriotism, neither 
were they religious in nature. Foreign 
writers have described them as being a 
portrayal of primitive Japan ceremonies 
of ancestor worship. Events of lesser 
importance, such as the emperor's pilgrim- 
ages to the ancestral shrines followed the 
formal coronation ceremonies. Two grand 
banquets, on November 16 and 17 respec- 
tively, were given by His Imperial Majesty 
in honor of the successful conclusion of the 
enthronement ceremonies. The first of 
these was typically Japanese in style and 
none save the leading functionaries of the 
State was allowed to attend; while the 
second, to which the representatives of 
other nations were invited, was foreign. 
It is also important to add that throughout 
these performances German music was 
entirely excluded, for political reasons. 
Italian pieces were mostly favored at the 
foreign functions. 

Co-incident with the festivals that kept 
Kyoto in a state of continuous excitement, 
other public demonstrations of no less 
importance transformed Tokyo into a 
festive city. On the same day of the coro- 
nation, people commenced to gather at 
the large square opposite the palace, and 
thousands of students were perched on the 
roofs of houses, all expectant for the su- 
preme instant when the boom of guns 
would announce to the empire the enthrone- 
ment of Japan 's sovereign. Nowhere have 
I seen so impressive an act as that which 
I was privileged to behold on that eventful 
day. At half past three that afternoon a 
clamorous cry of Banzai! (Long life!) 
acquainted me with the glad tidings that 
the moment had come: Japan was crown- 
ing her hundred and twenty-third ruler. 
As the joyous greeting arose from the 
millions of throats of the loyal subjects 
from every part of the empire, one could 
not help partaking in their joyful satis- 
faction and almost simultaneously I 
heard myself uttering that same cry 



F<Jkywing this momentous celebration 
the pe(H>le began to disperse and to prepare 
for other means of enjoyment. Various 
dayswereassigned for different amusements, 
in the form of lantern processions.flag par- 
ades of thousands of school children, shrine- 
bearing processions, and, most popular of 
them all, the parade of geisha girls. In 
this show, no less than six hundred young 
girls took part, much to the discomfiture 
of the religious orders, who were opposed 
to the demonstration. Attired as they were 
in their most attractive gala dresses of 
ancient times, these dancing girls could 
not fail to draw everybody's attention and 
many a young man's admiration. For a 
while order was maintained as the girls 
paraded through the streets where huge 
masses of people had gathered, but the 
regular arrangement could not last much 
longer, when the mob became unmanage- 
able. Many did not hesitate to climb 
up the telegraph poles to obtain a better 
view of what was going on, until finally 
thousands of young men broke through 
the police line and approached the frighten- 
ed girls, mainly for the purpose of obtain- 
ing souvenirs from them, such as their 
priceless hairpins. The confusion became 
so great that many of these dancing girls 
were afterwards seen in straggling groups, 
crying for help. The order which had 
marked the starting out of the procession 
was now a mass of confusion. 

The coronation ceremonies may be said 
to have ended November 28, when His 
Imperial Majesty, Emperor Yoshihito, left 
the old capital for the metropolis. The 
spectacle lost nothing of its previous effect ; 
on the contrary, a greater multitude came 
to greet the newly-crowned sovereign, be- 
cause this time no loss of sleep was required, 
owing to the timely arrival of His Majesty, 

which was at half-past four in the after- 
noon. That same week, December 2, the 
emperor reviewed part of his troops, to 
the number of 40,000. 

The next imposing scene is recorded on 
the day of the naval review, the greatest 
ever held in Japan. It took place at 
Yokohama. Almost the entire Japanese 
fleet, one hundred and twenty-five ships, 
besides the American war vessel Saratoga, 
formed an imposing scene for the crowds 
to behold. While the emperor, who was 
on board the largest dreadnought, made a 
formal examination of his naval force, ten 
airships could be seen roaming over the 
harbor. The feast did not end, however, 
without one catastrophe, and this happen- 
ed when one of the aviators broke his 
machine and dropped into the harbor. 
The unfortunate man was drowned. At 
the closing of the great naval display, which 
was marked by the emperor's return to 
shore, the guns of the one hundred and 
twenty-six ships saluted. The thunderous 
effect was such that as I stood on the bluff 
of Yokohama harbor I could feel the earth 
vibrating under my feet. 

I saw the great aviator Niles too, during 
the festival season, in one of his daring 
exhibition flights. This famous American 
was the object of intense admiration during 
his visit in the country. Going up to a 
height of about eight hundred feet or more, 
Mr. Niles descends in a loop the loop 
fashion. Then he soars up again like a 
gigantic eagle and, turning his monoplane 
so that he stands on his head, he remains 
aloft for a few seconds in this position. 
The spectators who stood under him could 
but remain aghast or as in a trance. 

And this was the last of my sight-seeing 
in Japan, before returning to the Philip- 

Pre-Spanish Government in the 


By Gborgb a. Mmxolm. 

Dean of the College of Law, University of the Philippines, 

General Conditions. ♦ — The inhabit- 
ants of the Philippines possessed a culture 
of their own prior to the coming of the 
Spaniards to the Islands. Their material 
wealth was considerable. The chief occu- 
pations were agriculture, ñshing, weaving, 
some manufacturing, and trade, both 
interisland and with the mainland, gener- 
ally in the form of barter. They used 
standard weights and measures. The year 
was divided into twelve lunar months. 
They had a peculiar phonetic alphabet, f 
wrote upon leaves, and had a primitive 
literature. 'The majority of the people 
are said to have been able to read and 
write." Í Their religion approached the 
anamistic, with a vague belief in a supreme 
deity, but filled with superstition. 

Morc.a's Description of the Native 
Government. — It is necessary to rely 
chiefly upon the rather uncertain infor- 
mation given by the Spanish writers. Of 
these, Antonio de Morga, a high royal 
official in the government service for a 
number of years around about the year 
1600, is admittediv the most reliable 

* Condensed from James A. Robertson's Lecture 
!)eiorc the Philippine Academy, January 7, 1914, 
and an article by him in the Cablenews- American 
Yearly Review Number, 1911, p. 22; Jagor, 
Travels in the Philippines, p. 151; Forbes- 
Lindsay, America's Insular Possessions, Vol. II, 
p. 86; Loarca, Relación de las Islas Filipinas, 1582, 
Vol. V; Blair and Robertson, The Philippine 
Islands, p. 165. 

t "The Tagalogs, Visayans, Pampangans, Pan- 
gasinans, ¡lócanos, and probably other tribes made 
use of an alphabet which can properly be called a 
Filipino national alphabet, inasmuch as with slight 
diflferences it was in universal use at that timé 
(arrival of Spaniards), and was continued in use * * * 
up to ten years ago." Dr. T. H. Pardo de Tavera, 
quoted in Wright, A Handbook of the Philip- 
pines, p. 138. Also the Sambals, the Mangyans 
and the Tagbanuas. "There were eight distinct 
forms of the ancient Malay alphabet in use in the 
Philippines in the pre-Spanish time, not to mention 
the accidental differences due to the greater or les» 
ability of the transcribers, and to the different 
taste and style of each of them." Norberto Ro- 
mualdez, The Pre-Spanish Alphabets Used by the 
Filipino Peoples: a lecture before the Philippine 
Academy, November 10, 1914. 

X "As early as the end of the ftfteenth centurv 
ihey (the Moros) could read and write." Najeeb 
M. Saleeby, Studies in Moro History, Law, and 
Religion, p. 63. 

chronicler of the conditions existing in those 
early days. * In RizaFs edition of Morga't 
Sucesos de las Islas Filipinas, it is said : 

"There were no Idnga or lords throughout thsat 
islands who ruled over them as in the maniisr of 
our kingdoms and provinces; but in jevery islfuid, 
and in each province of it, many chiefs were recog- 
nized by tne natives themselves. Some wtrt 
more powerful than others, and each one had lúa 
followers and subjects, by districts and famiUbt; 
and these obeyed and respected the chief. Soma 
chiefs had friendship and communication with 
others, and at times wars and quarrels. 

"These princi()alities and lordships were inherited 
in the male line and by succession of father and son 
and their descendants. If these were lacking, 
then their brothers and collateral relatives suc- 
ceeded. Their duty was to rule and govern their 
subjects and followers, and to assist them in their 
interests and necessities. What the chiefs received 
from their followers was to be held by them in 
great veneration and respect ; and they were served 
in their wars and voyages and in their tilHng, 
sowing, fishing, and the building of their houses. 
To these duties the natives attended very promptly, 
whenever summoned by their chief. They also 
paid the chiefs tribute (which thev called 6tits), 
in var>ing quantities, in the crops that they gath- 
ered. The descendants of such chiefs, and their 
relatives, even though they did not inherit the lord- 
ship, were held in tne same respect and considera- 
tion. Such were all regarded as nobles, and as 
persons exempt from the services rendered by the 
others, or the plebeians, who were called Uma^uas 
(Timawa — Rizal). The same nght of nobility 
and chieftainship was preserved for the women, 
just as for the men. When any of these chiefs 
was more courageous than others in war and upon 
other occasions, such a one enjoyed more followers 

* Morga's account is much more definite and 
complete than that of Legaspi, the first Spanish 
Governor-General, in his Relation of the PhiHP' 
pine Islands and of the Character and Conditions 
of their Inhabitants, 1569," in which he states — 
The inhabitants of these islands are not subjected 
to any law, king, or lord. Although there are large 
towns in some regions, the people do not act In 
concert or obey any ruling boay; but each man does 
whatever he pleases, and takes care only of himself 
and of his slaves. He who owns most slaves, and 
the strongest, can obtain anything he pleases. No 
law binds relatives, parents to children, or brother 
to brother. No person favors another, unless it is 
for his own interests; on the other hand, if a man, 
in some time of need, shelters.a relative or a brother 
in his house, supports him, and provides him with 
food for a few days, he will consider that relative 
as his slave from that time on, and is served by him, 
They recognize neither lord nor rule; and even their 
slaves are not under great subjection to thdr 
masters and lords, servins them only under certún 
conditions, and when and how they please." Vol. 
Ill, Blair and Robertson, p. 54. 



and men; and the others were under his leadership, 
even if they were chiefs. These latter retained 
to themselves the lordship and particular govern- 
ment of their own following, which is called ürangai 
among them. They had datos and other spedal 
leaders (mandtidofes) who attended to the interests 

"The supeóority of these chiefs over those of 
their barangai was so great that thev held the latter 
as subjects; they treated these well or ill, and dis- 
posed of their persons, their children, and their 
possessions, at will, without any rewBtance, or 
rendering account to anyone. For very slight 
annoyances and for slight occasions, they were 
wont to kill and wound them, and to enslave them. 
It has happened that the chiefs have made perpetual 
slaves of persons who have gone by them, while 
bathing in the river, or who have raised their eyes 
to look at them less respectfully and for other similar 
causes. •♦•♦*♦ 

'There are three conditions of persons among the 
natives of these islands, and into which their gov- 
ernment is divided: the chiefs, of whom we have 
airead V treated; the Hmaguas, who are equivalent 
to plebeians; and slaves, those of both chiefs and 
Umaguas,'* * 

Form of Government. — The family has 
ever been "the primal unit of political 
society, and the seed bed of all large 
growth of government.'* It exists under 
the absolute sovereignty of the father. 
In time the group broadens into the 
"house** or "gens** over which a chief 
kinsman rules, f It was at this stage 
that society stood in remote Philippine 
life. The family extended to include 
distant relatives and thus constituting 
a barangay and even a confederation of 
barangaysy was the unit. The patriarchal 
form of government was thus prevalent 
and fundamental, but this had developed, 
as was natural, into a near semblance to 
the aristocratic form, with some monar- 
chical tendencies. As said by Father Juan 
Francisco de San Antonio, rewriting with 
additions the relation of Father Juan de 
Plasencia: "These Indians were not so 
lacking in prudence in the olden time that 
they did not have their economic, military 
and political government, those being the 
branches derived from the stem of pru- 
dence. Even the political government was 
not so simple among all of them that they 
did not have their architectonic rule — 
not monarchic, for they did not have an 
absolute king; nor democratic, for those 
who governed a state or village were not 
many; but an aristocratic one, for there 
were many magnates (who are here called 
either maguinoos or datos), among whom 
the entire government was divided.** t 

•Rixars edition of Antonio de Morga, Sucesos 
de ios Islas Filipinas, 1609, quoted in Vol. XVI, 
Blair and Robertson, pp. 119-121. 

tSee Wilson, The StaU, pp. 5, 6, 13. 

J Crónicas, 1738, Vol. XL, Blair and Robertson, 
pp. 347-349. 

The Barangav formed the governmental 
unit. The word barangay corrupted from 
balangay means a boat, thus conñrming 
the theory as to the immigration of the 
Malays to the Philippines. A group 
of people consisting of a family with rela- 
tives and slaves traveling from island to 
island in a barangay in time the group 
itself came to be known as a balangay 
or barangay, 'The term balangay, or 
boat, still applied to the villages, recalls 
the time when these mariners, encamping 
on the beach, continued to lead much the 
same life as when scouring the high seas 
in their praus. As was the case with the 
sampans, or junks, of the more recent 
Chinese settlers, every balangay became 
the cradle of a Malay colony.** * 

The number of houses in these communi- 
ties was sometimes even less than thirty, 
and again as many as one hundred, f 
while, as observed by Salcedo, in llocos 
the number of inhabitants reached as high 
as seven thousand. % A multitude of 
these balangays would be found on 
every island, with a number of them cluster- 
ing together for mutual protection. 

These independent clans of barangay 
were retained by the Spaniards. They 
still exist as barrios (wards). 

Inter-group Relations were naturally 
restricted. Extent of jurisdiction depended 
mainly upon strength and valor. Such 
relations would therefore be of the most 
primitive nature and would relate to war 
or questions of marriage. § However, 
the barangay s must inevitably in course 
of time come to have communications with 
each other and be joined by ties of kin- 

♦ EUsée Reclus. rA<J Earth and Its Inhabitants, 
1892. See further Romualdez, A Rou^h Survey 
oj the Pre-Historic Legislation of the Philippines, 
/, Philippine Law Journal, p. 157. 

t Two Relations, by Juan de Plasencia, O.S.F., 
1589, Vol. VH, Blair and Robertson, pp. 173-176. 
Father San Antonio states that each "barangay 
consisted of about one hundred persons, more 
or less." Crónicas, 1738, Vol. XL, Blair and Robert- 
son, pp. 347-349. 

tT. H. Pardo de Tavera, Census, 1903, 
Vol. I, pp. 324, 325. 

§ "The maharlicas could not, after marriage, 
move from one village to another, or from one 
barangay to another, without paying a certain 
fine in gold, as arranged among them. This fine 
was larger or smaller according to the inclination of 
the different villages, running from one to three 
taels and a banquet to the entire barangay. Failure 
to pay the fine might result in a war between the 
barangay which the person left and the one which 
he entered. This applied equally to men and women, 
except that when one married a woman of another 
village, the children were afterwards divided equally 
between the two barangays.** Two Relations, 
by Juan de Plasencia, O. S. F., 1589, Vol. VII, 
Blair and Robertson, pp. 173-176, 178, 179. 

ra^ FBi-LtfFiHS.itMr^*w 


ship and friendship. They might help 
one another in their wars or unite under 
a common ruler for this purpose. So 
must there have been alliances and pacts. 
One chief might come to dominate others 
less powerful and thus have dominion 
over several barangays, * 

There is consequently evidence that 
barangays were grouped together ¡n tiny 
confederations, including about as much 
territory as the present towns. Rizal» 
in his edition of Morga, appends this note: 
**This fundamental agreement of laws, 
and this general uniformity, prove that 
the mutual relations of the islands were 
widespread, and the bonds of friendship 
more frequent than were wars and quarrels. 
There may have existed a confederation, 
since we know from the first Spaniards that 
the chief of Manila was commander-in- 
chief of the sultan of Borneo. In addition, 
documents of the twelfth century that exist 
testify the same thing. — RiZAL.*' f There 
is also ground to believe that there were 
"first," "second," and "third" chiefs — 
thus indicating relationship. X 

Social Classes. § — Society was divided 
into the three classes of nobles, freemen, and 

The nobles were called "datu" (dato) or 
"raga" (raja) — meaning "chief," "mo- 
narch," etc.** These titles were acquired 
either by inheritance or by individual 
valor, wealth, or energy. Diego de Artieda, 
writing in 1573, said that "The datos boast 
of their old lineage. "*t These chiefs had 
great powers; they exercised despotic 
authority; and they were treated with the 
utmost respect and reverence. "The sub- 
ject who committed any offense against 
them, or spoke but a word to their wives 

•Plasencia, id., pp. 173-176; Francisco Colin, 
S. J., Native Races and their Cuttoms, 1663, Vol. 
XL, Blair and Robertson, pp. 82-84. 

t RizaFs edition of Antonio de Morga, Sucesos 
de las Islas Filipinas, 1609, Vol. XVI, Blair and 
Robertson, p. 121. 

t Romualdez, A Rough Survey of the Pre- 
Historic Legislation of the Philippines, /, Phil- 
ippine Law Journal, p. 152. 

§See generally Romualdez, A Rough Survey 
of the P re-Historic Legislation of the Philippines, 
/, Philippine Law Journal, pp. 153-157; Francisco 
Colin, S. J., Native Races and their Customs, 
1663, Vol. XL, Blair and Robertson, pp. 82-87; 
Two Relations by Juan de Plasencia, O. S. F., 
1589, Vol. VII, Blair and Robertson, pp. 173-176. 

** For the etymological derivations of the termi- 
nology used in this and other sections, see Romualdez 
A Rough Survey of the Pre-Historic Legislation 
of the Philippines, I, Philippine Law Journal, 
pp. 149-180. Various other names were used by 
the early Spanish writers to describe these classes. 

♦f Relation of the WesUrn Islands called Filipinos, 
Vol. Ill, Blair and Robertson, p. 197. 

and children, was «everely fHinished/** 
The chiefs were the captains in the wars, 
the law-givers, the judges, and had control 
over land, fishing, and trade. In them were 
united all the usual forces of government. 

The freemen were called **timawa" 
(in Visayan) or "maharlika" (in Tagalog), 
meaning "plebeian" or "free." They were 
the descendants and relatives of the nobles 
who did not inherit the rank, together 
with the emancipated slaves and their 
descendants. They paid no tax or tribute 
to the chief, but had to accompany him 
in war at their own expense, f 

The slaves, among the Visayans, were 
of three classes: the ayuey, the tumaram^ 

iuk, and the tumataban. Among the 
agalogs. there were two classes: the 
aliping-namamahay and the aUping-sagui^ 
gutlir. These slaves, and usually their 
families according to their class, had 
to work a varying proportion of time 
for their masters. The usual sale price 
was one or two taels of gold (six or twelve 
pesos) ; the aHping-natnatnahay — termed by 
Father Plasencia "commoners" — could not 
be sold. 

Legislation.— The early historians 
agree that "the natives* laws throughout 
the Islands were made in the same manner, 
and they followed the traditions and cus- 
toms of their ancestors, without anything 
being written. Some provinces had differ- 
ent customs than others in some respects. 
However, they agreed in most, and in all 
the islands generally the same usages were 
followed, t Proof, in the nature of the 
recent discovery of the Penal Code of 
Calantiao, third chief of Panay, written 
in 1433, in connection with the fact that 
there was an alphabet and letters, shows 
that in addition to tradition and custom 
there existed written laws. § Laws were 
made and promulgated by the chief, after 
consulting with the elders. * * They were 
"observed with so great exactness that it 
was not considered possible to break them 
under any circumstance." * t Professor 

* Two RelalionSf by Juan de Plasencia, O. 
S. F.. 1589, Vol. Vll, Blair and Robertson, pp. 

t Plasencia, Id, 

t Rizal's edition of Morga, Sucesos de las Istas 
Filipinas, 1609, Vol. XVI, Blair and Robertson, 
pp. 119-121. 

§ See José María Pavón y Aran|uru, Las Anti' 
guas Leyendas de la Isla de Negros, 18^8, unpublished, 
recovered by Dr. James A. Robertson. 

** Accordinp; to tradition the laws were stipposed 
to have been given by the goddess Lubluban. Loarca, 
Relación de las Islas Filipinas, Vol. V, Blair and 
Robertson, p. 141. 

*t Francisco Colin, S.J., Natioe Races and their 
Customs, 1663, Vol. XL, Blair and Robert«>i, 
p. 84. 


Gttfiii wtU ioys that aU ^'atidi primitive 
Miiatíoo, sprong from the mcessttses 
of the moment, and it necetsarily unsystem- 
mac.*'* But in the opnion of former 
Secretary of Finance and Justice Araneta, 
'^lliete primitive law« could very favorably 
be compared with those of the Greeks and 

The usages and laws of the natives con- 
tinued to be observed and respected during 
the first years of Spanish sovereignty 4 
Survivals can even be found at the present 

CoHTBNTS OF Laws. — ^The laws covered 
many of the subjects which we find in the 
modem codes. To indicate only a few 
of the most striking points in the substan- 
tive law — **One was the respect of parents 
and ekiers, carried to so great a degree 
tliat not even the name of one*s father could 
pass the lips, in the same way as the Hebrews 
(regarded) the name of God.** § Even 
after reaching manhood and even after 
marriage the son was under a strict obli- 
nticm to obey his father and mother. ** 
The |)eoplc were accustomed to adoption. *t 
Marriage had reached the stage of mutual 
consent. *t Marriage ceremonies ap- 
proaching the religious and including 
use of the proverbial rice were more or 
less elaborate» according to rank. Hus- 
band and wife were equal socially and in 
control of their property. Property was 
acquired principally by occupation, but 
also by gift, purchase, and succession. 
Thus Father Plasencia states: *The lands 
which they inhabited were divided among 
the whole barangay, especially the irrigated 
portion, and thus each one knew his 
own. No one belonging to another ^- 
rangay would cultivate them unless after 

* Gamt, Science of Law (1905), p. 77. 

t Araneta. Penal LepslatUm of the Philippine 
IslandSt III, Philippine Law Review, February, 
19i4,pp. 175, 178. 

Í Araneta, id.^ citing Plasencia, Blair and Robert- 
ton, Vol. XVI, p. 321. 

I Fraociaco Colin, S.T., Naiive Races and their 
Customs, 1663, Vol. XL, Blair and Robertson, 
pp. 84-86. 

** Calderón, cited by Romualdez in A Rough 
Survey of the Pre-Historic Legislation of the Phtl- 
ippimes, I, Philippine Law Journal, pp. 163-164 

*tJtian Francisco de San Antonio, O.S.F.. 
Crómeos, 1738, Vol. XL, Bkir and Robertson, 
pp. 371, 372. 

♦t Judge Lobingier, The Primitive Malay Mar- 
r4uas Law, Vol. XII, American Anthropologist, 
April-June, 1910, is of the opinion that the Malays 
had emy arrived at the second stage of wife pur- 
chase, but Judge Romualdex in his article, Id., 
|f>i 16^163, has proved the contrary. See *'Loarca,' 
^m, V, Blak and Robertson, pp. 153-161, for a 
general account of marriage. 

purchase or inheritance. The lands on the 
tingues, or mountain-ridges, are not divided, 
but owned in common by the harattgay. 
Consequently, at the rime of the rice 
harvest, any individual of any particular 
barangay, although he may have come 
from some other village, if he commences 
to clear any land may sow it, and no one 
can compel him to abandon it.'* * As to 
inheritances. *Ín regard to heirs, all the 
legitimate children equally inherited all the 
property of their parents. If there were 
no legitimate children, then the nearest 
relatives inherited. If one had two or more 
children by two wives, all legitimate, each 
child inherited what belonged to his mother, 
both of the wealth of her time, and of the 
profits made from it, which could have 
belonged to her. As to the dowry, it is 
inferred that the child's grandparents 
received it, and spent it at the time of the 
wedding. If there were other children 
who were not legitimate, who had been had 
by a free woman, they had one-third of the 
property, and the legitimate children 
the other two-thirds. But in case that 
there were no legitimate children, then the 
illegitimate children of a free woman were 
the absolute heirs. Some property was 
given to the children of slave women 
according to the wishes of the legitimate 
heirs, and the mother became free, as 
has been stated above — as did the chil- 
dren also ,in the manner already explain- 
ed." f Contracts were strictly fulfilled. 
The Chinese writer Wang Ta-yuan, in a 
book of 1349, says: *The natives and the 
traders having agreed on prices, they let 
the former carry off the goods and later 
on they bring the amount of native prod- 
ucts agreed upon. The traders trust them, 
for they never fail to keep their bargains." Í 
In fact non-performance of a contract was 
severely punished. § Partnerships were 
formed and the respective obligations 
of the partners enforced. Thus, according 
to Loarca, **When two persons formed 
a partnership by putting in an equal share 
of the capital, and one of them went away 
to trade with the whole capital but was 

* Two Relations, by Juan de Plasencia, O. S. F.. 
1589, Vol. VII, Blair and Robertson, pp. 173-176, 
178. 179. 

tjuan Francisco de San Antonio, O. S. F., 
Crónicas, 1738. Vol. XL, Blair and Robertson, 
pp. 355-358, 371, 372. 

t Craig's edition of an "Unpublished transla- 
tion, by Hon. W. VV. Rockhill, of a Chinese book 
of 1349, by Wang Ta-yuan, Description of the 
Barbarians of the Isles (Tao-i-chih-lio).** 

ijoeé Maria I^von y Aranguru, Las Antiguas 
Leyendas de la Isla de Negros, 1838, unpublished, 
recovered by Dr. James A. Robertson. 


captured by their enemies, the partner 
who remained was bound to redeem his 
partner, by paying tlie price of the redemp- 
tion. The captive was thus discharged 
not only from the responsibility for the 
capital of his partner but also for the money 
paid by the latter for his redemption. 
But if the partner who went away to 
trade, lost the money in gambling or 
women, he was compelled to pay the money 
thus misappropriated, and his liability 
attached to his children. If the amount 
was so big that he was not able to refund 
it within the time agreed upon, then he 
and one-half of his children became the 
slaves of his partner; so that if he had two 
children, one of them became a slave. 
If afterwards, the free child was able to 
pay his father's debt, all of them were 
set free." * 

The penal law was the most extensive. 
Penalties were severe. According to the 
Penal Code of Calantiao, the penalties 
were death, incineration, mutilation of 
the ñngers, slavery, flagellation, being 
bitten by ants, swimming for a fixed time, 
and other discretionary penalties. Father 
Plasencia writes, 'They had laws by which 
they condemned to death a man of low 
birth who insulted the daughter or wife 
of a chief; likewise witches, and others of 
the same class. They condemned no one 
to slavery, unless he merited the death- 
penalty. As for the witches, they killed 
them, and their children and accomplices 
became slaves of the chief, after he had 
made some recompense to the injured 
person. All other offenses were punished 
i)y fines in gold, which, if not paid with 
promptness, exposed the culprit to serve 
until the payment should be made, the 
person aggrieved, to whom the money 
was to be paid."t Wide distinctions 
in punishment were made because of 
rank. X Yet notwithstanding the seem- 
ingly cruel and illogical penalties, "the 
scale of penalties and the manner of their 
execution stand out in bold relief not 
only as against Greek and Roman Laws 
but also as against prior and contempo- 
raneous Spanish laws; and the proceedings 
adopted to determine the author of the 
theft, in case he was not known, compare 
favorably with the tortures to which the 

• Loarca, Relación de las Islas Filipinas, Vol. V, 
Blair and Robertson, pp. 183, 185. 

^Two Relations t by Juan de Plaaencta, O. S. P., 
1589, Vol. VII, Blair and Robertson, pp. 179, 
180, 181. 

t Francisco Colin, S.J., Natme Rat*» amé tkek 
- XL, 

suspected peraons were «objected iwdbr 
the Fta«ro Jiufo and the Partklas.'*^ 
Not to mention the vmrioiit puniihiMe 
acts which compare favorably with sinailar 
provisions even now» f the weakest údm 
of the penal system related to tolerance of 
crimes against chastity, t 

JuDicuL Procbdurb.— The chief of the 
barangay, assisted at times by old men of 
his baranffly or by a neighboring chief, 
acted as jiKige in all cases of litigation 
between his subjects.! He heard the 
witnesses and judged the case accmtlinf 
to usage and law. When the litigants 
belong^ to different barangays, or the 
controversy was between two chiefs and 
even at other times, arbiters were chosen, 
who gave judgment.** 

Trials were public "Investigations 
made and sentences passed by the dato 
must take place in the presence of those of 
his barangayy*^ Oaths were adminis- 
tered. The oath taken by the principales 
of Manila and Tondo in promising obe- 
dience to the Catholic Kings of Spain in 
1571, was as follows: ''May the sun divide 
us in halves, the alligators bite us, the 

CutímnM, 1663» VoL 
pp. 84-86. 

Blair and Robertion, 

*Araneta Penal LeMaH^n of Ike Pkilippim 
islands, III, PkiUppimi Lam Rgviem, pp. 175, 

1 See José María Pavón y Aranfftiru, Las AnÜ' 
guas Leyendas de la Isla de Negros , 1838, unpublished, 
recovered by Dr. James A. Robertson and RomuaU 
des, A Rough Survey of the Pre-History Legis- 
lation of the PhiUippines, I Philippine Law Jour* 
nalt pp. 149-180, for a minute description of the 
punishable acts. 

t Thus according to Father San Antonio, O. S. F., 
Crónicas t 1738, pp. 355-358, "Adultery was not 
punishable corporally, but the adulterer paid a 
certain sum to the aggrkved party; and that was 
sufficient so that the honor of the latter was restored 
and his anger removed. They paid no attention 
to concubinage, rape, and incest, unless the crime 
were committed by a timawa on a woman of rank. 
On the contrary, tne committal of such sins openlv 
was very common, for all of them were very mucn 
inclined to this excess; but I cannot ñnd that they 
were addicted to the sin against nature in the olden 
time.'' But Father OrdofiesdeCevallos, Viajes del 
Mundo, 1614, p. 232, says: "The women are extreme- 
ly very chaste, and lewdness is never seen in them, 
nor any disloyalty to their master; on the contrary, 
they are very generally virgins, and those who are 
married know no husband but one; and in spite 
of this, God, in His divine secrets, multiplies tnem 
greatly; and some towns are found to have tW9 
thousand five hundred inhabitants and to havf 
over two thousand bovs aod siria, and yet none of 
these children is found to be lUegittmate." 

IT. H. Pardo de Tavera, Cémus of&iePMUppim 
Islands, 1903, Vol. I, pp. 324, 325. 

** Two Relations by Juan de Plaiencis» O. S. F«, 
1589, Vol. VII, Blair and Robertacm, pp. 173476, 
178, 17^. 

*t Plasenda, id. 

T S M P a I L r P PI Ñ É R BV I EW 

tornen refuse us their favors and refuse 
to love us well, if we do not keep our word." 
Appeals were recognized.* 

, The usual procedure is described by 
Father Colin as follows: 

"For the determination of their suits, both civil 
and criminal.^ there was no other judge than the 
•aid chief, with the assistance of some old men of 
the same barangay. With them the suit was deter- 
i^ined in the following form. They had the oppo- 
nents summoned, and endeavored to have them come 
to an agreement. But if they would not agree, 
then an oath was administered to each one, to the 
effect that he would abide by what was determined 
to be done. Then they called for witnesses, and 
examined summarily. If the proof was equal 
(on both sides), the difference was split; but, if 
it were unequal, the sentence was given in favor 
pf the one who conquered. If the one who was 
defeated resisted, the judge made himself a party 
to the cause, and all of them at once attacked with 
the armed band the one defeated, and execution 
to the required amount was levied upon him. 
The judge received the larger share of this amount, 
and some was paid to the witnesses of the one who 
won the suit, while the poor litigant received the 

"In criminal causes there were wide distinctions 
made because of the rank of the murdered and the 
slain; and if the latter were a chief all his kinsmen 
went to hunt for the murderer and his relatives, 
and both sides engaged in war, until mediators 
undertook to declare the quantity of gold due for 
that murder, in accordance with the appraisals 
^hich the old men said ought to be paid according 
to their custom. One-half of that amount belonged 
to the chiefs and the other half was divided among 
the wife, children, and relatives of the decesased.*' t 

The procedure in cases of theft is given 
by Father Colin as follows: 

"In a matter of theft, if the crime were proved, 
but not the criminal, and more than one person 
was suspected, a canonical clearance from guilt 
had to be made in the following form. First, 
they obliged each person to put in a heap a bundle 
of cloth, leaves, or anything else that they wished, 
in which they might discover the article stolen. 
If the article stolen was found in the heap, at the 
end of this effort, then the suit ceased; if not, one 
of the three methods was tried. First, they were 
placed in the part of the river where it is deepest, 
each one with his wooden spear in his hand. Then 
at the same time they were all to be plunged under 
the water, for all are equal in this, and he who came 
out first was regarded as the criminal. Conse- 
quently, many let themselves drown for fear of 
Í>uni8hment. The second was to place a stone 
n a vessel of boiling water, and to order them to 
take it out. He who refused to put his hand into 
the watelr paid the penalty for the theft. Thirdly, 

**Two Relations by Juan de Plasencia, O. S. F., 
1589, Vol, VII, Blair and Robertson, pp. 173-176, 
178, 179. Morga states otherwise — "sentence was 
observed and executed without any further objec- 
ticiri or delay.*' Rizal's edition. Sucesos de las 
Jjfloí. Filipinas, Vol. XVI, Blaiír and Robertson, 
pji. U9^121. 

' ^Vf rancláico Colih, S. f.. Native Races and Their 
CustomSt 1663, Vol. XL, Blair . and. Robertson, 
pp. 84-86. - - - 

each one was given a wax candle of the same wick, 
and of equal nxe and weight. The candles were 
lighted at the same time and he whose candle first 
went out was the culprit." • 

Defects of Organization are not hard 
to ascertain. *'The weakest side of the 
culture of the early Filipinos was their 
political and social organization. ♦ ♦ ♦ 
Their state did not embrace the whole 
tribe or nation; it included simply the 
community. Outside of the settlers in one 
immediate vicinity, all others were enemies 
or at most foreigners." (David P. Bar- 
rows.) f "Their political and social or- 
ganization was deficient in cohesion. There 
were no well-established native states 
but rather a congeries of small groups some- 
thing like clans." (E. G. Bourne.) t 
Political organization and centralized, ex- 
tended state authority was lacking. 

Degree of Civilization. — Having in 
mind the foregoing description of general 
pre-Spanish conditions and the govern- 
mental organization in vogue at that time 
the identical conclusion of able writers of 
different nationalities would seem to be 
just. § "The inhabitants of these Islands 
were by no means savages, entirely un- 
reclaimed from barbarism before the Span- 
ish advent in the 16th century. They 
had a culture of their own" (John Fore- 
man). ** They "had already reached a 
considerable degree of civilization at the 
time of the Spanish conquest" (Ferdinand 
Blumentritt).*t "Upon the arrival of 
the Spaniards, they found the ancestors 
of the present-day Filipinos in possession 
of considerable culture, which is some- 
what comparable to that of some of the 
mountain peoples of today" (Dr. James A. 
Robertson). *t "The Filipino people, even 

* Francisco Colin, S. J., Native Races and their 
Customs, 1663, Vol. XL, Blair and Robertson, 
pp. 84-86. See also Bowring, A Visit to the Phil- 
ippines, pp. 123, 124. "Tradition has handed 
down to us similar methods, as that of masticating 
uncooked rice, which is still resorted to by the boys 
of Leyte in their games upon those suspected of 
having done a reprehensible act. The one who 
produced the thickest saliva was considered the 
guilty one for the reason that persons tormented 
with remorse can not usually produce much saliva." 
Romualdez, A Rouf^h Survey of the Pre-Historic 
Legislation of the Philippines, I Philippine Law 
Journal, p. 178. 

^History of the Philippines, 2nd edition, 1907, 
p. 102. 

t Historical Introduction to Blair and Robert- 
son, pp. 38, 39. 

S Some of the Spanish writers were, however, 
inclined to emphasize over much the bad qualities 
of the "Indians." 

♦♦ The Philippine Islands, 3rd edition, 1906, p. 166. 

*t Philippines Information Society, The Philippine 
Problem, May 1. 1901, p. 9, 13. 

'^X C^blenewS' American Yearly Review Number^ 
1911, p. 22. - . -: 



in prehistoric tímes, had already shown Ugh 
intelligence and moral virtues; virtues and 
intelligence clearly manifested in their 
legislation, which taking into consideration 
the circumstances and the epoch in which 
it was framed, was certainly as wise, as 
prudent, and as humane, as those of the 
nations then at the head of civilization" 
(Judge Romualdez). * 

In ñne, to make a broad and pertinent 
comparison, if the condition of the natives 
of the Philippines and their system of 
government on the date Magellan landed 
in the Islands be contrasted with life 
among the inhabitants of Mexico, Cuba, 
and the South American countries now 
sovereign, on the date entered by Spain, 
little difference in degree of civilization 
is seen. Or more generally stated, there 
is nothing to indicate that the people of 
the Philippines had such innate character- 

• Romualdez, Pre-Historic Legislation of the 
Philippines I Philippine Law Journal^ p. 179. 
Marcelo H. del Pilar, prologue to Filipinaa en Ui$ 
Cortes, writes that "The Filipino people, before 
their annexation to Spain, had their own civilisa- 
tion, their own writing, their own industries. * * **' 
(p. 11). 

istics as imf^ed inferior capacity, bttt^ 
on the contrary; it is clear thuett tmy had 
the same relative civilization as has been 
shown in the early history of all progressive 


Blair and Robertson, The Philippine Islani$, 
14931898, e^>ecial]y Legaspi, 1509, III, S4; Atkda, 
1573. in, 197: Loarca, V» 141-185: Plasenda, 
1589, VII, 173-181: Riaal's editioa of Antonio da 
Morgsu Suu»o% de las IsUu FiUpinas^ 1609, quoted 
in XVI, 119-121: Colin, 1683, XL, 82-87: 8an An- 
tonio, 1738, XL, 347-372. 

José Maria Pav6n Aranguni, Las Antiguas Ls* 
yenda» de la Ida de Nafras, unpublished, reoovered 
by Dr. James A. Robertson. 

Norberto Romualdes, A Rough Survey of Ihs 
Pre-Historic Legislation of the Philippines, /, Phil- 
ippine Law Journal, November, 1914, p. 149. 

Gregorio Araneta, Penal Lefislation of the Phil* 
ippine Islands, firstly, in Prehistoric Periods; and, 
secondly^ before the Penal Code was in force. III, 
Philippine Law Review, February, 1914, p. 175. 

Charles 8. Lobingier, The Primitive Malay Mar» 
riage Law, XII, American Anthropologist, April- 
June, 1910, p. 250. 

Austin Craig, A Thousand Years of Philippine 
History before the Coming of the Spaniards (/P/4). 

The Filipina Woman* 

Mrs. C. F. Caldbrón 

IT has been said that a society may be 
known by and through its women; 
so nothing could be better for drilling 
down to the bed rock of our own social order 
than talking about what the Filipina 
woman is» or, rather, about the part she 
played in the pre-Spanish Philippine so- 
ciety, as well as in the Spanish-Filipino 
society; about the evolution that has taken 
place in her in these later years, and about 
what she aspires to be and do now. 

Three periods are quite sharply defined 
in the history of the Philippines: the pre- 
Spani^, the Spanish-Filipino, and the 

In all these the substantial nature of the 
Filipino element has always been patent, 
and foreign dominations have not suc- 
ceeided in eliminating it; and in that 
persistence of. the indigenous element no 
one can deny that the Filipina woman has 
taken an active part, even though as a 
silent partner. 

A rapid glance over our pre-Spanish 
history will convince us of the important 
part the woman played in that society, 
and at the same time demonstrate to us 
the fact that the Filipina woman in that 
epoch shared with the man the rights and 
duties of the home. She was not com- 
pletely overshadowed by her husband ; she 
had, over their children on a par with her 
husband, the authority due her, and at 
his death she took a half of the conjugal 

During the pre-Spanish period marriages 
were always arranged with the woman's 
consent, although her parents* wishes had 
weight; and the husband had to furnish 
a dowry (our bigay-kaya), which formed 
the wife*s own estate, to be administered 
by her without interference. 

Neither polygamy nor divorce was known 
among the primitive Filipinos, and, if the 
spouses separated, it was for very powerful 
reasons, as well on the man's side as on the 

Every mark of respect and consideration 
was extended to the Filipina woman, and 
in that society her influence was great; 
there were instances where the chieftain- 
ship of the barangay was intrusted to the 
widow, because of the lack of male 

But I must cut short the discussion 
about that society, which in many aspects 
is unknown to us, although the fragments 
of history that have been preserved reveal 
quite clearly that the woman was not a 
cipher, but was an important factor in the 
pre-Spanish Philippine social order. 

On such beautiful bases Christianity 
came to be placed along with the Spanish 
sovereignty, and consequently the process 
of dignifying the pre-Spanish Filipina 
woman was completed and perfected. 
From that time on her influence in the 
home and in the family was decisive. 

In order to estimate the influence exerted 
upon the Filipina woman by the Spanish 
domination, we must know the manner 
of living of the new element that was 
introduced into that society. The Spanish 
woman of that period had no other destiny 
than to be mother of a family or a nun in a 

"Mistress of her house," that is, a 
woman confined to the home, with no 
other company than the very limited 
society of her family; absolutely ignorant 
of anything that happened outside of it, 
was the greatest praise that could formerly 
be bestowed upon the Spanish woman, 
and this belief was corroborated by the 
saying that "woman and hens should have 
their wings clipped." 

A model of the domestic virtues, with an 
education that bordered on a fanaticism 
suited to the medieval epoch, she was 
denied all culture. It was held that the 
unmarried woman ought to be but a beauti- 
ful ornament of drawing-rooms and the mar- 
ried woman an excellent mother of a 

♦ A paper read in 1905 at a recf ption, Manila, given in honor of Miss Alice Roosevelt. 


TBS TMIL)[PFINB fcgr/lltr 


I do not mean to depreciate in the least 
the qualities that, as mothers of families, 
the Spanish women of that period possessed ; 
for they were capable wives and model 
mothers, though often left to seek relief 
in their tears from the sufferings their 
husbands inflicted upon them. 

But it must be kept in mind that the 
Spaniards who came to the Philippines, 
before they reached the Islands, had spent 
a large part of their lives in Mexico, 
whilst they waited for the Acapulco galleon 
that transported them to the Philippines. 

This stay in that society had quite a 
marked influence on the male element that 
came, and from that influence the women 
also could hardly be free. 

The society constituted in Mexico by 
the Spanish element was accustomed to 
live in every kind of luxury and pomp, 
attended by a large number of servants; 
so that the women did nothing but devote 
themselves to frivolous diversions in the 
quite protracted intervals when their 
religious duties left them free. 

This element, thus degenerated, is what 
came to the Philippines. It was no longer 
the Spanish woman, who, if deficient 
perhaps in the matter of culture, was on 
the other hand a tender mother, a faithful 
wife, and a thrifty woman; but the Spanish 
woman with all the defects acquired in 
Mexican society: ignorant, proud, and 
feather-brained, incapable of taking any 
interest either in her children or in her 
business affairs or in anything else serious. 
This element constituted what we may 
call the feminine Spanish-Filipina society, 
and it was quite distinct from the genuine 
Filipina element, which formed a social 
order separate from it. 

The qualities of the women in these two 
social orders were quite different. In the 
former, which I have called the Spanish- 
Filipina, she was ignorant, frivolous, proud, 
incapable of doing anything for herself; 
she required a large number of serving- 
maids even for her most trivial needs; she 
was interested only in diversions and enter- 
tainments; she gave little heed to her 
intellectual culture, and even her moral 

training was weakened by the lack ot a 
solid basis; for her very religious knowledté 
was quite limited, being confined in most 
cases to the external practices of Catturf- 

As an unmarried woman she was merely 
an ornament of the drawing-rooms — pretty, 
beautiful, yes; but incapable of managing 
for herself and of living an active intel- 
lectual life; her existence being spent 
in the frivolities of the great world; or 
else she entered upon the austere life 
of the cloister. Such was the unescapable 
destiny of the woman of that social order — 
either mother or nun. 

After marriage, while she was a faithful 
wife and a model mother, her scanty 
culture and her constitutional inability 
to live her own life, even, drove her to 
entrust the raising of her children to out- 
siders; and when, to her misfortune, she 
was left a widow, she was in constant need 
of a man to look after her business affairs; 
and he, perhaps a stranger, often squan- 
dered her property. 

Woman 8 education during that period 
was limited to reading, a little writing, 
and some very rudimentary notions of 
arithmetic. She seemed to have been 
forbidden to penetrate into the sanctuary, 
not only of learning itself, but even of that 
knowledge indispensable to every woman, 
such as hygiene, domestic science, or 
the merest rudiments of history, geogra- 
phy, etc. She was permitted only to 
cultivate sentiment, and even that in a very 
superficial way. 

Thanks to the innate qualities of those 
women and to the predominance of reli- 
gious feeling, the history of that society 
does not record those sad spectacles that, 
at the present time, with lamentable 
frequency, are displayed in many homes, 
in certain countries; and especially does 
it show that the need was not felt for 
regulating the social vice or of founding 
establishments into which its victims might 
be gathered. 

Great, indeed, is the good fortune of 
this country that it knows neither foundling 
asylums nor maternity hospitals nor homes 
for fallen women. 

T-Bñ- ^Mhh'irrPrjN'R R^ ytmw 

The woman of the genuinely Filipino 
society had not lost her primitive virtues, 
but on the contrary those qualities which 
we have seen in her during the pre-Spanish 
period seem to have acquired greater 
vigor despite the lack of instruction to 
which she was subjected. Industrious, 
careful of her home and her family, obe- 
dient to the parental authority as a girl 
and to that of her husband after marriage, 
she was the center from which radiated 
the shining light of the moral and material 
welfare of the family. 

How many women, married and un- 
married, are mentioned in our records, 
who assured the economic welfare of their 
families by their energy and industry, 
carrying the burden not only of the domestic 
duties but also of the business affairs of 
the family! 

I cannot trace, step by step, the condi- 
tions of that society, but I do now lament 
from the bottom of my heart the very 
deficient education the Filipina women 
received, even those of the upper classes, 
who left the educational institutions with 
knowledge so limited and with an educa- 
tion so superficial that they were converted 
into precious but useless curios or prudish 
young ladies. 

Ah, if to the Filipina woman had been 
thrown open the wide horizons which 
nfiodern pedagogy, even that most un- 
responsive to the movement for feminine 
education, now affords to woman, I am 
sure that no writer, not even the most 
hostile toward the Filipino people, would 
dare to express an unfavorable opinion 
of the Filipina woman's qualities or con- 
duct; rather would he acknowledge in 
us Filipina women a decided influence for 
good in our social order! 

Notwithstanding all the defects in our 
education and the atmosphere in which 
we have lived, to us Filipina women 
remains the glory of having kept bright the 

sacred fire of the home and the cohesion 
of the family, into which has not penetrated 
loose living much less demoralization. 
But if, up to the present time, our labor 
has been purely domestic, now that our 
country has fully entered upon new paths 
and that different needs are presented, 
in the present period we Filipina women 
also aspire to the new life; we are trying 
to exeit our influence not only in the home 
and the family but also more intensively 
in society. 

The present [>eriod of our history was 
ushered in with a magnificent movement 
for equality and democracy, but these 
benefits which the modern era brings along 
with it do not fail to produce as conse- 
quences evils that are being lamented 
in occidental social systems. 

The spread of democracy in the family 
necessarily implies a loosening of the do- 
mestic ties and a lessening of the parental 
authority. Freedom of conscience often 
carries the masses towards an irreligious 
skepticism that makes a people not only 
unbelieving but immoral. Improvements 
in trade and the creation of new needs 
impose great penury upon a great number 
of persons. 

And we all know quite well, whither 
penury leads an ignorant, unbelieving 
and immoral crowd. We Filipina women 
must prevent that social cancer from de- 
veloping in our country; and hence it is 
that we aspire to a solid education, with 
a moral and religious basis. We desire 
an education and training as wide and 
deep as our abilities allow; so that, 
if we were once the salt of which the 
Gospel tells that preserved our homes, 
we may henceforth be the zealous culti- 
vators, in co-operation with the men, 
of this society, in order to achieve the for- 
mation of a people endowed with all of 
modern humanity's advancement, while, 
at the same time, preserving its own na- 
tional characteristics. 

Servicio Religioso 

CON la Iglesia Romana y sus principios aún predominantes en la comunidad fiUjrina, 
creemos de nuestro deber dar a nuestros lectores y al público, en general, toda la 
información que podamos obtener acerca del movimiento religioso de aquí y de 

otras partes. 

Para que esto, sin embargo, no tenga color exclusivista, invitamos cordialísimamente 
a todos los jefes interesados de iglesias establecidas aquí, a enviamos, de cuando en cuando* 
breves informaciones acerca de sus respectivas actividades, a fin de que podamos servir 
al público informes directamente recibidos de ellos. 

Es el mutuo conocimiento lo que crea mejor ambiente, mejores sentimientos, mejor 
comunidad, mientras que los exclusivismos siempre provocan antagonismos. 

En esto, sin embargo, debemos hacer presente a todos, para que todos también lo 
tengan presente, que solo perseguimos la unidad de todos los que vivimos en Filipinas 
en y por la causa común, cualesquiera que fueren los puestos que el destino les haya depa- 
rado, y que ninguna consideración ha de desviarnos de esta política. Nos reservamos, 
por tanto, e! derecho de publicar o no, sin previo aviso, cualquier artículo que recibamos, 
según que a nuestro juicio consideremos que no ha de redundar en beneficio del interés 

El problema religioso que Filipinas presenta de ningún modo es despreciable, y, 
ciertamente, merece detenida consideración. Para citar un caso, el decrecimiento del 
número de escolares religiosos y sus causas — tal vez por falta de aliciente o cosa parecida — 
puede que deba ser cuidadosamente investigado. Y, como la religión y la política no son 
disemejantes en su marcha, también podríamos ver si en Filipinas la religión ha guardado 
los mismos pasos de la política. 

En caso afirmativo, debemos alegrarnos de ello; pero, si no, debemos procurar ver 
que los que tienen en sus manos el poder de normalizarlo, se convenzan de que también 
aquí deben prevalecer las mismas condiciones que en otras partes prevalecen. 

La religión es un factor muy importante para el bienestar de la sociedad. De hecho 
es una necesidad pública y una fuente de público contentamiento o descontento. Pero, 
como en política, la religión requiere leaders y habilidad en esos leaders, así como homo- 
geneidad de sentimientos y recíproca simpatía, y un espíritu de mutua ayuda, no solo 
en asuntos puramente religiosos, sino también en aquello que pueda contribuir al afianza- 
miento del bien público. Entre leaders y sus fieles, las verdaderas necesidades y derechos 
del pueblo nunca deben perderse de vista. 

Así trataremos de llegar al Vaticano, para que Su Santidad, a quien humildemente 
saludamos, pueda tener, de fuente imparcial, conocimiento comparativo de las activi- 
dades religiosas de aquí, y para que pueda también ver qué apoyo, qué reconocimiento, 
material, tangible, han venido recibiendo o merecen los católicos filipinos, el clero fili- 
pino, y, sobre todo, el Pueblo Filipino, de Roma y de los católicos de otras partes, desde 
la implantación del catolicismo aquí, particularmente en este momento político a que 
hemos llegado paso a paso, pacientemente, al través de tanta sangre y desolación. Lo 
mismo puede decirse de otros casos. 

En la Cristiandad debemos encontrar un punto de apoyo entusiasta y poderoso 
para la materialización de nuestros justos ideales: por lo menos nos sentimos con derecho 
a ese apoyo de la comunidad cristiana. 

Confiamos que nuestros esfuerzos en este sentido han de ser debidamente apreciados 
por todos. 


Mon. Petrelli en Tokio. 

La amable acogida de que fué objeto en la corte imperial de Tokio Monseñor Pe- 
trelli, delegado apostólico en Filipinas y legado pontificio extraordinario cerca de dicha 
corte, es signo inequívoco de las favorables disposiciones que abriga el gobierno japonés 
hacia la Crístianidad, en general, y, especialmente, hacia el Papa de Roma. Debe 
tenerse presente que han sido raras las ocasiones en que se han comunicado el Vaticano 
y la corte imperial japonesa, pues entre estas dos entidades se han cambiado embajadas 
extraordinarias solamente en 1880 y en 1910, en estos últimos tiempos, se entiende. En 
esta última ocasión, el legado pontificio fué obsequiado por el monarca japonés con un 
banquete y recibido en audiencia por éste, quien, además, le confirió el cordón del Sol 
Naciente. Mon. Petrelli hizo entrega al emperador de una carta del Papa, y luego 
cumplimentó a varios príncipes imperiales y altos funcionarios del gobierno. 

Antes de efectuarse esta embajada extraordinaria, el emperador Yushihito había 
conferido condecoraciones, con ocasión de su coronación, a varios profesores y ministros 
cristianos japoneses, en premio de sus trabajos educativos. También fueron objeto de 
análogas distinciones varios hombres de negocios que profesan la religion cristiana. En 
la época de la coronación anterior esta religión estaba estrictamente prohibida dentro 
del imperio. 

1^ 'I J ' t 








JOHNSON'S Prepared Wax 

FOR YEARS Johnson^s Prepared Wax has been recognized 
as the best preparation for polishing floors, woodwork and fur- 
niture, but it has just recently oome into prominence as an automobile 
body polish. 

JOHNSON'S PREPARED WAX preserves the varnish and 
forms a protection from the weather — it imparts a hard, dry, high 
gloss which holds the lustre indeñnitely, does not collect dust and 

^Sheds water like a duck's back."" 

After cars have been polished with JOHNSON'S PREPARED 
WAX it is easy to keep them good looking — dried mud rubs off like 
dust, leaving the sheen of the Wax unaffected. 

JOHNSON'S PREPARED WAX is easy to use— tímply apply 
a light coat and polish immediately with a soft wodea or cheese cloth 
rag, u^ng long, sweeping strokes. 


Milton E* springer Co, 

35 • 39 Plaza Santa Cruz 

Phoii. 433 MANILA P. O. Box 588 

Mrs. i R\N( is BTRÍON II\RRIm>\ 

W'ltr tit (.«nrrni^r tirnrral íí.irrwoíi. 





MARCH, 1916 

Vol. I. 

No. 3. 

The Pan-American Union and the 

WK have already expressed the belief that Pan-Anierican-Anglo-Hispanisni is really 

In fact we have the road already paved for it for the major part. 

And the effort should, therefore, be correspondingly minimized. 

Instead of the West, as in olden days, we turn our eye.*; to the East, where lies our 
golden hoi)e: America instead of Europe. 

It is thither that we naturally look now. 

It is there where our youth g(Xis for broader education. 

It is there where our peaceful fights are iKMng fought for the final definition of our 
political status, not by enemies, not by an inimical Congress, but by friends, for our friends, 
they all are, all interested in the safer and more honorable legislation for the Philippines. 

And it is there where we find the Pan-American Union already organized, already 
working mm siimmo corde for "fostering friendship, commerce, intercourse, and peace" 
among twenty-one republics of the Western Hemisphere. 

We doubt if we could find a brighter chance for the promotion of the "ism" we ad- 
vocate and foster. 

And said republics and the Philippines offer wonderful likenesses, having strong con- 
necting links in their past and in their civilization. 

And if Latin America and the Philippines are now not in so close and strong bonds 
of friendship as in the past, it is because the barriers of separation are still unbridged, 
and distance is still distance for them. Besides, science-made geographical changes and 
the course of human progress have naturally diverted our attention to the West. But 
we feel positive that, with the Panama canal, with quicker and more frequent commu- 
nication, Latin America and the Philippines will soon meet again as sister countiies would 
after long, long separation, a closer intercourse, commerce and friendship necessarily to 
ensue, as in centuries gone by. 


^ ^Thts ¡8 what makes us feel confident that the Pan-American Union will receive the 
Philippines with open hearts and arms. Our past, our present, our mentality, all bespeak 
membership for us in said Union, which is now within our easy reach. It would only 
be a matter for our Resident Commissioners in Washington to try, even informally, to 
see what the attitude of the members of the Union will be. 

^ We are positive the least spark will be enough to set it ablaze for the welding of the 
Philippines into the Pan-American Union. 
True it is that we are not yet a republic. 

That is however, our goal, that is what we are working so hard for. Moreover, our 
records show that the Philippines never were a colony of Spain in the strict sense of the 
wcrd, but were always, in the past, considered as in fact an integral part of the kingdom 
of Spain itself, with our representatives sitting fiJe by side and voting in the Cortes with 
the Spanish representatives, and the sons of the race having exactly the same chances as 
the sens of Spain fcr the Cabinet (General Azcáiraga, from Manila, was several times 
Prime Minister), the royal palace, nobility titles, church, army, navy, judiciary, etc., 
and exactly the same citizenship and public service status here, in Cuba, Porto Rico, and 
Spain itself. And the Philippines — now practically governing themselves, supporting 
themselves, and dictating their own rules of life, though under certain limitations at 
* present — are almcst on the eve of the full enjoyment of their above-all-dear national 

We hope, therefore, that the Philippines may soon have a place in the Pan-Amer- 
ican Union — the first positive step towards the union of both Americas and the Philip- 
pines and. surely, towards earlier and safer materialization of the Jones Bill, — and that 
our Resident Commissioners in Washington will have their seats as our representatives 
in the governing board of the Union. 

The Pan American Union is the official international organization of the 21 Republics of the Western 
Hemisphere, founded and maintained by them for the purpose of fostering friendship, commerce, inter- 
course, and peace. It is supported through their joint contributions, each nation annually paying that 
part of the budget of expenses which its population bears to the total population of all the Republics. Its 

feneral control reposes in a governing board made up of the diplomatic representatives in Washington of the 
Latin-American Governments and the Secretary of the State of the United States, the latter being 
ex-officio chairman thereof. Its executive officers are a Director Cjeneral and an Assistant Director, elected 
by the board. They in turn are assisted by a trained staff of statisticians, editors, compilers, trade experts, 
translators, librarians, and lecturers. It is strictly international in its scope, purix)se. and control, and each 
nation has equal authority in its administration with each other nation and without the predominant 
influence of any one nation. Its activities and facilities include the following: The publication in English, 
of an illustrated monthly bulletin, which is a record of the progress of all the Republics; the publication of 
Spanish, Portuguese, and French handbooks, descriptive pamphlets, commercial statements, maps, and 
special reF)orts relating to each country; correspondence covering all phases of Pan American activities; the 
oistribution of every variety of information helpful in the promotion of Pan American acquaintance and 
solidarity of interests. Its library, known as the Columbus Memorial Library, contains upward of 32,000 
volumes, including the official publications, documents, and laws of all the Republics, together with 17,000 
photographs, a large collection of maps, and 120,000 subject-index cards. Its reading room has upon its 
tables the representative magazines and newspapers of Latin America. Both are open to the public for 
consultation and study. The Pan American Union sets the date, selects the place of meeting, and 
prepares the programs for the International Conferences of the American Republics, and it is also the 
custodian of their archives. It occupies and owns buildings and grounds situated on Seventeenth Street 
between B and C Streets, overlooking Potomac Park on the south and the White House Park on the east. 
These buildings and grounds, representing an investment of $1,100,000, of which Mr. Andrew Carnegie 
contributed $850,000 and the American Republics $250,000, are dedicated forever to the use of the Pan 
American Union as an international organization. The Pan American Union was founded in 1890, in 
accordance with the action of the First Pan American Conference held in Washington in 1889-90 and pre- 
sided over by James G. Blaine, then Secretary of State. It was reorganized in 190/ by action of the Third 
Pan American Conference, held in Rio de Janeiro in 1906, and upon the initiative of Elihu Root, then Sec- 
retary of State. AH communications should be addressed to the Director General Pan American Union, 
Washington, D. C. 

La Unión Panamericana 





HEMOS ya expresado nuestra convicción de que el Panamórico-anglo-hispanismo 
es realmente posible. 

De hecho encontramos el camino ya preparado en su mayor parte. 

Y nuestra labor, en consecuencia, relativamente menos difícil. 

Hoy, en vez de dirigir nuestras miradas hacia el Occidente, como en tiempos idos, las 
dirigimos hacia el Oriente, donde yace el tesoro de nuestras más preciadas esperanzas: 
América, en vez de Europa. 

Por impulso natural, es allí a donde convergen nuestros |x?nsamientos. 

Es allí a donde nuestra juventud va a ampliar su cultura. 

Es allí donde libramos nuestras luchas en el terreno de la paz, por la determinación 
definitiva de nuestro status político, no por enemigos, ni por un Congreso enemigo, sino 
por amigos, pues son tcxlos ellos amigos nuestros, interesados en una legislación más sabia, 
más honrosa para Filipinas. 

Y es allí donde encontramos ya organizada la Unión Panamericana, que ya está tra- 
bajando, cum summo corde, por el "fomento de la amistad, el comercio, el ti ato y la paz** 
entre las veintiún repúblicas del Hemisferio Occidental. 

Abrigamos la duda de que podamos encontrar ocasión más propicia para la promo- 
ción del "ismo" que hemos adoptado y por el cual abogamos. 

* La Unión Panamericana es la comunidad internacional oficial de las veintiún repúblicas del Hcmís- 
ferioOccidcntal. fundada y sostenida por todas ellas con el objeto de fomentar la amistad, el comercio, el trato 

}f la paz. Se sostiene con contribuciones mancomunadas, aportando cada una de esas naciones, anualmente, 
a parte del presupuesto de gastos que le corresponde en la proporción que existe entre su población y la po- 
blación total de todas las repúblicas. La dirección general incumbe a una junta de gobierno compuesta por 
los representantes diplomáticos de los veinte gobiernos latinoamericanos en Washington y el Secretario de 
Estado de los Estados Unidos, siendo este último presidente nato. Sus funcionarios ejecutivos son un di- 
rector general y un director auxiliar, designados por la junta. Estos son, a su vez, asistidos por un personal 
técnico compuesto de peritos en trabajos estadísticos, editores, recopiladores, peritos en materias mercan- 
tiles, traductores, bibliotecarios y conferenciantes. Es rigurosamente internacional en su esfera de acción, 
fines y dirección, y cada nación tiene en su administración igual autoridad que cada una de las otras, sin que 
predomine en ella la influencia de ninguna en particular. Constituyen su labor y medios los siguientes: la 
publicación en inglés, castellano, portugués y francés de un boletín mensual, que es una exposición del pro- 
greso de todas las repúblicas; la publicación de manuales, folletos descriptivos, informes comerciales, mapas 
y memorias especiales relativas a cada país; correspondencia sobre todos los aspectos de la labor panameri- 
cana; la distribución de toda clase de informes útiles para la difusión del conocimiento panamericano y la 
solidaridad de los intereses panamericanos. Su biblioteca, denominada "Columbus Memorial Library," 
contiene más de 32,000 volúmenes, incluyendo en ellos las publicaciones oficiales, documentos y leyes de 
todas las repúblicas, además de 17,000 fotografías, una gran colección de mapas y 12,000 tarjetas-índices 
de materias. En su sala de lectura se encuentran las revistas y periódicos más autorizados de la America 
Latina. Unos y otros están a disposición del público para su consulta y estudio . La Unión Panamericana 
designa las fechas y lugares de reunión, y redacta los programas de las Conferencias Internacionales de las 
Repúblicas Americanas, teniendo, además, a su cargo la custodia de sus archivos. Ocupa edificios y terre- 
nos que son de su propiedad y están situados en la calle 17.a, entre las calles B y C, dominando el Parque 
Potomak, al sur, y el parque de la Casa Blanca, al este. Estos edificios y terrenos, que representan un ca- 
pital de ^2,200,000, suma a la que Mr. Andrew Carnegie contribuyó con r 1.700,000, y las Repúblicas Ame- 
ricanas con ^500,000, están dedicados a la Unión Panamericana, para su uso permanente, en su concepto 
de organismo international. La Unión Panamericana se fundó en 1890, de conformidad con la resolución 
adoptada por la primera Conferencia Panamericana, celebrada en Washington en 1889-90 y presidida por 
James G. blaine. Secretario de Estado a la sazón. Se reorganizó en 1907 por resolución de la Tercera Con- 
ferencia Panamericana, celebrada en Río de (aneiro en 1906, a iniciativa del entonces Secretario de Estado, 
Elihu Root. Todas las comunicaciones deben dirigirse al Director General de la Unión Panamericana, 
Washington, D. C. 


Esas repúblicas y Filipinas ofrecen relaciones de sorprendente semejanza entre sí, 
y su pasado y civilización son los sólidos eslabones que las enlazan. 

Y, 8Í la América Latina y Filipinas no están hoy día unidas por lazos tan íntimos y 
fuertes de amistad como en el pasado, es porque aún no se han salvado las l)arreras de la 
separación, y para ellas la distancia no ha dejado aún de ser distancia. Además, las alte- 
raciones geográficas que la ciencia ha realizado y el curso del progreso humano han des- 
viado naturalmente nuestra atención hacia el Occidente. Con tcxlo, estamos íntima- 
mente persuadidos de que, merced al canal de Panamá, mediante una comunicación más 
rápida y más frecuente, la América Latina y Filipinas se encontrarán de nuevo como se 
encontrarían dos países hermanos después de una larga separación, siguiendo a esto, como 
consecuencia necesaria, el establecimiento de relaciones de amistad y comercio más ín- 
timas entre ellas, tal como en las pasadas centurias. 

Esto es lo que nos infunde la confianza de que la Unión Panamericana acogerá a Fi- 
lipinas con el corazón y los brazos abiertos. Nuestro pasado, nuestro ¡)resente, nues- 
tra mentalidad, son otros tantos títulos que encarecen nuestra admisión en el seno de la 
' Unión Panamericana, que hoy está a nuestro fácil alcance. Sería cuestión de que nues- 
tros Comisionados Residentes en Washington, siquiera extraoficialmente, tratasen de 
sondear la actitud de los miembros de la Unión. 

Estamos persuadidos de que bastará la menor chispa para (|ue se forme la llama que 
ha de soldar a Filipinas con la Unión Panamericana. 

Verdad es que Filipinas no está aún constituida en república. 

Esa es, sin embargo, la meta por la cual luchamos tanto. 

Nuestra historia demuestra, además, que F'ilipinas nunca fué colonia de F2spaña, en 
el sentido riguroso de la palabra, sino que siempre fué considerada como parte integrante 
del propio reino español, teniendo nuestros representantes voz y voto en las Cortes Es- 
pañolas, y los hijos de la raza, las mismas oportunidades que los propios hijos de Es- 
paña para el gabinete (el General Azcárraga, de Manila, fué varias veces presidente de 
ministres), para el palacio, el ejército, la armada, la iglesia, la judicatura, etc. Y Filipi- 
nas — que ahora se gobierna casi completamente por sí misma, sosteniéndose con recursos 
propios y dictando sus propias leyes, aunque con ciertas limitaciones por hoy, — está en 
vísperas de ver realizada su más cara aspiración n¿icional. 

Per eso abrigamos la esperanza de que Filipinas no tardará en ocupar un puesto en 
la Unión Panamericana, dándose así el primer paso positivo hacia la solidaridad de am- 
bas Americas y Filipinas, y hacia la rrás rápida y más sólida realización del Bill Jones, 
y que nuestros Ce misionados Residentes en Washington tendrán asiento en la junta de 
gobierno de la Unión. 

El Momento Critico del Problema 

J/ llipiriO Juicios del Sr. Morgan Shustbr. 

LA personalidad del Sr. W. Morgan Shuster es tan conspicua, que nos excusa el trabajo de presentarte. 
Los muchos años que ha pasado en Filipinas, de}«?ni penando cargos tan diversos como los de adminis- 
trador de Aduanas, primero; miembro de la Comisión de Filipinas y secretario de Instrucción Pública, 
después, y sus tralxijos como abogado en la capital de los Estados Unidos, y como editor de la revista The 
Century, no menos que su continuo contacto con los funcionarios de la administración, le dan plena 
autoridad [3ara discernir y juzgar sobre las cuestiones filipinas. Este dominio que posee de las cosas de este 
Archipiélago es motivo justificadísimo para que desde el primer momento se creyese que, al venir a este 
país, traía una elevada misión oñcial. 

Durante su breve estancia entre nosotros ha recorrido algunas provincias, siendo en todas pmrtes muy 
agasajado, pues se le ha tenido siempre como uno de los amigos más sinceros de Filipinas. El mismo dfa 
de su marcna fué obsequiado con un almuerzo por sociedades tan singulares como la Sociedad de Tiro", el 
"Club Nacionalista," el "Club Filipino" y la "Philippine Columbian Association." En esa fiesta, que fué 
una esplendorosa ostentación del aprecio en que se le tiene al Sr. Shusteren Filipinas, pronunció un discurso 
político, que se ha interpretado como un reflejo de la opinión predominante en las esteras oficiales de Wash- 
mgton, en la Casa Blanca y en el Capitolio. El orador juzga que este es el momento crítico para el pro- 
blema político e internacional del Archipiélago filipino. He aquí sus palabras, tomadas taquigraficamente: 

"Con respecto a la situación que hoy existe en Filipinas, yo creo que, a pesar de ciertas ansiedades, muy 
naturales y legítimas, debe considerarse muy favorable. Siete años de espectativa he tenido, y quizás sea 
esta la única ventaja que llevo sobre ustedes que han seguido viviendo y trabajando aquí, y, como tuve la 
ocasión y la suerte de decir a cierto periodista americano esta mañana, sin deseo alguno de exagerar, porque 
no es mi costumbre, yo considero que la situación de hoy día en Filipinas, comparada con la situación que 
existía hace siete u ocho años, que yo también conozco, no puede ser descrita mejor que con la palabra "mi- 
lagro." Sí, señores, la considero un milagro. Cada habitante, sea cual fuere su raza, cada funcionario, sea 
cual fuere su puesto en el gobierno, debe ser felicitado, debe ser congratulado por los efectos y los resultados 
palpables de esa gran obra reconstructiva que se ha llevado a cabo aquí en cuanto a edificios del Gobierno, 
en cuanto a las relaciones sociales y económicas, en cuanto a las relaciones político- religiosas, que hoy en- 
cuentro en estas Islas. 

"Señores, yo no soy político, aunque quieran algunos llamarme político, si es que no piensan en otros 
epítetos. Soy simplemente observador, trabajo en mi negocio y dedico mis horas de desainso observando 
cosas pequeñas, y, si mi vista alcanza más allá, me dedico también a cosas grandes. 

"Yo tengo mis convicciones, y esas convicciones las he sustentado durante muchos años con respecto 
al pueblo filipino y al porvenir justo y legítimo de este Archipiélago. Cambian los tiempos, cambian los 
medios y los modos de sustentar una aspiración, pero no cambia la verdad, y no debe cambiar el conocimiento 
de un buen principio, del principio de la justicia y del destino natural de un pueblo, como el pueblo filipino, 
de diez millones de almas, que, a mi juicio, durante los últimos veinte años, por dc^cirlo así, se ha portado, 
en diferentes circunstancias, bajo diferentes soberanías, bajo diferentes gobiernos, de una manera digna, 
de una manera que no puede dejar de ganarse y de recibir, cuando se sepa la verdad, los aplausos 
unánimes de todas las personas justas y honradas de este mundo, sea cual fuere su bandera, sea cual fuere 
su nacionalidad. 

"Varios amigos aquí me han pedido que emita, antes de mi salida de este hospitalario Archipiélago, 
mi opinión personal y particular sobre la cuestión más vital, más interesante para el pueblo filipino, o sea, 
sobre la legislación pendiente de aprobación en Washington, referente al porvenir de Filipinas. Queridos 
amigos, no tengo inconveniente en manifestar mi opinión y estimo que el lugar y el carácter puramente 
social de esta fiesta, tan agradable y memorable para mí, son propios para que yo emita mi opinión impar- 
cial, sin temor al qué dirán, sin ningún color partidista. Mi opinión es, como ciudadano americano, como 
observador de lo que está pasando en América, que hoy día se juega el porvenir y el destino de todo un pueblo, 
del pueblo filipino. El resultado del juego nolo puedo predecir, ni tampoco puede predecirlo el que no sea 
profeta. Se juegan allá, no solamente ciertos detalles de legislación, ciertos detalles o condiciones por los 
cuales se ha de regir el gobierno de este país. Se juega el hecho solemne de que el pueblo filipino va o no 
a tener en lo futuro su propia nacionalidad, su propia soberanía, su propia bandera. Estoy persuadido de 
que, solamente por una combinación, por una cadena de circunstancias bastante raras, ha llegado a ser esta 
cuestión tan crítica, tan perentoria como lo es hoy día en la sala del Congreso en Washington. Es muy na- 
tural, es muy justo que cada ciudadano de este país, cada persona que tenga intereses en él, se esté diaria- 
mente preguntando qué es lo que habrá, qué resultará de esa confusión, de esta incertidumbre en que se en- 
cuentran ahora, y cuál debe ser la actitud que han de adoptar. Si se pidiera mi opinión, o si se me ocurriera 
manifestarla, faltaría a mi deber a la amistad y a la confianza de que he sido siempre objeto de parte de los 



filipinos, si tuviese reparo alguno en lanzar mi opinión. Mi opinión es que existe un gran dilema ante el pueblo 
filipino hoy día, en este affode 1916: si están dispuestos a hacer frente a todas las dificultades, y a aceptar las 
responsabilidades que vendrán con el pronto establecimiento de un gobierno independiente, en cualquier forma, 
con o sin garantía, o si están dispuestos a renunciar por ahora a esa esperanza, para satisfacerla en el porvenir 
con un estado que ellos crean más feliz, pero que no sería, por lo menos, un estado independiente. Ese es 
el dilema que se plantea aquí ahora. Acerca de los detalles, cada uno puede tener su opinión, como yo tengo 
la mía. La cuestión de los detalles es secundaria, importante, sí se quiere, pero no es tan importante como 
la primera. Si fuese posible, repito, llegar al ideal, pedir al pueblo filipino que expresara su voluntad en 
cuanto a la fecha, a la forma, al paso necesario que él indicara para gozar de su propia independencia, y, con 
vista de esta voluntad expresada, dictar una ley en tal sentido, eso sí que sería el colmo de la justicia y de 
la aspiración de un pueblo. Pero, desgraciadamente, la historia no se escribe así. La historia se forma, 
señores, muchas veces por acontecimientos y circunstancias que, al parecer, no tienen nada que ver con el 
principio fundamental que se discute, de manera que se puede decir que la historia se desenvuelve algunas 
veces casual y accidentalmente. 

"Como he dicho, se juega hoy día el porvenir del pueblo filipino. Yo quiero, por ejemplo, comer pan, 
y con él me ofrecen pimienta y salsas; me dan el pan, pero con estas mescolanzas. Yo sería libre de comer 
o no comer el pan que me han ofrecido con esas combinaciones raras. Y ¿cuál va a ser mi actitud en este 
caso? Pues, si tengo hambre, no puedo menos que comérmelo todo, y yo creo que el pueblo filipino tiene 
hambre de gozar y de asumir la responsabilidad de su propio gobierno. 

"Muchos extranjeros, americanos y filipinos, me han dicho: *Sr. Shuster, usted que es un hombre prác- 
tico, debe cortJprender que este país no está listo, no está preparado todavía hoy para la independencia en 
un plazo tan corto. Debemos tener un plazo algo más largo, a fecha fija, sí, pero algo más largo.* Yo com- 
prendo sus puntos de vista. Y dicen también: 'Debemos tener ciertas garantías, debemos tener, al menos, 
un acuerdo internacional de neutralización de estas Islas para que trabajen y labren su propio porvenir.* 
Tienen razón; y, si fuera posible hacer peticiones en esc sentido, sin que sean mal interpretadas en los Estados 
Unidos, yo estarla dispuesto a considerar muy seriamente la conveniencia de hacerlas o de proponerlas. 
Pero, señores, como ya he dicho, se juega hoy día el porvenir de un pueblo, del pueblo filipino, y, cuando 
digo que se juega, quiero que se me entienda que hay muchas personas, y muchos elementos en América 
que, más o menos sinceramente, no quieren que se establezca una fecha para el cambio de soberanía en estas 
Islas. Y tales personas, políticas o particulares, estarían muy dispuestas a acoger esas peticiones y a torcer 
y cambiar el verdadero sentido de ellas, haciendo creer en el Congreso Americano que ni los mismos filipinos 
están unánimes en su deseo y en su opinión de gozar de un gobierno propio e independiente. Por eso, 
•efiores, con verdadera sinceridad y buena fé, he tenido que rechazar esas sugestiones, no precisamente 
porque sean malas, no; sino, sencillamente, porque sería una mala estrategia, por decirlo así; no son prác- 
ticas, porque podrían malograr, no solamente los detalles que se proponen cambiar, sino también todo el 
principio fundamental de aquella legislación. Yo creo y estoy firmemente convencido de que no le queda 
otro remedio al pueblo filipino que aceptar el día preciso y fijado para el cambio de soberanía en estas Islas 
y para asumir su gobierno propio. Aceptarlo con garantía y protección, si viene así; aceptarlo con neutra- 
lización, si viene así; aceptarlo en la forma escueta en que se propone ahora, si viene así; y quiero ir más 
lejos todavía: si yo fuera filipino y se me pidiera mi opinión como filipino, diría que aceptaría la independencia 
de Filipinas hasta con multa, si fuera necesario. 

"Señores, creo haber ya expresado claramente mi opinión. Creo que no puedo salir de estas Islas sin 
dar las gracias públicamente no solo a todos los concurrentes a este banquete, no solo a todas las sociedades 
y entidades que aquí están representadas, sino también a todo el pueblo filipino, porque en todas partes 
del Archipiélago a donde he ido, he encontrado el mismo espíritu de sincera hospitalidad, de franca y cordial 
amistad. Verdaderamente, puedo considerarme mimado por los dioses, al contar, no solamente con grupos 
de amigos, sino con la amistad de todo un pueblo; personas desconocidas me han mostrado aquí la buena 
amistad y la confianza y la creencia de que también mi amistad hacia ellas es sincera y franca. 

"Vuelvo a repetir que, después de haber estudiado, como suelo estudiar aun mis actos más sencillos, el 
trabajo constructor y reconstructor del Gobernador Harrison, del Sr. Osmcña, Speaker de la Asamblea, y de 
todos los demás funcionarios del poder ejecutivo, y de los miembros del Cuerpo Legislativo, durante estos 
últimos siete años, puede decirse que dicho trabajo ha dado como resultado un milagro. Así me consta y 
así lo voy a decir cuando llegue a los Estados Unidos, en contestación a esos señores que han venido aquí 
a Filipinas, al parecer, para pulsar sus opiniones y para hablar mal de un pueblo que, al travésde su historia, 
corta o larga, no ha demostrado hacia todo visitante, hacia todo extranjero, más que la gran hospitalidad 
innata en él, la sincera amistad que vale y que debe recibir los aplausos de todo el mundo, y merecer el reco- 
nocimiento de su cualidad de raza íntegra, y de su derecho a gozar para siempre, sin que sea molestado, de 
8U gobierno propio e independiente." 

£1 Bill Jones: 

Su Significado Internacional 

Hon. R.\fael Palma. 
Miembro de la Comisión de Filipinas. 

CUANDO el ínclito demócrata Sr. Woodrow Wilson haya estampado su firma al pie 
del Bill Jones; y cuando, transcurridos algunos años, se hayan puesto en ejecu- 
ción fielmente las dis|X)siciones de dicho bill en cuanto a la voluntaria retirada de 
la soberanía americana en estas Islas y su consiguiente entrega a un gobierno filipino, 
se habrá dado al mundo un ejemplo sin precedentes, y se habrá cimentado una nueva 
línea de conducta para la convivencia de las naciones fuertes y adelantadas con los pueblos 
pequeños y menos avanzados de la tierra. 

Ciiba y Filipinas. 

El caso de Cuba se reputa, en los momentos presentes, como un hecho que no tiene 
paralelo en la historia. Pero la intervención de los Estados Unidos en Cuba todavía 
ofrece el riesgo de ser criticada bajo un riguroso escalfXílo por el hecho de hab6r sido moti- 
vada por la defensa de cuantiosos intereses americanos, ¡perjudicados por el constante 
estado de perturbación en dicha Isla. Fuera del leal y heroico cumplimiento de las 
promesas dadas al mundo al declarar la guerra contra í^spaña, que constituye en sí una 
lección de grandeza moral, el caso de Cuba no tiene nada de sorprendente ni extraordi- 
nario. El caso de Filipinas es otra cosa. Los Estados Unidos adquirieron las Islas por 
veinte millones de dollars y sofccaron la viril protesta de les filipinos, arrancándoles palmo 
a palmo todo el Archipiélago. Así gobernaron y gobiernan las Islas por título de conquista, 
ya que no, según algunos, por título de compra. Pero pasan dos décadas, el orden se 
establece, se afianzan las instituciones, se aumenta el comercio americano, y, cuando el 
poder y los intereses metropolitanos parecen estar más firmemente establecidos, los 
Estados Unidos, sin ninguna presión extraña, por propio impulso, movidos s^b pDr el 
convencimiento de la justicia de las demandas de los filipinos, voluntariamente tratan 
de dejar las Islas para ser gobernadas por aquellos a quienes Dios ha concedido el privi- 
legio de haber nacido en ellas. 

Extravagante, pero moral. 

Tal conducta tiene algo de extravagante a los ojos de cualquier positivista; pero, 
por lo mismo, tiene un incalculable efecto moral que hará recapacitar a la humanidad y 
resucitará sus mejores sentimientos para suavizar les usos de la violencia en las relaciones 
de los pueblos entre sí. Lo mismo que los individuos, las naciones se nutren de ejemplos, 
de buenas acciones, de elevados prof:)ósitos e ideales. La conducta de Inglaterra en la 
actual guerra, de mantener la neutralidad y la independencia del pueblo belga, servirá 
mañana de aviso a cualquier potentado rapaz para no poner en peligro la seguridad de 
un estado pequeño, simplemente porque así le convenga y le dé la real gana. La conducta 
de los Estados Unidos al dejar las Filipinas a sus naturales dueños, envuelve, más que 
la paz y la seguridad de un pueblo que es numéricamente mayor que el pueblo belga, 
el establecimiento de una alta regla de moralidad y justicia que hará posible la coexistencia 
de todos los pueblos y razas en el seno de la humanidad, sin temor a depredaciones y 
otros atentados violentos, en la misma medida en que es posible la existencia pacífica de 
individuos de distintas razas y origines en el senc) de una sociedad o nación. 

La evolución de las naciones no ha ccrrido parejas con el progreso observado en las 
relaciones sociales de los individuos. Mientras, por la proclamación de los derechos 
humanos individuales, se ha ido desmoronando la división de castas y clases, y así no hay 
pecheros y esclavos, ni reyes y señores en la antigua acepción de la palabra, y el más 
humilde hijo de vecino puede considerarse dotado de los mismos privilegios y derechos 
que el más alto funcionario de un país; en cambio, las reglas de conducta de unas naciones 
con otras llevan todavía el sello de la barbarie antigua. Se ha humanizado el trato de 
prisioneros y heridos en una guerra, se ha prohibido el uso de ciertas balas explosivas 
y mortíferas, se han suprimido tormentos y suplicios para castigar la falta de fe o la maldad 
de los hombres; pero subsisten las expoliaciones de unos pueblos por otros, la imposi- 


ctón de protectorados, garantías y tratados, las guerras de conquista para fines merce- 
narios y utilitarios. ¿Qué vienen a ser todos los actos de esta naturaleza sino la levadura 
de aquella sociedad salvaje en que no se reconocía más derecho que el del más fuerte, 
y el vencedor se apoderaba, no solo de la persona, sino de todos los bienes del vencido? 

El Bill Jones es un paso gigantesco para el reconocimiento de la libertad de pequeños Estados, 

La independencia de Filipinas en las circunstancias propuestas por el Bill Jones 
encarnaría y representaría un progreso muy grande, cuyo alcance y resultados en la esfera 
de la vida internacional acaso ni los mismos Estados Unidos pueden ahora calcular o 
sospechar. Es que ello significa no solo un acto de rectificación, de abandono de la doc- 
trina del imperialismo que constituye la profesión de fe de las grandes potencias, sino 
la adopción de un nuevo dogma que implica la renunciación de derechos adquiridos, 
cuando estos derechos no están fundados en una sana moral y en una recta justicia. 
SÍ£[nifica, además, el cumplimiento noble y leal de todos los compromisos contraídos en 
virtud de un fideicomiso asumido voluntariamente ante el mundo acerca del bienestar 
de los filipinos, y la inauguración de una nueva práctica paia la terminación pacífica y 
legal de las relaciones de dependencia de un pueblo. Significa, también, la reafirmación 
del principio enunciado en el inmortal documento de la Declaración déla Independencia 
de los Estados Unidos, de que los pueblos deben ser gobernados por su consentimiento, 
sin su consentimiento nunca, y, por tanto, cuando por accidentes históricos se establecen 
relaciones de dependencia de un pueblo a otro, el gobierno que se establezca, para que 
sea legítimo, debe tomar su origen del consentimiento de los gobernados. Significa, 
asimismo, la aplicación práctica de aquella doctrina basada en la ley divina que consi- 
dera a todos los pueblos iguales, dotados de las mismas facultades y disposiciones funda- 
mentales para procurar su dicha, afianzar su paz y modelar su progreso. Significa, final- 
mente, el paso más gigantesco dado en la historia respecto al reconocimiento de los pe- 
queños estados (que, no por ser pequeños, han de poner en peligro la obra de la civiliza- 
ción y del progreso humano) y el respeto a su derecho de vida y libertad, emanado del 
mismo Dies, que las naciones procuran en vano ahogar en su conciencia, pero que hará 
8U camino, alumbrado por la misma llama que disipó de las sociedades modernasl as 
formas de desigualdad y esclavitud individuales. La vida de las naciones, a medida que 
ae perfeccione, irá tomando las normas de las relaciones individuales en la saciedad, y 
no es aventurado predecir que no están ya lejanos los tiempos en que, cansadas de sus 
festines de sangie y de sus dilapidaciones de vida y tesoro, las naciones apetecerán y 
hallarán fórmulas prácticas para una convivencia menos costosa, más racional, más 
armónica y más ventajosa para todos los fines del derecho y de la civilización. 

Es fácil copiar; lo difícil es inventar. 

Lo que algunos americanos quieren, entre ellos el Profesor Blayney, de retener el 
gobierno de las Islas contra la voluntad de sus habitantes, es claramente conducente 
a perpetuar el presente estado de desarrollo inferior de las relaciones internacionales. 
No resuelve ningún problema ni formula un nuevo ideal. Es simplemente seguir la an- 
tigua ruta por la que han marchado los emperadores y conquistadores de pueblos a cuyo 
paso se han desencadenado sobre el mundo las catástrofes más sangrientas y se ha alfom- 
brado de cadáveres toda la redondez del planeta. Es cortejar, ni más ni menos, a las 
naciones europeas entregadas actualmente a un frenesí salvaje de destrucción y aniqui- 
lamiento por el desusado motivo de no perder su influencia sobre pequeños territorios 
que no han tenido más desgracia que la de vivir al lado de poderosos vecinos. Tan 
fácil es ir por el camino trillado, que realmente no se necesita ni juicio ni reflexión para 
ello. Lo difícil es practicar una nueva senda y adelantarse a cruzarla con el objeto 
de enseñar a todos las posibilidades y ventajas que pueden encontrarse siguiéndola. Si 
el papel que se quisiera asignar a América es el de ser un mero copiante o caricaturista 
del viejo sistema de ** Imperio Colonial,** el profesor Blayney y los que cdu el piensan 
tienen razón. Pero, si el papel que se le quisiera confiar es el de inventar es decir, inno- 
var los viejos métodos, labrar un nuevo ideal en pro de la humanidad, elevar el sentido 
xncral de las naciones, entorpecido por el sueño de los botines mal adquiridos; si se quisiera 
hacer de ella unanacióngrandeensentidoespiritualmásqueen sentido material, particular- 
mente grande no solo por profesar el culto a la libertad, sino por enseñarlo y extenderlo 
a. los demás, entonces se debe esperar que ella no vacilará en dar al mundo el más her- 
inoso ejemplo que ha podido dar una nación fuerte y poderosa al entregar generosamente 
a. un pueblo sometido las tablas de su redención. 


La americanización del filipino es imposible. 

¡Cuánto se engañan los que creen que solo reteniendo y americanizando las Islas 
podrá triunfar y eternizarse en esta región del globo el espíritu e ideal americanos! Es 
demasiado quimérico pensar que la constitución de un pueblo es semejante a la tabula 
rasa de la inteligencia de un niño susceptible de admitir tedas las formas e impresiones 
que le suministre su preceptor; un pueblo, en todos los casos» es una personalidad com- 
pleta desde que aparece en el escenario de la vida; tiene sus hábitos, tradiciones, usos 
políticos y srxriaies, que pueden recibir ciertas modificaciones y adaptarse a nuevas influen- 
cias, pero que son tan persistentes y permanentes a través de todos los cambios y trans- 
formaciones, de tal modo que por ellos se llega a reconocer su identidad en la historia. 
Las leyes, instituciones, preceptos e ideas de un pueblo extraño director, podrán variar 
más o menos exteriormente los modos y usds del pueblo sometido; pero difícilmente 
pueden llegar a cambiar su psicología, mentalidad y carácter originales. Las institu- 
ciones son fórmulas vacías cuando no responden al carácter particular de un pueblo, y, 
si pueden mejorar ciertas aptitudes y cualidades, tienden, en cambio, a desmejorar y 
pervertir otras. 

No puede americanizarse a los filipinos aun cuando ellos se presten de buen grado 
a ello; pero pretender americanizarlos por la fuerza, como parece ser la idea de los creyen- 
tes en la retención indefinida de las Islas, es sencillamente ridículo si no fuera utópico. 
Porque el elemento esencial y primordial de toda asimilación no es simplemente la bene- 
volencia, la idea de hacer el bien por parte del agente, sino, principalmente, el saber 
inspirar la confianza, ganar la voluntad y la favorable disposición del paciente. Sin 
la voluntaria cooperación de éste, cualquier esfuerzo desplegado por aquel sería comple- 
tamente inútil. Se pueden imponer por la fuerza leyes e instituciones inmejorables; pero 
¿de qué le aprovecharía al que ha de recibirlas si éste no tuviese confianza en ellas o dudase 
del espíritu o intención con que se han implantado? De hecho hemos visto por expe- 
riencia que leyes, que al parecer tendían a favorecer el comercio o la agricultura del país, 
no han sido aceptadas por los filipinos en la creencia, fundada o no, de que más bien servi- 
rían a aumentar el negocio de unos cuantos comerciantes o podrían traer complicaciones 
al futuro de las Islas. 

¿Cómo y cuándo pcdría hacerse triunfar aquí el espíritu e ideal americanos si, bajo 
la doctrina de la retención indefinida del Archipiélago, se regatea a los filipinos hasta 
la esperanza a su independencia? ¿Podrían los filipinos creer fácilmente que su por- 
venir sería seguro si ni siquiera se desea decir cuál sea ese porvenir, sino hasta que pasen 
dos generaciones? ¿Podemos, por ejemplo, ganar el aprecio y la confianza de un hombre 
a quien le dijéramos: te voy a conceder los diez mil duros que me pides, pero deja que 
pase algún tiempo hasta que venga el nieto de tu nieto? ¿No parece esto una broma? 
Los filipinos, colocados en estas circunstancias, como cualquier pueblo que tenga un 
adarme de sentido común, no pueden decorosamente aceptar semejante farsa. 

El triunfo del americanismo en las Islas, 

La única manera de que pueda perpetuarse y triunfar en Filipinas el ideal del ameri- 
canismo es hacer aquí algo que sea digno del nombre americano. ¡No! No son los 
apóstoles del verdadero americanismo esos que tratan de sacrificar las aspiraciones de 
libertad de este pueblo, bajo el pretexto de que los Estados Unidos están haciendo aquí 
una gran obra de bien y de humanidad, como si los filipinos estuvieran menos interesados 
en su propio bien y como si la humanidad no supiera que el bien mayor que se puede 
otorgar a los pueblos es su propia libertad. Esos falsos apóstoles, con sus predicaciones 
y consejos, están prestando el más flaco servicio que se puede dar a su propia causa. 
No ccmprenden, quizás, que, cuanto más se prolongue la soberanía americana y se deje 
en estado de nebulosa el futuro de las Islas, tanto más se debilitarán la fe y la confianza 
de les filipinos en América, tanto más se arraigará la duda acerca de las intenciones de 
dicha nación; y cuando un pueblo, aun el más inferior de la tierra, ha dejado penetrar 
en su espíritu la duda y ha perdido la fe, se vuelve intratable y rencoroso, pues la duda es 
como la mala digestión, molesta e irrita a quien la sufre, sin poder señalar dónde tiene 
el dolor o la molestia; y la fe es como la inocencia, una vez perdida, no se recobra nunca. 
Lejos, pues, de hacerlo amable y deseado por los filipinos, el americanismo significará 
para ellos la crucifixión de sus ansias de libertad, el truncamiento de sus más legítimas 
ambiciones y esperanzas de tener en sus manos la llave de sus destinos para modelar y 
refinar su propio progreso y engrandecimiento. 

La pronta independencia de Filipinas que concede el Bill Jones es el medio más 
seguro para hacer prevalecer y perpetuar el verdadero americanismo en estas Islas. 


Cuando el bill haya sido aprobado, cesarán todas las dudas, revivirá la fe en la misión 
redentora de América, y el nombre americano para los filipinos será sinónimo de justicia^ 
liberalidad y libertad. Todo cuanto se ha hecho aquí durante estos años adquirirá un 
significado nuevo que no tuvo antes; el capital americano invertido no se considerará 
ya como un medio de explotación o esclavitud del filipino, sino como una poderosa ayuda 
al desenvolvimiento material del país; los funcionarios americanos que se queden no 
serán tenidos como parásitos vulgares que quieren vivir a expensas del jugo del pueblo, 
sino ccmo verdaderos servidores de éste y cooperadores indispensables del bien público; 
cesará de hablarse de tiranía y esclavitud en los artículos de nuestra prensa y en el canto 
de nuestros pcetas, para no oírse más que himnos y laudanzas a América y a los americanos. 
El Pacífico que sirve de lindero común a ambos pueblos, a pesar de sus miles de millas 
de distancia, no será un medio de separación, sino de contacto, de unión espiritual y mate- 
rial entre americanos y filipinos, y sus olas, al dejar las playas filipinas, irán constante- 
mente a portar mensajes de gratitud y bendición a la tierra americana. 

El mundo marcha; no se detiene, 

Pcdrá no ser el altniismo el motivo que dictara al pueblo americano a dejar estas 
Islas al gobierno de sus indígenas: pero la gratitud de éstos no ha de ser alterada ni mini- 
mizada por razón de que Norte América se haya dejado guiar de su propia conveniencia 
al abandonar las riendas de su soberanía sobre este país. Es que los filipinos tienen en 
cuenta, asimismo, su propia conveniencia al pretender su emancipación, de modo que, 
si hay egoismo, existe ese egoismo en las determinaciones de ambas partes. Pero, al 
obrar per egoismo, no quiere decirse que se haya dejado de obrar por otros motivos, 
guardando completa consideración a los intereses de la justicia y de la humanidad. El 
mundo marcha; no se detiene. La justicia es el centro de gravitación del mundo moral 
y a él tenderán invariablemente los hombres y las naciones. Y América, en esta ocasión, 
ha sido el instrumento escogido por la Providencia para hacer plena justicia a las deman- 
das del filipino y alumbrar las tinieblas morales del planeta con una nueva luz, hacién- 
dole entrever las ventajas, para la paz y felicidad del mundo, de otorgar generosa y pací- 
ficamente a un pueblo sometido el don de su libertad. Podrán otras naciones no ver 
esa luz: podrán otras, que la vieran, rechazarla; pero la libertad, guiada por la justicia, 
se abrirá su camino y, más tarde o más temprano, las naciones pequeñas reivindicarán 
su propia soberanía per la paz o por la guerra, por arbitraciones o por otros recursos, 
pues la justicia es el plan del mundo y ese plan se cumplirá fatal e irrevocablemente. 

Lazos Internacionales 

Hon. Macario Adriático» 

Miembro de la Real Academia Española de la Lengua, y del Comiié Codificador 

de Filipinas 

NUESTRAS sagradas leyendas nos recuerdan que la diversidad de lenguas fué la 
causa de la dispersión del género humano, lo cual — dicho de otro modo — parece 
indicar que la raza humana era única mientras permanecía único el lenguaje. No 
estamos hoy en las mejores circunstancias para defender la verdad que puede haber en 
el fondo de nuestras creencias; pero, si las modernas preocupaciones admiten que la comu- 
nidad de ideales o de aspiraciones es razón suficiente de la formación de los grupos huma- 
nos, estamos ya muy cerca de creer que la comunidad de lenguas puede ser origen de lazos 
de unión muy fuertes entre esos grupos, en cuanto facilita la comprensión de lo que hay 
mucho de común entre los pueblos y las naciones. 

Hay en cada raza, como en cada individuo, cierta propensión a creer que lo bueno 
solo se encuentra en las esferas de su propia actividad; y, por esto, en lo antiguo no había 
más que motivos de entusiasmo o consagración para lo propio, así como causas de odio 
o animadversión para todo lo que era extraño. Pero, en cuanto se comprendió que había 
también razones de bien, de justicia y de utilidad en pueblos o razas extrañas, se amplió 
muchísimo la visión de la vida y se admitió la posibilidad de que dos o mas razas pudie- 
ran estar unidas y acordes en la realización de unos mismos ideales y aspiraciones. Esta 
circunstancia da origen a la vida internacional. 

No hay necesidad, creo yo, de esforzarse mucho para demostrar que un común ideal 
tiene fuerza bastante para reunir en torno suyo a individuos y pueblos que lo alientan. 
El testimonio de la Historia es unánime y constante: pueblos y razas de todas las edades 
nacen, viven y mueren empujados por el afán de realizar su destino y su perfección. En 
cuanto al fin de la vida, es una e invariable la conciencia humana. La diversidad, la di- 
sidencia o la lucha empieza desde el momento en que se trata de escoger los medios ade- 
cuados. Hay pueblos que creen encontrar en el poder el instrumento más eficaz del pro- 
greso o el fundamento del derecho, mientras que otros lo buscan en la adquisición de la 
mayor suma posible de riquezas. Pero el hecho más curioso es que cada cual adopta 
aquel medio que cree han adoptado los demás para asegurar su predominio, y, esto, natu- 
ralmente, degenera tarde o temprano en rivalidades y luchas. Pero ¿porqué no se ha de 
llegar a comprender que las vías del progreso son tan anchas y tan expeditas, que F>or ellas 
pueden holgadamente marchar las legiones humanas que avanzan en la conquista de su 
bienestar, sin peligro de choques ni de rozamientos, sin perjuicio para ninguno, a condi- 
ción de que todos comprendan que van a un mismo fin, de que todos van al logro del co- 
mún bienestar? Toda la dificultad está en que todos se entiendan, de modo que depon- 
gan sus mutuas desconfianzas y suspicacias. Por esto, me ha parecido inspirada en el 
más acendrado humanismo y prometedora de felices éxitos la idea vertida en THE PHIL- 
IPPINE REVIEW, que dice: *'un común idioma es el lazo fuerte que, entre los hombres, 
aun de diferentes razas, genera sentimientos de fraternidad y simpatía." En interés de 
todas las naciones está el que se llegue a una mutua inteligencia. Por no entenderse, 
viven en continua desconfianza y mutuo recelo, preparando formidables elementos de 
defensa que, en resumidas cuentas, solo sirven para destruir lo hecho y alejarse del fin 
deseado. Pero la actual guerra, que corroe las entrañas de Europa y pone en peligro la 
paz mundial, puede ofrecer lecciones que, si se aprovechan, contribuirían a despejar y 
ensanchar grandemente los horizontes del Derecho Internacional. La guerra europea 
parece providencial en el sentido de revisar cuanto hasta ahora han venido instituyendo las 


naciones. Y ¿no será posible que después se revisen también las normas de conducta? 
Y ¿no será factible que en adelante se basen las uniones internacionales en algo más que 
en afinidades geográficas, étnicas o económicas? Se hace preciso proceder a la trasmu- 
tación de valores. El positivismo y el materialismo están amenazando ruina y deben, por 
esto, aportarse nuevos factores a la solución de los problemas internacionales. El in- 
dividualismo, que tanto han preconizado las naciones que ahora están en lucha, es sinó- 
nimo de egoismo, causa y origen de las presentes sangrientas guerras. Hay que com- 
batir el pernicioso individualismo mediante la propaganda o el conocimiento de los idea- 
les, de las costumbres y de las necesidades de cada pueblo, raza o nación. Para esta em- 
presa, de colosal importancia, no hay como la generalización del lenguaje. Los hombres 
todos han de amarse unos a otros cuando observen que cada uno puede, como en un fiel 
espejo, mirarse en su prójimo, sin distinción de razas y nacionalidades. 

Nos cuenta Gómez Carrillo que algunos eximios literatos franceses, que emprendie- 
ron un viaje literario, tenían la preocupación y la esperanza de hallar en las obras de los 
literatos chinos "una gran caravana de monstruos dobles, de mujeres asesinadas, de 
niños convertidos en reptiles, de vírgenes violadas por rinocerontes fálicos, de viejos ar- 
diendo en calderas fabulosas para iluminar las fiestas de las Hadas Amarillas, de banque- 
tes reales en donde se sirviesen senos de mujeres en vez de cepas y sangre fermentada con 
vino; de ceremonias religiosas cuya celebración duraba un año seguido, y de bacanales 
crueles delirantes.*' La decepción fué muy grande: en China y en las obras de sus li- 
teratos no se han hallado sino hombres civilizados, hombres que podrían ser hermanos 
suyos en progreso y cultura. El mismo Carrillo asegura que es asombrosa la multitud 
de semejanzas que existen entre los poetas chinos del siglo Vil y los poetas contemporá- 
neos de Europa. Li-tai-pe, dice, es un precursor de Baudelaire, un abuelo de Wi-Sewa, 
un maestro de Rubén Darío.'* 

El deseo de los literatos franceses de viajar por China ha sido inspirado seguramente 
por la curiosidad que en ellos despertaran las notables conferencias dadas en París por el 
ilustre general Chan-Ke-Tong. De este hecho se puede sacar la moraleja de que el mu- 
tuo conocimiento engendra simpatías y puede establecer lazos de unión. Cuando un 
Gómez Carrillo, por medio de la literatura, ha llegado a reconcx:er maestría o supremacía 
en literatos chinos, es posible que haya también nación occidental que otorgue simpatías 
y reconocimiento a algún que otro país oriental, mediante el lazo del idioma común. Lo 
que importa es que nos conozcamos. 

Las anteriores líneas pueden contribuir, de algún modo, a demostrar la bondad del 
tema *Tan-Américo-Anglo-Hispanismo," por medio del lenguaje. Pero ¿es viable 
6 realizable tan elevado anhelo? Creemos sinceran^ente que sí. Es más, creemos que 
está en vías de realización. En Inglaterra se ha hablado, hasta en el Parlamento, de 
la necesidad de que el castellano se enseñe en las escuelas públicas. En el reciente Con- 
greso Científico Panamericano, una de las resoluciones adoptadas era la de que la ense- 
ñanza del idioma español se generalice en las escuelas de los Estados Unidos; que igual 
cosa se ponga en práctica en lo que concierne al inglés en las de las repúblicas latino- 
americanas; y que ambas lenguas se enseñen desde el punto de vista de las costumbres, 
de la historia, de la literatura y de las instituciones sociales. No queremos decir con esto 
que Inglaterra y Estados Unidos están dispuestos a favorecer la difusión del castellano 
por motivos puramente literarios. Al contrario, damos por seguro que es eminentemente 
económico, commercial, el fin que mueve a esas dos grandes naciones; pero esta circuns- 
tancia demuestra, por lo menos, que el idioma está reconocido como un instrumento del 
comercio, que es, como decir, medio eficaz para el mantenimiento de las relaciones inter- 
nacionales en las presentes circunstancias. La apertura del canal de Panamá y el desa- 
rrollo económico, cada vez creciente, de la América latina, han abierto los ojos de Esta- 
dos Unidos e Inglaterra hacia el vasto emporio del comercio que en el porvenir ofrecería 
la América latina. Es de carácter eminentemente económico el ideal de estas naciones; 


pero en estos dfas no hay idc^al nacional, por muy distinto que sea en sus manifestaciones, 
que no pueda fácilmente convertirse en el común ideal de prosperidad. Todas las socie- 
dades e instituciones modernas descansan sobre bases económicas; pero el ideal econó- 
mico no constituye un peligro para ninguna civilización, sino que, antes bien, la asegura. 
Por eso, al proponerse en el Congreso Científico Panamericano la enseñanza del caste- 
llano como medio de establecer relaciones comerciales se recomienda que la enseñanza 
se lleve a cabo desde puntos de vista muy elevados, como la legislación, la historia y las 
instituciones. Es evidente que la enseñanza del castellano o de cualquier idioma en esas 
condiciones ha de ser un lazo fuerte y estrecho entre les pueblos que en tan noble tarea 
se empeñan. Un idioma es como una corriente viva de agua que lleva en suspensión 
materias fertilizantes per los sities y lugares per donde discurre. Pueblo que aprende 
un nuevo idioma es pueblo que adquiere nuevas costumbres y siente nuevas necesidades, 
viniendo, por esta razón, el idioma a ser el nivelador de las modalidades de los varios pue- 
blos que lo hablan y cultivan. 

El idioma de una nación es la llave de oro que abre el tesoro de su cultura. En este 
sentido creemos que es de gran utilidad para nosotros la conservación del castellano y la 
adquisición del inglés. Por estos dos idiomas estaremos en disposición de hacer nuestro 
todo lo que haya de bueno en las dos civilizaciones que concurren a ilustrar y robustecer 
el alma de nuestra raza. 

Ha fracasado el internacionalismo fundado solamente en afinidades históricas o geo- 
gráficas. Hay que echar nuevos fundamentos: hay que Ijorrar en lo posible la leyenda 
de la Torre de Babel. 


La muerte de Rubén Darío es la última nota triste que ha sobrecogido 
de argustia a la intelectuali Jad filipina en los postrimeros días de este mes 
de Marzo. Porque Rubén DarÍD era consi lerado equí como uno de los 
primeros poetas líricos contemporáneos y qu'zá el primero de la América 
Latina que es, tal vez, la fuente más caudalosa de inspiración de nuestra 
juventud literaria, siendo él uno de los maestros predilectos de nuestros 
poetas actuales. 

Iriciador en todo el mundo hispano del movimiento modernista, tal vez 
no exista uno solo de éstos que no haya aceptado incondicionalmente, por 
irresistible atracción de la belleza y variedad de los tonos de su gama poética, 
las innovaciones y rarezas que introdujo en la métrica castellana. 

Sus versos nos son tan familiares como los cañaverales de nuestros 
paisajes campestres, los cocoteros de nuestras playas y el perfume de las 
clásicas sampaguitas. 

Era admirado y estimado entre nosotros como si fuera una gloria 
propiamente filipina. Era, al menos, tan nuestro, esplritualmente, como de 
la América Latina. Por eso su muerte nos ha sobrecogido de angustia. 

World News and Comment 


Germany has declared war on Portugal. 

February 24. — The Portuguese flag was hoisted 
on German ships l^ing in the Tagus. This was the 
subject of an official protest from Germany, Feb- 
ruary 28. 

February 25 — Portugal seized eight German ships 
lying off (Tape Verde» of the Canary islands. 

The War. 

Summarizing the war situation up to February 1, 
the **New York World" says: 

The European war has lasted eighteen months. 
The blackest eighteen months known to the modern 
' What has been accomplished? 

No European country has been benefited, nor has 
human liberty advanced at any point, nor has any 
great moral principle triumphed m any place or on 
any battlefield. _ ^ 

The net result has been 2,990,000 men in'the very 
prime of life killed; more than 2,200,000 made pris- 
oners, and more than 9,830,000 wounded and 
maimed, many crippled for life. 

This measureless bloodshed and suffering, making 
millions widows and many more millions orphans, 
has been the heaviest toll of the war. 

Next, the money loss— -$10,862,000,000 borrowed 
for war by Germany, Austria and Hungary; $16,199,- 
000,000 borrowed for war by France, England, 
Russia and Italy; a grand total of $27,061,000,000 
spent in making war. _ 

Now, at the end of 547 days, there are two battle 
lines, 1,950 miles long, deadlocked at every point. 
Nowhere a decision. All the nations bleeding to 
death, none able to strike a decisive blow. 

The Germans have shown a power of organization 
at home and a military power in the field that the 
combined armies of Britain, France, Russia and 
Italy cannot break. 

England has the command of the sea. And in 
all history sea power has never yet been beaten. 

Where does any possible hope lie, save in exhaus- 
tion, or the benevolent intervention of neutral 
powers to restore peace? 

The mind cannot grasp such stupendous figures 
or such wastage. It means 27 times the total 
national debt of the United States incurred in 139 
years of history, including five wars. 

It means a sum equal to the entire savings or 
increase in cajpital of the entire world for ten years. 

It means a debt of about $360 for every family 
in all belligerent countries — more than the total 
income of a year of every European peasant family 
or unskilled laborer in Europe. 

It means tax burdens for this generation and for 
generations yet unborn that will make the burdens 
of life greater than ever before for all. 

In short, as Mr. Diamant, the expert in foreign 
exchange, wrote last week, bankruptcy is so menac- 
ing in all the warring countries that "if political 
economy does not soon make an end of the war, 
war will make an end of political economy.'' 

What has been accomplished? 

The allies have failed utterly to penetrate or even 
seriously to weaken Germany. 

Germany has failed utterly to strike a decisive 
blow at any of her four chief enemies. 


The cables of March 6-21 to the effect that Turkey 
is considering the opening of peace negotiations, on 
the initiative of Taiaat Bey; and that two Turkish 
envoys have been sent to Switzerland, to negotiate 

with the Allies seemed confirmatory of the Parisian 
reports of January 26 stating that the heir apparent 
of Turkey was seeking to bring about a separate 

Ceace in conjunction with Turkish officials inspired 
y the kaiser's secret agents. 

The circumstances follow: 

First — The abandonment of the Turkish expedi- 
tion to Suez, which they say cannot take place this 
year because the railroad for the transportation of 
the troops cannot be built before the hot weather. 

Second — The abandonment of the Turk and 
Bulgarian offensive at 5)alonica. 

Third — The admission by Secretary of the Treas- 
ury Helferich in the Reichstag that Germany's 
financial situation is precarious. 

Fourth — The quartering of 50,000 Germans in 
Constantinople to check an imminent revolution. 

The closest students of events here point out that 
Turkey has long been a dead weight on the kaiser's 
hands. The bankrupt Ottoman empire is only 
able to uphold its end of the war so long as Germany 
contributes the money for troops and munitions. 

French critics now point out that Germany can- 
not contribute to Turkey any longer, proof of which 
is contained in the inability of the Turks to proceed 
against Suez and Salónica without Germany's help, 
which Hclferich's speech indicated would not be 

The best informed Frenchmen say the Teuton 
empires are increasingly alarmed at the growing 
menace of the Russians on the Galician front. They 
cannot afford to squander the slightest resource of 
man, money or arms on Turkey in the face of a 
Galician crisis. 

Hence, in view of the widespread disaffection of 
the Turkish people and the lack of the slightest 
immediate reciprocal advantage to be derived from 
co-operation with the sultan, the kaiser has decided 
to make a wild stab at ridding his shoulders of what 
has always been an embarrassing burden. 

He hopes to be able to push Turkey to conclude 
peace with the allies on a basis of status quo and 
the most absolute guarantee of the neutrality of the 
Dardanelles. Paris opinion adds that it is extremely 
improbable that the allies will fall for the kaiser's 


Beating his breast to the tune of **mea culpi,** 
**mea cvlpn^** mea maxima culpa^** Yuan Shi Kai 
has decreed China once more a republic and 
himself a plain president. 

But this, say the revolutionists, by no means 
brings peace. The revolution will continue until 
he leaves China. 

By a resolution adopted by the Tsan-Cheng Yuan 
the members of the Citizens Committee are to be 
elected members of the Lifah Yuan, thus practically 
forming a national legislature. The inauguration 
will take place May 1. 



The government of the province of Kwangst, com- 
prising nearly all of South China, March 20, pro- 
claimed its independence of the Yuan Shi Kai gov- 
ernment. Canton is situated in this province. 

The ministry of the interior is taking steps to 
secure the preservation of the historic monuments 
and relics of China. Statues, tablets, carved bells, 
monuments, Buddhist and Taoist temples, the tombs 
of past emperors and of other illustrious figures of 
ancient times are to be sedulously cared for. 

Dutch East India. 

The Dutch East Indian officials are endeavoring 
to dissuade Mohammedans in their territory from 
making the pilgrimage to Mecca this year, and 
Dutch ships will take no more passengers to that 

Although the Mohammedans of the Dutch E^st 
Indies do not acknowledge the sultan of Turkey 
as their overlord, yet, as last year, the pilgrimage, 
say the official warnings, "will be used to preach 
Pan-Islamism. And every returning hadji is a 
possible emissary of the Young Turks. It behooves 
us to be careful." 

Now comes Holland forward with a policy of 
greater preparedness, as a result of the great war. 
The Dutch fleet is to be greatly strengthened — 
Japan is frankly mentioned in the discussions as a 
reason. An article in the "Vragen des Tijds," 
reviewed by the "Review of Reviews, suggests that 
Holland and the United States come to an under- 
standing in the East Asiatic question, under which 
either would give instant assistance to the other 
should Japan attack the Philippines or theDutch 
East Indies. In this manner the strength of the 
effective fleet could be doubled, and Holland would 
consider it a good bargain. No one could object 
to such an alliance, — except perhaps, Japan, — and 
the United States would gain a protecting friend in 
the Far East, who would jealously watch for signs 
of aggression on the part of the Japanese in the 


The National League of Foreign AfFatrt^ in testioii 
at Tokyo, February 26, passed tne following reaolu* 

1. That the responsibility for the disturbed state 
of affairs in China is on the side of the Peking Gov* 
ernment and the acts of the Chinese people who are 
rising in various provinces against the enthronement 
of Yuan Shi Kai are hereby declared just and reason- 

2. The Japanese Government having a grave 
responsibility to secure the permanent peace of the 
Far East, in view of the peculiar relations of fapan 
and China, considers the acts of Yuan Shi Rai as 
wrong, and aims at solving the general situation 
by supporting the right and just aims of the 400,000,* 
000 people of China to secure the foundation of 
permanent peace in the Far East." 

"This open expression of sympathv with the 
rebels,*' says "The National Review, was tele- 
graphed to China and scattered broadcast by the 
usual Japanese agencies. 

The Japan "Chronicle" is authority for the 
statement that Japan is tired of the Anglo- Japanese 
alliance and desires a revision of the terms. The 
discriminatory treatment of Japanese in Canada, 
Australia and other British possessions; the attitude 
of the British officials in China: the refusal to re* 
cognize Japan's supremacy in China; "the fact that 
Great Britain would not assist Japan in the event 
of a war breaking out between her and the United 
States over the Cnina question: and the prevention 
by Great Britain of the free influx of Japanese into 
India are the main grounds for the discontent* 

The Philippines Prohibitionist. 

Not a single drop of wine was served at the 
luncheon given by the Ad Club at the Manila Hotel 
the 14th instant in honor of Mr. W. Morgan Shuster. 
Senator Gronna should have been present to see 
by himself how his amendment was cheerfully com* 
plied with, even before enactment. 

The Filipino people, as well as others who live 
in the Philippines, are, by nature and climate, per 
force prohibitionist. 

Información Mundial 


Según el 'ThUadelphia Record," Taft predice que 
los republicanos perderán con Roosevelt, y los demó- 
cratas con Wilson. Si es así, ^qué pasaría si los 
dos fuesen candidatos? 

Durante los dos últimos años la línea férrea Penn- 
sylvania Railroad, en los Estados Unidos, puso en 
movimiento, en sus 26,000 millas de línea, 2,400,000 
trenes de pasajeros y otros tantos trenes de mercan- 
cías. Fueron transportadas 361,752,114 personas 
en ese mismo espacio de tiempo, sin que muriera 
una ióla a consecuencia de accidente. El ramal de 
Pittsburg ha cumplido el tercer año de su funciona- 
miento sin que en ese período se haya registrado una 
ióla desgracia personal. En toda la linea fueron trans- 
portadas en estos últimos cinco años 720,000,000 
de personas, sin que tampoco se registrara una sola 
muerte a consecuencia de accidente ferroviario. 


Los Generales Funston y Pershing se hallan, con 
sus tropas, en tierra Mexicana, tratando de dar caza 
a Villa. 

Se ha anunciado el uso de la funstonización, tal 
como se practicó en Filipinas. ¿Será eficaz? Las 
repeticiones no suelen serlo. 

El General Pershing parece que está incomunicado 
por la intercepción de las líneas telegráficas por 
los Mexicanos. 

En estos días es imperdonable la falta de inalám- 
brica de que adolece el General Pershing. 

América y Francia. 

Un grupo de prominentes franceses aboga ahora 
por una entente cordiale franco-americana, seme, 
jante a la franco-inglesa. 

"Petit Journal" apoya el movimiento. 


El "Lowell Courier Citizen" dice que Alemania 
tenía el grandioso plan de "rellenar el Canal de 
Suez con arena." Parece que en esto se manejan 
mejor las cosas en Panamá, pues, en pocas semanas, 
el canal se llena por sí mismo de barro. 


El rey y el gabinete están considerando el tras- 
lado del gobierno a Atenas. 


Se dice que la noticia del envío de un ultimatum 
a Rumania por las naciones centrales carece de 

La Guerra. 

En Febrero último, se cumplieron diez y ocho 
meses de guerra que, analizada ligeramente, nos da 
el siguiente sangriento cuadro 

Muertos 2,900,000 

Prisioneros 2,200,000 

Heridos y mutilados 9,830,000 

Total aproximado 14,930,000 

Lo cual nos da idea, inexacta por cierto, pero 
horrorosa, del número de familias sin padres, sin 
esposos, sin hermanos, sin hijos, sin sostén para su 

¿Quién suple tanta orfandad, tanta destrucción, 
tanta ruina? 

Pero ¿hay siquiera algún beneficio que lo com- 

Y ¿cuánto tiempo necesitaría la humanidad para 
producir igual número de hombres, todos útiles, 
asesinados en la flor de su edad y utilidad para sus 
respectivos países? 

Se dice que Inglaterra ha ya cancelado ciertos 
pedidos a América en previsión de la proximidad de 
la guerra. ¿Llegará, al fin, el término de la jornada? 

Y ¿el costo? 

Casi es imposible imaginarlo siquiera. Pero las 
siguientes cifras son interesantes: 
Empréstitos de: 

Alemania y Austria-Hungria P 2 1,5 24,000,000.00 

Francia, Inglaterra, Russia e 

Italia 5P32,398,O00,00O.0O 

Total aproximado P74, 122,000,000.00 

Lo que tantos sudores ha costado formar, ahora 
costea la formación de caudalosos ríos de sangre 

Venizelos está cobrando mayores fuerzas, y se cree 
posible el establecimiento de una república. 


Evidentemente, si en política, Filipinas no ha 
progresado, para sí mismo, a la medida de nuestros 
deseos, como escuela político-militar, ha ido muchí- ' 
simo más allá de lo que esperábamos, quizás com- 
parable tan solo con la mejor escuela de su género 
en el mundo. 

Taft, de gobernador civil de Filipinas, subió a 
secretario de guerra, y, después, a Presidente de los 
Estados Unidos. 

Wright, de gobernador general a secretario de 



ücliityre, de capitán dd 19 de infantería, en 
Ceba, a general de brigada y jefe de la Oííctna de 
Asuntot Insulares, o, como dirían en Espafta, mi- 
nistro de Ultramar. 

Pershing, de capitán a general de brigada, coman- 
dando fuerzas en Mexico. 

Wood, de general aquí a jefe de Estado Mayor 
del Ejército de los Estados Unidos. 

A Harrison se le ha mencionado para secretario 
de Guerra hace poco. Y a fe que no lo hubiese de- 
sempeñado mal y, ¡quién sabe si hubiese ido algo 
más allá! 

Así se pueden mencionar otros muchos casos. 

Y esto en cortísimo tiempo de relación con Amé- 

Y si ha producido tan notables presidente, secre- 
tarios de Guerra, hombres para altos puestos de 
una nación tan potente y tan grande, ¡quién sabe 
la suerte que el destino reserva a Filipinas cuando 
le toque el turno de producir para sí! 

''Ganemos la buena voluntad de los ñlipinos para 
permanecer en un a modo de asociación con nosotros 
mientras se les concede el self-government a la mayor 
brevedad posible," es el consejo de la Grand Rapid 
Press. "Independencia," dice este periódico, "es 
la única causa de la larga y ruidosa discusión sobre 
el proyecto de ley que solo se trata cuando el Senado 
puede restar algunas horasde susasuntos más urgen- 
tes. Los favorecedores del proyecto de ley insisten 
en que los ñlipinos, profundamente imbuidos en las 
tradiciones americanas, buscan esa palabra. Su 
presencia es fuente de inspiración para ellos; su 
ausencia, una afrenta que anulará, en gran parte, el 
programa de reformas incorporado en el proyecto 
de ley — programa que, en general, se da por necesario 
y saludable." 


"El preámbulo del Bill Jones debe ser como un 
a modo de eslabón de la sedosa cadena de unión 
entre Estados Unidos y Filipinas. Si los filipinos 
se declaran unánimemente por la indep>endencia, 
retenerles será imposible. Nuestras miras han de 
ser mantenerles voluntariamente en una especie de 
asociación con nosotros mientras se les concede 
el self-government tan rápidamente como sea posi* 

En d almuerio que, a iniciativa del Ad Club, 
•e dio en el Manila Hotel el 14 del actual en hoaor 
al Sr. Shuster, el vino brilló por au ausencia. 

Si d Senador Gronna hubieie asistido, te hubtM 
convencido de la innecesidad de su enmienda tn 

El pueblo filipino es prohibicionista por naturalcta 
y por el clima. 

Con la subida inexplicable del predo de la gaso« 
lina, ¿por qué no se trata de explorar nuestro 
subsuelo para la localixación de existencias de 
petróleo que se sabe hay aquí en Filipinas? Taya* 
bas y otros puntos parece que son ricos veneros de 
petróleo, y, si hasta ahora las investigaciones hechas 
no han dado el resultado que era de esperar, ello se 
debe principalmente a que no ha habido verdadero 
deseo ni interés por la loralización de las minas. 
Seria muy bueno pensar en ir, poco a poco, redu* 
ciendo el cuadro de nuestra importación, para 
aminorar el chorro de millones de pesos que se nos 
escapan no inevitablemente. 


Cuba ha acogido a un digno hijo de Filipinas, el 
Sr. Teodoro R. Yangco, con el entusiasmo, el Ínte> 
res, y el afecto con que se recibe al hermano largo 
tiempo ausente, con el corazón abierto y los braxot 

No nos equivocamos al decir en otra parte que 
bastaría una ligerísima chispa para encender la 
intensa llama que ha de soldar Filipinas a la comu* 
nión Panamericana. 

Cuba y Filipinas son pueblos hermanos, y, cuando 
Filipinas sea también república, Cuba y todas las 
demás repúblicas latino-americanas recibirán a Fili« 
pinas, así lo esperamos, no con extraftexa, no como 
extranjero, sino como al hermano a quien espera- 
ban, para quien el camino no ha sido tan expedito. 

The Philippine Review no puede menos de 
expresar su sincero agradecimiento a Cuba por 
tantas muestras de afecto fraterno hacia el Si'. 
Yangco, muestras que considera como de Cuba 
hacia Filipinas, y espera que pronto podamos 
corresponder a ellas. 

Revista de Revistas 

La cirugía y la música. 

^ En los hospitales de Pennsylvania se 
ejecutan las operaciones quirúrgicas con 
acompañamiento de música. El American 
Medicine cree que esta combinación *'es un 
nuevo y valioso agente quirúrgico." El 
Dr. Evan O'Neil estableció hace poco, en 
el hospital de Kane, Pa., el uso del fonó- 
grafo en la sala de operaciones, y el Dr. 
W. P. Burdick asegura en un artículo que 
esa innovación 4ia alcanzado el más lison- 
jero éxito. Dice la revista mencionada: 
, "Como era de esperar, hubo una gran 
explosión de entusiasmo y buen humor 
cuando se anunció el empleo del fonógrafo, 
y no es improbable que los circunstantes 
creyesen ver en el grupo de internos y en- 
fermeros que se hallaba en la sala de opera- 
ciones, un coro de ópera cómica, y que los 
mismos ayudantes, tal vez jóvenes que 
aún conservan algún vestigio de las frivo- 
lidades del profano en la materia, encon- 
traron difícil resistirse a seguir el compás 
Con los pies mientras el aparato dejaba oir 
sus armonías. 

**E1 Dr. Burdick, sin embargo, está muy 

preocupado *Si la humanidad fuese 

consecuente, dice él, consideraría perfec- 
tamente razonable la idea de una buena 
música como acompañamiento de las opera- 
ciones quirúrgicas.* La actitud de un pa- 
ciente que está a punto de someterse a una 
operación que le ha de librar de alguna 
lesión peligrosa, si no fatal, debe ser de 
anticipada alegría; pero, por el contrario, 
hoy día el sujeto entra en el anfiteatro des- 
puésde una patética despedida de su familia, 
Gon un sentimiento tal de terror y espanto, 
que está a punto de perder el sentido. 
Éste estado de ánimo no se alivia por el 
porte de los operadores, el murmullo de las 
enfermeras ni el casi absoluto silencio, tur- 
bado solo por el ruido y el crugir de los 
instrumentos. En el hospital de Kane se 
procura cambiar esto, tranquilizando al 
paciente y disipando sus temores. El fonó- 
grafo ejerce su bnéfico influjo en las salas, 
donde causa gran contento. 

**E1 día antes de cada operación, el Dr. 
Burdick charla con el paciente, animándole 
y trfi^nquilizándole en todos sentidos, le 
asegura del éxito de la operación, le promete 
que no le causará el menor sufrimiento y le 
dice que el empleo de la música es la prueba 
de que los operadores opinan que se trata 
de una operación sencillísima Pregunta 
luego al paciente acerca de su país y si tiene 

predilección por una música determinada, 
y cuando, al día siguiente, es conducido a la 
sala de operaciones, y empieza a aplicár- 
sele la anestesia, el fonógrafo comienza a 
tocar la pieza elegida. El efecto es tan 

satisfactorio como se puede desear 

* 'Somos de opinión que las autoridades 
del hospital de Kane tienen razón al adoptar 
esta práctica y que han descubierto un 
nuevo y valioso agente quirúrgico." 

Las deudas nacionales de las 
naciones europeas. 

Tratando de "Las deudas nacionales de 
Inglaterra, Alemania y Francia y su signi- 
ficación económica," el Dr. Charles R. Van 
Hise, presidente de la Universidad de Wis- 
consin, expresa la opinión deque las obliga- 
ciones contraídas por las naciones europeas 
a consecuencia de la guerra plantearán tres 
alternativas: tributación excesiva, la nega- 
ción o rechazamiento de la deuda, o ambas 
cosas a la vez. El Dr. Van Hisen asevera 
que no puede asegurar cuál de las tres c>sas 
ha de suceder, pues se limita a puntualizar 
las alternativas que se han de presentar a 
las naciones que han contraido esas gigan- 
tescas cargas. Calcula que la deuda nacio- 
nal de la Gran Bretaña, al finalizar el año 
1915, sumaba $10,419 millones; la de Ale- 
mania, $7,275 millones, y la de Francia, 
$10,314 millones. En estas cifras no se 
incluyen las deudas locales, las que, al co- 
menzar la guerra, sumaban: Gran Bretaña, 
$3,235 millones; Alemania, $3,855 millones; 
Francia, $1,179 millones. 

"Es posible que los socialistas no con- 
sideren asunto grave la equidad en la rique- 
za de su nación por efecto de sus deudas, 
si los títulos o certificados estuviesen dis- 
tribuidos igualmente; pero, mientras los 
gobiernos tengan una hipoteca sobre más 
del 10 por ciento de la riqueza de la nación, 
los beneficiarios son la minoría de los afor- 
tunados que poseen los bonos del país. 
Las grandes deudas nacionales socializan 
la riqueza de la nación en lo que respecta 
al poder público, pero no la socializa para 
el beneficio equitativo de todo el pueblo. 
La consecuencia será que, después de la 
guerra, los ricos serán más ricos y los pobres 
más pobres, relativamente." 

El castellano en Inglaterra. 

Al igual que en los Estados Unidos y en 
Alemania, se ha despertado en Inglaterra 
el entusiasmo por el estudio de la lengua 


castellana. La prensa británica ha tomado 
nota de ese movimiento, y D. Manuel 
Gonzales-Hontoria hace en el i4. B, C. de 
Madrid un resumen de sus comentarios en el 
siguiente artículo: 

**A fines del veíano, acercándose la re- 
apertura de las escuelas y universidades 
inglesas, empezaron diarios y revistas del 
Reino Unido a ocuparse de cuál sería la 
posición del idioma alemán en el cur- 
riculum de los establecimientos de ense- 
ñanza. **De fijo — le escribía un Mr. C. 
D. Campbell al editor de Saturday Review 
—que ningún hombre de sentido o de fi- 
nura de temperamento, seguramente nin- 
guna mujer. .., pensará ni por un mo- 
mento en restablecer relación con un idio- 
ma que ha sido utilizado como vehículo 
de tan deshonrosa diplomacia, de tan ver- 
gonzosa doblez y engaño, idioma de un 
pueblo hundido en la barbarie al grado 
del salvajismo." Proponía substituir esa 
lengua por la española, '*una de las gran- 
des del mundo, superada únicamente por 
la inglesa en cuanto al número de gen- 
tes que la hablan." En la misma revista, 
Mr. J. Isaacs apoyaba la propuesta, y no 
tan sólo por la utilidad que reportaría a 
los ingleses para la conquista de los mer- 
cados de Sud-américa, sino **por la intrín- 
seca belleza y la gloriosa literatura" del 
castellano, lenguaje que, por su hermosura 
y su originalidad de espíritu, imprimió un 
fuerte seUo en la literatura inglesa del tiempo 
de Isabel. 

** Durante los meses de Octubre y No- 
viembre, los lectores del Daily Mail verían 
en sus columnas las opiniones inquiridas 
por el periódico: las de españoles é hispano- 
americanos, menos interesantes para nues- 
tro objeto que las de los ingleses: el secre- 
tario de enseñanza de la Cámara de Comer- 
cio de landres, el presidente de la Royal 
Mail Steamship Company, el editor del 
South American Journal, el agente general 
de la British Foreign and Colonial Corpora- 
tion Investment bankers, el cónsul en Ro- 
sario de Santa Fé, etc., etc. Muy dignos 
de atención, sobre todo, los pareceres ex- 
presados o noticias dadas por quienes diri- 
gen o auxilian bibliotecas o centros de ins- 
trucción. * 'Tenemos este año — dijo el 
director de enseñanza en la escuela poli- 
técnica de Regent street — 64 personas que 
aprenden el español en nuestras clases es- 
peciales. El trabajo voluntario de es- 
pañol ha doblado prácticamente, porque 
el año pasado sólo teníamos 30 estudiantes 
de ese idioma. Hemos hecho imperativo 
para los alumnos del curso comercial 
sup)erior el estudio del castellano." **La 
demanda de gramáticas y diccionarios 

españoles — manifestaron en The Times 
Book Club — ae ha iniciado recientemente, 
y en los últimos diez días (eso se escribía 
el 16 de Octubre) ha aumentado de mo(k> 
considerable." "El número de miembros 
de la sección española — declararon en las 
escuelas Pitman — es mayor este año que 
el anterior; recibimos muchas preguntas 
de gentes que querían aprender el idioma 
castellano: hay en el mundo de los nego- 
cios demanda de personas que sepan es* 
pañol, y cuando la guerra concluya, la 
demanda será mayor." En la escuela 
de comercio de la junta de enseñanza de 
Liverpool, los alumnos de francés eran 
243; los de español, 116; los de ruso, 60; 
los de alemán habían disminuido hasta 
27. Y — argumento decisivo para ingle- 
ses en la ocasión presente — los prisioneros 
alemanes en Alexandra Palace dedican 
sus ocios a aprender la lengua de Cervantes, 
lo cual prueba que "están bien despiertos 
al valor del castellano .... Otro campa- 
mento de internados donde ocupan mu- 
cho tiempo en aprender el español es el 
de Cornwallis-Road, Holloway, Londres." 
(Daily Mail, 5 de Noviembre.) 

"Según el Gentlewoman (30 de Octubre), 
la última moda, aquello por lo que ahora 
se rabia, the latest rage, es poseer el espa- 
ñol. En provincias, igual que en Londres; 
en Bolton se le pide al Education com- 
mittee que cuide de que se enseñe (Bolton 
Evening News del 25 de Octubre) ; en Leeds 
se insta a la universidad para que, en su 
curriculum, se incluya nuestro idioma, del 
cual existen ya clases en la escuela central 
de comercio (Yorkshire Post del 1 de Di- 
ciembre); en Hastings, el Education com- 
mittee aprueba que figure entre los cursos 
nocturnos: el objeto es estimular a los jó- 
venes a aprenderlo, en vista del tráfico 
con Sudamérica, que seguirá a la guerra 
(Sussex Express del 6 de Noviembre). 

"Interesado el público, en lo que con 
el estudio del castellano se relaciona, un 
señor Marks escribe al Daily Chronicle ^ 
desde el Llano del Remedio (Valencia), 
explicando lo que significa la frase **dar 
calabazas." Otros recuerdan el juicio 
atribuido a Carlos V sobre cada una de 
las lenguas española, italiana, francesa 
y alemana. La publicación The Queen 
(6 de Noviembre) lo ilustra con una anéc- 
dota que, inverosímil y todo, es curiosa: 
En una recepción en Londres, durante 
una visita del emperador Guillermo 11 a 
la corte inglesa, el doctor Mahafíy del 
Trinity College, de Dublin, acababa de 
repetir dicho juicio a nuestra actual so- 
berana, S. M. doña Victoria Eugenia. **La 
reina de España reía tan de corazón que 



el emperador recruzó la sala para averi- 
guar cuál podía ser la broma. ¿Cómo 
saldría Mahaffy del apuro? ¿Cómo con- 
fesaría haber contado a la reina que Car- 
los V hablaba a Dios en castellano, en ita- 
lino a su esposa, en francés a sus íntimos 
amigos y en alemán a sus criados y sus pe- 
rros? ''El proverbial y nunca fallido in- 
genio irlandés del doctor MahaíTy vino 
en su ayuda: Conozco solamente a su 
majestad hace diez minutos — contestó — , 
y ya tenemos un secreto que guardar." 

''Afírmase que las universidades britá- 
nicas, siguiendo y encauzando el movi- 
miento, van a organizar seriamente la 
enseñanza del castellano, de modo que 
éste venga a ser el segundo de los idiomas 
(el francés el primero) que los estudiantes 
presentan en las pruebas de fin de estudios: 
es el puesto que antes ocupaba el alemán. 
Necesitarán, probablemente, el apoyo ofi- 
cial español, algún arreglo por el estilo del 
que rige entre España y Francia para dis- 
poner de profesorado idóneo. No hay 
que dudar de que semejante facilidad 
y cualquiera otra serían dadas si el caso 
se presentase; ni de que nuestro gobierno, 
si está en su mano, estimulará un movi- 
miento que, el aproximar espiritualmente 
a ambos pueblos, conducirá a su recíproca 
comprensión y, por lo mismo, a su mutuo 
y más completo aprecio.' 

El Sucesor de Booker T. Washington. 

Aunque se considera que el vacío formado 
por la muerte del hombre más eminente 
de la raza negra en los Estados Unidos 
es poco menos que imposible de llenar, la 
marcha natural de las cosas imponía 
la designación del nuevo director del famoso 
Instituto de Tuskegee. Esta honrosa dis- 
tinción ha recaído en otro negro de pura 
raza, Mr. Robert R. Motón, comandante 
del no menos famoso Instituto de Hampton, 
fundado y dirigido por el general Amstrong, 
uno de los más ilustres benefactores de 
los negros. The Outlook da los siguientes 
datos biográficos del sucesor del Dr. 

"El nuevo director de Tuskegee es un 
n^^ro de pura raza, y el principio de mi 
linaje data de un esclavo africano vendido 
a un americano en 1735. Nadó en 1867 
en el condado de Amelia, Virginia, dos 
años después de la guerra dvil. Ingresó 
en Hampton en 1885 y se graduó en 1890. 
El general Armstrong, a la sazón director 
de este Instituto, le obligó a quedarse en el 
establecimiento como maestro. Ocupó el 
puesto de instructor militar auxiliar del 
comandante, y, a los pocos meses de desem- 
peñar este cargo, fué designado para relevar 
a su jefe. Era amigo y frecuente auxiliar 
del Dr. Washington, cooperando con él 
en su labor en pro de los de su raza. 

"De lo que sabemos del comandante 
Motón como eficiente miembro del pro- 
fesorado del Instituto de Hampton y de lo 
que de él han dicho los que están más 
enterados de sus trabajos, resulta que 
reúne en sí, de un modo peculiar, las dotes 
necesarias a la gran empresa para la que ha 
sido escogido. En América existen muy 
pocos puestos en los que la responsabilidad 
que les es aneja sea mayor que la que recae 
en el director del Instituto de Tuskegee. 
Al escoger al comandante Motón para ese 
puesto, los fideicomisarios del Instituto 
le han llamado no solamente para enco- 
mendarle un importante centro docente, 
sino, también, para que sea, en gran medida, 
el caudillo de su raza. Las tradiciones 
que rodean el cargo creado por Booker 
Washington colocan al hombre que lo ocupe 
en situación de servir de mediador entre 
las razas blanca y negra de este país. Si 
se conserva el prestigio de Tuskegee en lo 
futuro, no habrá ningún hombre que 
merezca ser atendido por el Norte y por el 
Sur, con el menor grado de prejuicio y el 
máximum de simpatía, como su director. 
Constituye una circunstancia feliz la de 
que haya sido elegido un caudillo que se 
ha educado en los ideales del general Arm- 
strong y en las tradiciones de los hechos y 
servicios prestados por Booker Washing- 

A í)ir<l's-í'yt' view of iUv ( itv- (if Manila, showuii; ihr ("apitn! Kiniiv- arv oi^iiuj; to ih- HutiiSiuii 

t'vtrnsioii jtlan. 

Maiula, a \istvi dr pájaro, st^s^i'in r\ plan tit* Hiitiihain. r(Mi unipo i\r (^iiii/io- d--! ( apuohu rn \H^>vr. i » 

V ■■.■^-... 




Y suspende su tarea, como si a alguien esperase. 
Ante esto, la Noche se enfurece. 

Y riñen Lluvia y Noche. 

Y como comadres riñen, sin miramientos, sin cuartel. 
Pero el Sol lo sabe, y acude a la contienda. 

Y con su claror, sus rayos, desgarra los negros mantos, y ahuyenta a la Noche que, 
{cobarde!, huye, y huye, hasta no podérsele ver, hasta ocultarse de los ojos del mortal. 

El plan se frustró. 

Pero la Lluvia no huye. 

Y, ya mal intencionada, llora ante el Sol, excitando su piedad. 

Y consigue engañarle. 

Y el Sol la deja. 

Y se recrea en sus gotas que convierte en gotas titilantes de luz. 

Y con ellas juguetea por doce horas enteras. 
' Con su luz siempre suave. 

Sin rayos, sin calor. 
Sin sospechar la intención. 
Sin saber a quién espera. 
Hasta que llegó su obligada hora de descansar. 
De ello se asegura la Noche. 

Y, de ello segura, rehace sus deshechos mantos y rauda vuela a donde la Lluvia está. 
Y, ya depravada, porque también ambiciona, la Lluvia se vuelve cómplice de la 
Noche, y trama con ésta diabólico complot. 

Y la entera de sus planes. 

Y del cómplice a quien espera. 

Y ambas preparan su macabro plan. 

Y el Baguio llega, — el cómplice esperado. 
Sólo viene. 

Sin relámpagos, sin truenos. 

Pero con fragorosos rugidos que al mismísimo indómito tatnaraw infundiría pavor. 

Y de Samar viene — la fatídica cuna de formidables tempestades. 
Y, ya juntos. Noche, y Lluvia, y Baguio conspiran. 

Y como en orgía vociferan. 

Y en orgía beben. 

Y se emborrachan. 

Y, borrachos de maldad, deciden azotar a la humanidad! 

¡Pobre Madre Filipinas! 

¡Infeliz, por sus mares! 

¡Infeliz, por la furia desenfrenada de sus tifones! 

¡Infeliz, hasta por sus nobilísimas ambiciones! 

¡Pobre, pobre Madre Filipinas! 

¡Hasta por sus propios elementos, infeliz! 

Y la Noche de nuevo despliega su manto. 

Esta vez aún más negros, más tenebrosos todavía. 

Y ella cien veces más rabiosa, cien veces más furiosa por el fuste soberano que del 
Sol recibiera. 

Y la Lluvia abre sus ánforas, sus torrentes, sus cascadas, sus mil y mil cataratas, 
todas, todas embravecidas, como para inundar el mundo, y, con infernal diluvio, al mundo 
así ahogar. 

Y los rios crecen. 

E inundan valles y campiñas. 


Y, en correr precipitado, arrastran abacates, sembrados y cosechas, y dejan^^todo 
liso, sin "piedra sobre piedra,*' lo mismo que si fuesen estragos de mil obudes. 

Y el Baguio desfoga su furia, bramando como den mil cañones, y atota las planta- 
ciones, las casas, las iglesias, hasta los mismos pantalanes construidos de cemento, haMa 
el faro luminoso que nos guía hada el puerto. 

Y echa abajo todo, telégrafos, teléfonos, para dejarnos aislados, sin comunicación 
con Manila; hasta los mismísimos cuarteles de aguerridos constabularios; hasta d pro(HO 
observatorio, como por haber denunciado su traidora venida; y hace de todo un juguete 
como de un canuto de caña; de todo, hasta de la imponente resistencia de los nobles coco- 

Y Baguio y ríos rumian música, música infernal, siempre in crescendo, forHssimo 
siempre, música que ensordece, música que fastidia, música que desespera por su frago* 
rosa, terrible monotonía. 

Y las cañas ¡las pobres endebles cañas crujen! 

Y sisean sus hojas. 
Como si gimiesen. 

Como si pidiesen auxilio en su denodada lucha con el viento que se empeña en arran* 
carias de sus madres cañas. 

La Noche, a su vez, lo ennegrece todo, todo, y apaga hasta los ya imperceptibles 
pestañeos de luz. 

Y cierra las puertas de escape. 

Y obstruye calles y veredas. 

Y caminos y pasos. 

Para que ninguno se salve. 

¡Para que todos perezcan! 

¡Y haya terror hasta en los espacios! 

Por su parte, la Lluvia no se ensaña menos. 

Azota a las endebles casas. 

Y las cala por todos lados. 

Y, por la ñipa de sus techos, vierte agua y más agua. 

Para hacer imposible a sus moradores el sueño. 

Para que en las tinieblas esos sientan el frío de invierno. 

Y así tiemblen. 

Y así se hielen. 

Y así tiriten, más, y más. 

E imposibilita que las lámparas brillen, que los fósforos se endeudan, que los fogones 

Para que ninguno vea. 

Y no haya morisqueta. 

Y todos de hambre mueran. 

Y no haya calor. 

Tiranías de los peores tiranos: 
¡De los tiranuelos! 

Y los pobres no comen. 
Ni duermen en sus casas. 

Y sin rumbo fijo corren. 

Y allá suben y aquí bajan. 

Y acuden a ajenas casas en busca de albergue seco. 
Pero ¡en vano! 

¡No lo encuentran! 
¡Todo está mojado! 
¡Tampoco hay lumbre! 


i¿lr Y en riacones se acurrucan, con frío, con más hambre! 

llnfelicesl . 
/ Y el Baguio remacha su destructora obra con su correr vertiginoso, con su presencia 

Con agua en el suelo, y más agua de allá t ¡del cielo! 

Y hace que cí mar agigante sus olas! 
'Y enronque sus bramidos. 

Y azote luego las playas. 

Y las casas en las playas. 

Y destroze muros, y caminos, y pantalanes. 

Y mil y mil veleras embarcaciones. 

Y se trague a los buques que le osen resistir. 

Y así Baguio, y Lluvia, y Noche, en infernal conjuro, sacuden al mundo entero. 

Y en el dolor se ensañan. 
, Y en la saña se deleitan. 

I Y a carcajadas se mofan de la humanidad! 
• Todo era caos: 

Hambre, agua, frío, tinieblas, viento, rugido, sacudidas, ayes, techos que vuelan, 
édteé que mueren, árboles que caen, hojas que sisean desesperadas, asidas a sus ramas, 
casas y personas arrastradas por el viento, mar, ríos que se levantan, todo en macabra 

Y parecía interminable. 

Pero Dios oye la oración de sus fieles. 

Y de su dolor se compadece. 

Y ejercita la compasión — su '*más excelso atributo." 

E, irritado de crueldad tanta, envía al Sol a que fustigue al Baguio, y a la Lluvia, 
y a la Noche juntos, que, al fin, — ¡malditos! — huyen. 
¡Como huyen los tiranos! 
¡Como huyen los cobardes! 
¡Como la calumnia tras la desolación! 
¡Cuánta lágrima inocente! 
¡Cuánto dolor! 

¡Cuánta pobreza sobre pobreza! 
Al fin, la paz renace. 

Y modulan las cañas. 

Y gorgeañ las aves. 

Y la mansa Luna, con su corte de estrellas, otra vez asoma su plateada cara, con 
nuevo brillo, más radiante, más feliz. 

Y el Arco Iris vuelve a relucir, simbolizando de nuevo la paz y el amor. 

Y Calapan, resignada, emerge de sus ruinas. 

Y remienda sus casas en vano apuntaladas. 

Y come, y bebe, y duerme. 
¡Por el hambre de veinte horas! 
¡Por el sueño de dos noches! 
*Paz, eterna seas! 

The King with the Gold Beard 

(A Filipino Legend) 

(We leave to the student of OrienUl literature 
the question of the origin of this legend» which exists 
in many provinces and has been transmitted by 
word of mouth from the old to the young for 

The Spanish names, the introduction of Christ 
into the tale, might easily be explained as changes 
from the Filipino names and the Filipino god of 
the original, made since the Spanish advent, in 
compliment to the new rulers and the new religion. 

Yet so marked is its resemblance to The Ara- 
bian Nights, that it may be a melange of several 
of them that traveled westward through northern 
Africa, thence to Spain and the Phifippines; or 
eastward and southward and across the China sea, 
the obliging jinn becoming the Savior, and the 
characters Spaniards, as above suggested. — Editor.) 


LONG, long ago, in a far country, there 
lived a king who had a gold beard, 
which he prized above everything 
else. He had three sons, named Don 
Pedro, Don Diego, and Don Juan. This 
last was the youngest and did not possess 
the physical strength of his elder brothers, 
but he had a ipore subtle mind and a 
readier wit than his brothers. He was 
always kind to everybody. 

The king used to rise early in the morn- 
ing to clean his gold beard, before a mirror 
near a window. One morning, a papagayo 
flew in and pecked a piece of the king's 
beard, and then immediately flew away. 
Every morning this was repeated, until 
the king began to realize that his beard 
was getting sparse. This he could not 
by any means bear. He tried to catch 
the elusive papagayo, but it' always proved 
quicker than himself. So, one day, he 
called his sons together and told them that 
he wanted this intrusive bird caught alive 
that he might revenge himself upon it. 
Don Pedro and Don Diego agreed imme- 
diately. Don Juan asked to go with them, 
but his brothers only jeered at him, saying 
he would be a nuisance to them and would 
be lost on the way. But the king said they 
should all try to capture the bird and then 
bade them go and get their horses ready 
for the morrow. 

All three went to the corral to get strong 
young horses. On their way they had to 
cross a small river. On the bank was a 

B)or old man, who begged Don Pedro and 
on Diego to take him over to the other 
side. They answered him scornfully, say- 
ing that they had not come to take any- 


body to the other side but themaelves. 
Don Juan, being always kind, said he 
would take him over. His brothere hush- 
ed at him, saying he was a ñt associate 
only for the poor and the lowly. They 
went ahead and left Don Juan and the dd 
man. When they had reached the other 
side, they proceeded to the corral without 
waiting for their brother and selected the 
biggest and the strongest horses they could 

When Don Juan managed to get across, 
with the old man, he was about to proceed 
to the corral, but the old man detained him, 
saying that he would like to recompense 
him for his services. Don Juan replied 
that he did not need any recompense, as 
he was the son of a rich and powerful king. 
Then, the old man, much to the surprise 
of Don Juan, revealed himself to be jesus 
Christ, in human form, come to this earth 
to test the kindness of mankind, adding 
that in all His journeys. He had never 
before met anybody who would do Him 
a kind act. He then said: **My son, I 
know all about your proposed adventure. 
Take this handkerchief, and when you get 
to the corral, spread it on the ground, and 
a horse will come and kiss it. Take this 
horse and use it on your journey and it 
will bring you success in your undertaking. 
Also, keep the handkerchief; for it will 
shield you from many dangers and will 
help you do many miraculous deeds." 
Then, the Old Man disappeared, and Don 
Juan stood there amazed. 

When he had recovered from his astonish- 
ment he proceeded to the corral, walking 
as if he had just awakened from a dream. 
On the way he met his two brothers riding 
back on their big, fresh horses. When 
they saw him, they began to make fun of 
him, saying, **Well, Juan, did you have a 
good time with the old man? How much 
did he pay you for your trouble? Are 
you well recompensed?" But Juan only 
answered them quietly, saying, *'It always 
pays to be kind," and went on. 

As soon as he got inside the corral, he 
spread the handkerchief on the ground, 
and much to his wonder,^ he saw that the 
leanest and weakest horse in the whole corral 
advanced and kissed the handkerchief. 
His first impulse was to get a horse as 
fresh and strong as his brotíiers', doubting 



that this weakling oí a horse could carry 
him on his strenuous journey. After a 
moment's reflection, however, he decided 
to take the horse to see if the words of the 
Old Man would come true. Moreover, 
he dared not disobey God. 

Early the next morning, before the sun 
had announced the coming of a new day, 
the three brothers stationed themselves 
below the window of the king, where the 
papagayo used to enter. When Don Juan 
came to join them, their ridicule was 
unmeasured. Don Pedro said: ''Why, 
Juan, I could blow your horse away 
with only the breath of my nostrils. AVhat 
in the world possessed you to select him?** 

**The fact is he could not manage to 
patch one of those strong horses like ours,** 
joii^ in Don Diego. Don Juan, as he 
always was wont to do on similar occasions, 
kept silent, answering: them that the result 
of an enterprise is always at the end. 

Suddenly, the papagayo appeared, but 
on seeing three mounted horsemen, wheeled 
and flew away. Immediately, the brothers 
applied whip and spur to their horses, 
their idea being to find the bird's home. 
But when Don Juan whipped up his horse, 
it immediately rose in the air and followed 
closely behind the bird. It was an exciting 
sight to see a man on horseback up in the 
air in close pursuit of prey. But before 
Don Juan could stretch out his hand to 
catch the bird, the papagayo swooped down. 
Don Juan followed closely; but when 
he reached the ground, the bird entered 
a pit of great depth, as big around as the 
bodies of two men. There, at the edge 
of a deep well, as one might rightly call it, 
sat Don Juan for three hours, thinking 
what to do. He could by no means bring 
himself to jump into it; for when he tried 
to look down, he saw an inmense darkness. 
The pit appeared to him an abyss. 

After a long while, his brothers came» 
about all in, and their horses foaming. 
Don Juan related all that had happened, 
after which they decided that Don Diego 
should go to the nearest city and get all 
the rope his horse could carry. When 
Don Diego came back, there was a dis- 
pute as to who should go down first. It 
was finally decided that Don Pedro, being 
the eldest, should go; notwithstanding 
the rightful claim of Don Juan. It was 
agreed that, if after he was lowered, those 
on top should feel a vigorous shake of the 
rope, they should immediately pull it 
up. So one end of the rope was tied around 
Don Pedro's waist and he was let down 
into the well. But no sooner had he gone 
tw^ty yards than a vigorous shake of the 

rope was felt by those above, who in- 
stantly hauled him up. 

Don Diego, being the next eklest, took 
his turn. He was lowered, but after going 
down thirty yards, he, also, was afraid 
to go any further; so he shook the rope 
and was safely brought to the top. He 
declared that the well was so deep and so 
dark that he believed nobody could go 
farther down than he had, and added 
that it was therefore of no use for Don 
Juan to try. But Don Juan insisted, and 
**to satisfy the boy*s whim** — as they 
termed it, they let him go. 


Don Juan descended into the well. 
Ix)wer and lower and lower he went, 
until Don Pedro and Don Diego had paid 
out nearly all the rope — some two hundred 
and fifty yards. They realized that Don 
Juan, in spite of his failings, was not a 
coward. His foot touched the ground, he 
loosed the rope from his waist, and then 
tied it to a big stone to prevent his brothers 
from hauling it up whilst he explored the 

At first, he could not figure out his posi- 
tion. The place seemed to him uncanny, 
weird, ghostly. For a moment, fear took 
possession of him but on looking about, 
he saw a big opening through which light 
passed. He approached it and, to his 
great amazement, saw a big cave in which 
stood a palace. In this cave lived three 
beautiful princesses who were the prisoners 
of a powerful giant. They were once 
living happily in the kingdom of their 
father above ground; but in a fight be- 
tween him and the giant, the king had got 
killed and the former had taken the three 
princesses now in his cave down into the 
deep well, and there held them as captives 
in his palace, putting each one of them in 
separate rooms, never allowing them to 
see each other. 

Don Juan, sword in hand, entered the 
palace, walked on boldly and knocked 
at the door of the first room in sight, 
which happened to be the room of the eldest 
princess, whose name was Princesa Doña 
Ana. She opened the door and beheld, 
for the first time, in many years, a human 
being. Her astonishment was beyond de- 
scription. She could not make out how 
the man had got there, and she was afraid 
that at any time the giant might arrive 
from his daily excursions and kill him and 
eat him, as the giant's daily ration was 
a human body. She expressed her fear 
to the prince, and bade him go away at 
once. But Don Juan said he had come 


to seek adventure, and that he would not 
mind meeting the giant if she would only 
tell him who she was, how she came to be 
there, and if she could inform him of the 
whereabouts of a bird that had entered 
the well not many hours before. Doña 
Ana briefly related her history and that 
of her sisters. As to the bird, she said 
that her youngest sister, the Princesa 
Doña Maria, delighted in transforming 
herself into a bird, through her magic 
power, and visiting her and Doña Isabel, 
her other sister, for only in that form 
was it possible. **But lately,** she con- 
tinued, ''she has had the habit of visiting 
the outer world and bringing us news.** 

**My dear princess," replied Don Juan, 
**permit me to go and see your other sisters 
and see if I can effect your escape from this 
ghostly hole. I have my two brothers 
waiting for me at the top of the well, 
and I also have a long rope to take us up. 
Get yourself ready while I go to your other 

Doña Ana gladly consented and showed 
the room of Doña Isabel. Don Juan met 
with the same reception from Doña Isabel. 
She told him that if they could manage to 
go away before noon, they would be safe. 
Don Juan promised he would come back 
before noon. 

Then he went and knocked at the door 
of Princesa Doña Maria. In her Don 
Juan beheld the most beautiful woman he 
had ever seen. To him she was a divinity . 
He had to suppress, however, the exaltation 
of his feelings, for at the moment he did 
not have much time to engage in a love 
affair, as noon was rapidly approaching. 
He relied upon the expression of his eyes 
to tell the tale of what was passing in his 
breast: that she had awakened in him 
the great passion called Love, until that 
moment dormant in his heart. She, too, 
in spite of her many years of isolation, 
showed that something indefinable was 
passing through her whole frame, which, 
try as she would, she could not suppress. 
Her eyes, the same medium through which 
Don Juan was revealing his passion, also 
told the tale. Love responded to love 
through the windows of the soul. 

She told him, after that silent exchange 
of mutual understanding, that, in spite 
of his kindness and all that he might wish 
to do, it was now too late, as it lacked only 
five minutes to twelve; and that he must 
save himself, as best he could, or else fall 
a victim to the powerful giant. But, 
Don Juan gallantly responded: 'Trincess, 
this morning I had the fortune to follow 
a bird up in the air, which had been carry- 

ing away the gold curls tA my fatlier*» 
beard (at which die primeas amilod); 
but fate has been more than kind to nm, 
because I now behold the human tmper« 
sonation of that bird, and I shall take her, 
with her sisters, as a present to my father, 
the king. 

*'But, sir prince, much* as I approve 
of your plan, you cannot carry it out. 
It is now noon, and the giant will be here 
in a moment. You have brought death 
upon yourself in coming here, i regret 
it, sir, but depart and save yourself." 

''Princess, if I die for your sake, it will 
be a glorious death ; but I shall not die. I 
will fight the giant, and thus save you 
and your sisters from this shameful bond* 
age,** replied Don Juan gallantly. 

Just as he finished, a great roar and 
heavy steps were heard. The giant was 
coming. **Princess,** he said, **I smell 
the odor of human beings that you have 
hidden from my sight? Who is the un- 
fortunate that thus presents himself for 
my dinner?** 

Don Juan stepped out from behind a 
door and brandished his sword in a chal- 
lenging manner, saying, 'Thou tormentor 
of humanity, come and meet thy death. 
I have come to end thy villainous deeds, 
and deliver these three princesses from 
the yoke of thine infamy.** 

The giant was taken aback at the bold 
challenge of this **pygmy,** as he termed 
him, but he drew his sword — ten feet long — 
and aimed a blow at Don Juan's neck, 
intending to kill him at a blow and eat 
him for dinner. But a successful parry 
from Don Juan*s ready sword was the 
reply. Then Don Juan closed with him 
and they fought long and hard. Steel 
clashed with steel. The issue of the com- 
bat was long doubtful. The giant was 
powerful and strong, but moved heavily; 
Don Juan was small, but quick in action, 
hitting his antagonist here and there, 
although his blows were no more than 
scratches to the giant. Once the latter 
aimed a mortal blow at his opponent, 
but every wound was immediately healed. 
That handkerchief the Old Man had given 
was a protection to him. More than once 
Don Juan severed the head of the giant 
from the body, but it went back as soon 
as taken off. The fight continued for 
hours. Princess Doña Maria watchcxl 
the contest with the utmost interest, 
admiring the courage and bravery of Don 
Juan. She motioned him to come near 
her, and when this was possible she handed 
him a small bottle of balsam, whispering 
that as soon as he could again sever the 


head of the giant from the body» to go 
quickly and pour out the contents on the 
wounded neck. Don Juan renewed the 
fight with great enthusiasm, and when he 
hiul succeeded in chopping off the head of 
the dant, he closed upon him, struck 
with his fist the severed head that was again 
going to connect itself with the body, and 
then poured the balsam onto the wounded 
neck. The end of the giant was come. 
The three princesses were free, through the 
valor and courage of Don Juan. 

The sisters embraced each other and 
joined in praising and thanking Don Juan, 
but the latter only said: 'This is no time 
for ceremonies, we must at once get ready. 
Follow me.*' Obeying, Doña Maria, took 
especial care to take with her her jewels, 
which had once been a part of the king's per- 
son, Don Juan's father. They all proceeded 
to the pit, where the rope was still fastened 
to the stone. It was decided that Doña 
Ana, being the eldest, should go up first, 
and then the others, in the order of their 
ages, Don Juan to be the last. So, after 
fixing the rope around her waist, and 
making her as comfortable as possible, 
Don Juan shook it vigorously and at 
once Doña Ana began to ascend. She 
reached the top without accident. When 
Don Pedro and Don Diego, who by this 
time, were about to leave their brother 
to his fate, beheld the beautiful princess, 
their amazement was indescribable. Don 
Pedro claimed her at once for his wife. 
Don Diego disputed his claim, saying 
he was as much entitled to her as was Don 
Pedro. The discussion was cut short by 
the princess* asking them to lower the rope, 
as there were others waiting. They bowed 
politely and did as they were bidden. 

The next to come up was Doña Isabel. 
She also reached the top without accident, 
itnd the dispute of Don Pedro and Don 
Diego was at once settled; for Don Diego 
at once claimed her, telling Don Pedro 
that he might have Doña Maria. Their 
happiness now was unbounded; for with 
no greater exertion on their part than the 
hauling on a rope, which had brought the 
princesses to them, each had got a pro- 
spective wife. 

Again the rope was lowered, and when 
it reached the bottom, Don Juan placed 
the end carefully around Doña Maria's 
Waist. The rope was shaken, and as she 
ascended, she gave him a last look and a 
smile, which were to him a world of love. 
He caught her hand and imprinted upon 
it a passionate kiss, a warm response 
to the love she showed through her eyes 
and blushes, which in spite of the darkness 

were plainly visible. A moment more, 
and she was lost in the gloom. When she 
got to the top, the admiration of Don 
Pedro and Don Diego was still greater. 
In all their experience in the king's court, 
they had never seen her like. They bDth 
adored her, forgetting that a moment ago 
they had wanted to marry the two elder 
sisters. Now it was Doña Maria both 
determined to marry. 

Once more they let fall the rope and 
began to haul up Don Juan. But when 
he was half way up, Don Pedro and Don 
Diego were attacked by a great jealousy 
against Don Juan, who they knew 
would get all the honor of this adventure, 
and perhaps defeat their intention of marry- 
ing the youngest princess. So, in order 
to further their villainous purpDse, even 
though it sacrificed their brother's life, 
Pedro unsheathed his sword and cut the 
rope in two. Then, after a rather lengthy 
consultation with Don Diego, he told 
the ladies, who, resenting the murderous 
action of Don Pedro and Don Diego, at 
first refused to go. But Don Diego 
bluntly declared that they must, whether 
they liked it or not. So they followed in 
silence, although well knowing that they 
were absolutely in the power of two of 
the most villainous characters they had 
ever come across. 

When they arrived at the palace, the 
king's joy was unbounded. Don Pedro 
and Don Diego told a very different story 
from what had happened, attributing 
all the honor to themselves. When asked 
about Don Juan, they replied they had 
never seen him since they had started. 
In spite of the king's joy at their return 
with the three beautiful princesses, he 
was deeply grieved to lose his youngest 
son. Besides, his purpose in sending them 
on the adventure had not been accom- 

When Don Pedro asked Doña Maria, 
the youngest and the most beautiful of 
the three sisters, to marry him, and Don 
Diego requested the hand of Doña Isabel, 
the girls flatly refused. They kept silent 
all the time. Doña Maria even refused 
to eat, even when the king begged her to, 
whereat he was much perplexed. Let us 
return to Don Juan. 


When Don Pedro cut the rope Don Juan 
fell headlong to the bottom of the pit, 
but contrary to the expectation of those 
above, he was not hurt. He knelt down 
and prayed and thanked God for his happyr 
deliverance. He knew that it was the 



power of the handkerdiief that had saved 
him. But, the question now remainedt 
How was he going to get out of the well? 
While thus pondering, an old man appeared, 
the same Old Man whom he had seen on 
the bank of the river. 

Don Juan knelt reverently and kissed 
his hand and prayed that he might be 
delivered from the dark pit. The Old 
Man ascended into the air, and, as if he 
were a magnet, Don Juan followed close, 
until they reached the top. Then the 
Old Man disappeared. 

On reflection, the prince decided to 
return to the palace, in the garments of a 
laborer, and to offer himself as a gardener. 
When he got there, he was immediately 
put to work. In his intercourse with the 
other servants of the palace, he learned 
the state of things. His devotion to Doña 
Maria was further strengthened when 
they told him how she had refused the 
hand of Don Pedro. 

It was the habit of Doña Maria to take 
a walk in the garden to gather flowers, 
before anybody else was up. In these 
walks, she often thought of Don Juan, 
and her heart yearned for him. One 
morning as usual, she went to the garden. 
She found the gardener already working. 
She questioned him: "Gardener, you are 
new to this place, I want you to take special 
care of this garden, as it is my only means 
of consolation.'* When the gardener an- 
swered her, he changed color; he yearned 
to tell her all, and press her to his heart; 
but the time was not yet. It was enough 
that he saw her safe and still beautiful, 
and to know that her sadness was because 
of him. He said: **My princess, every- 
thing in my power is yours to command. 
I will make your garden a Garden of Eden.** 

The princess was astonished at this 
answer. It was by no means the speech 
of a vulgar person. "And he bows like 
a prince,** she said to herself. She began 
to gather flowers, but kept an eye on the 
gardener. One or two things she noted. 
She saw that his two hands were too fine 
and slender for those of a gardener; his 
mien too dignified and courtly. When 
she left, she ordered that the flowers she 
had gathered should be brought to her 
at once to her room. The gardener assured 
her he would send them promptly. So 
she left him, pondering the enigma. 

Don Juan at once took all the flowers 
and put them carefully in a golden flower 
basket. In the middle, he plaoed the 
little bottle of balsam which Eioña Maria 
had given him during his fight with the 
giant, covering it with flowers. Then 

he took the basket to one of die maiih» 
and asked her to give it at onoe to die 
princess. When Dafta Maria opened Úm 
basket and put in her hand to take out 
the flowers, she felt sometliing hard. 
Drawing it forth, she recognized ner gift 
and knew the gardener for her lover. 
She descended immediately to the garden 
and now it was not a gardener anv more 
that she saw, but a noble and grand prince 
in a gardener's garb — Don Juan, hiniself. 
He ran forward to greet her, and instinct* 
ively they were locked in each other's 
arm. Then both told their stories briefly. 
They decided to present themselves to the 
king, and Don Pedro, Don Diego, and the 
two older sisters, at once, and ask them to 
sanction their marriage then and there. 
Doña Maria suggested that it would be 
necessary for her to change her morning 
clothes. But Don Juan replied that she 
need not. As he spoke, he took the magic 
handkerchief from his inner pocket and 
placed it on the shoulder of the princess, 
and at once she was attired in the most 
beautiful of bridal dresses. Then he placed 
the handkerchief on his own shoulder, 
and he, became attired in the most beau- 
tiful garments that a groom ever put on. 
Then Don Juan placed the hankerchief 
on the ground and asked his betrothed 
to step on it. When he stepped to her 
side the handkerchief rose in the air 
and floated towards a room of the palace 
where the royal breakfast was being 
served. Suddenly, the people therein 
heard a rustling noise in the air, and look- 
ing up, they beheld a bridal pair — a most 
beautiful and wonderful sight — a prince 
attired as a bridegroom and a princess as a 

When they alighted Doña Maria thus 
addressed the king: * This is the husband 
of my choice, O king. Dost thou recognize 
him?" With a cry of joy the king rushed to 
embrace his lost son. Don Pedro and Don 
Juan turned as pale as death. They could 
not hide their shame, for they knew that 
the truth of their misdeeds would soon be 
brought to light. On the other hand, 
Doña Ana and Doña Isabel were as happy 
as larks. 

At the king's request for an explana- 
tion, Don Juan related everything and 
the three sisters confirmed his story. The 
king caused the nuptials of Don Juan 
and Doña Maria to be celebrated at once 
and declared that they should be the heirs 
to his kin^om upon his deatfau Then 
he turned to Don Pedro and Don DiegOt 
and his wrath was unbounded. He 
declared that they diould be punished 



mwmkf. Don Juanasked the Idng to pardon 
tíiem» but the king was obdurate. Doña 
Maria then 4aielt and said: ''O my father, 
pardon my brothers-in-law, and you shall 
see fulfilled the purpose of the adventure of 
your three sons which brought us all 
together, and thus *get your revenge/ " 
Then, she took from her breast a beautiful 
box covered with green velvet and emboss- 
ed with gold and presented it to the king. 
When he opened it, he found the contents 
to be the missing curls of his gold beard. 
Here was another puzzle, where had been 
enough of mystery. Then Doña Maria 
explained how she had come into possession 
of the much-prized gold curls and the 
astonishment of the king was still greater. 
Doña Maria pressed him to pardon her 
brothers-in-law. The king still hesitated. 
Then Pedro and Don Diego went and knelt 

before their father and implored his for- 
giveness. The king was not such a hard 
old man after all, and he finally pardoned 
them. He was more generous than that. 
He took Don Pedro's hand and presented 
it to Doña Ana, who, entering into the 
spirit of the comedy, accepted. Then he 
took Don Diego and asked Doña Isabela 
to follow the example of her sisters. She 
laughingly answered that she would not 
refuse Don Diego this time, and they, 
too, were married. Three weddings in 
one day! When the romantic tale got 
wind at the palace abroad, the whole 
populace turned out and rejoiced to their 
heart's content. For a week there was 
feasting and jollity in the whole kingdom. 
Don Juan and Doña Maria ascended the 
throne on their father's death, and their 
reign was one of happiness and prosperity. 


Pit f iiref44|iH* Zarnhoatijia 

\v' < !t V ! ! Í p;-l 

The DrpartnitMita! ( itn-cnioi 's ( )tri. sal Rr^ulciu r. 
la Rr-:i(l(Mhi.i (>tiiMal (1«*1 ( ioix^rnadiU *!t'l nrjiart aínnit * 


/anthinHiiiii Pit tor it ;t 


Una Noche de Abril jbsüs balmoei 

El Rajah. 




El Capitán Hispano. 

Guerreros Filipinos. 

Soldados Iberos. 

Un Fraile. 



(Este es un claro de una selva lusónica, que la luna hace de piala con su Ium. Y todo parece lleno de una 
tristeta errante. Los árboles, las tiendas del campamento del Rajah, los luceros y las flores, todo es de plata 
esta noche de Abril. 

Sobre oriental hamaca pendiente de un inmenso, gigantesco mangal en flor, Büuin-Lupa, la hija dd Rajah , 
duerme dulcemente. Velando su ensueño, cerca de ella, el guerrero Bayani y el juglar Anah-Irog hablan lenta' 
mente, en un susurro,) 

Anak-Irog: — 

¿En qué piensas, caballero? 
Bayani (Desoladamente): — 

Estoy pensando que muero 

Fugitivo del ibero, 

Sin que se rompa mi acero 

En mi propio corazón. 

{Hay una pausa breve,) 
Anak-Irog: — 

¡Bah! Desecha esa locura, 

Y pues la mala ventura 

Que en nuestra vida perdura 

Dio al traste con la bravura 

De tu alma de león, 

Consuélete del pecado 

El que huyera derrotado. 

Sin haber sido humillado, 

El Rajah, nuestro señor. 
Bayani: — 

¿Y cómo, si ya mi fama 

Es como extinguida llama 

De rota lámpara? .... 
Anak-Irog: — ¡Ama! 

¡La vida es para el amor! 
Bayani {Que suspira) :— 

¡Amar ! 


Akak-Iiog :— Toda vida es eso, 
Solamente un embeleso 
De amor, cuando ll^:a un beso 
Nuestro ensueño a enflorecer; 
Deja enmollecer tu espada. 
La vida es una buena Hada, 
La vida no vale nada 
Sin un beso de mujer 

(Callan ambos» Bajo lalutdela luna, la Princesa dormida abre los dulces tagalos ojos, bañada en fulgor,) 

{El juglar, Umido, se aleja y se pierde en la espesura del boscaje, temblando de amor y de ilusión. Porque 

M adora a la dulce Princesa, a la triste Princesa que solo suspira enamorada del feroz y altivo guerrero Bayani.) 


Bituin-Lüpa: — 

Bayani: — 
I ¡Princesa mía! 


¡Estabas allí!.... 
Bayani: — 

Tu sueño, que iba volando 
Sobre mi melancolía. 

Bituin-Lupa: — 

¿Aún te dura la tristeza? 
Bayani: — 

Durará toda mi vida, 

Que es muy profunda la herida 

De mi deshonra, Princesa. 

(Bituin-Lupa suspira, callando, fijando en el hermoso erguido guerrero sus ojos de luz y de ensueño. Luego 
habla ysuvoM dolida y plañidera es trémula como el murmullo del cañaveral.) 

Bituin-Lupa: — 

Bayani, el amor mayor 
De tu vida, es la victoria. 
Tú cambiarías mi amor 
Por un beso de la gloria. 
No me digas que no es cierto, 
No hables, por que mentirás; 
Tu corazón está muerto 
Y tú no me quieres más. 

Bayani : — 

¡Oh, Princesa, qué historias se te ocurren ahora 
En que mi alma postrada de rodillas te adora 
Y, si vivo, es tan solo por vivir por tu amor! 
Que hace tiempo me hundiera en la entraña el acero 
Si no fuera, ¡oh mi vida!, porque loco te quiero 
Y en la noche de mi alma eres flor y fulgor. 

¡Qué me importa la vida! ¡Qué me importa el hispano! 
Aunque fuera en pedazos fragmentada mi mano 
Yo pedazos hiciera su pendón invasor, 


Que es muy dulce la muerte a la patria ofrendada 

Y el amor es bien triste y la vida no es nada 
Si la patria se muere como un sueño de amor. 

{La Princesa llora lentamente, Y hay un tarto sitencio en ii pu el viento trae hasta ú Irntae la candan 
del juglar,) 

La Canción:— 

Luna» que en loor a tu luz 
Mi lira salvaje suene; 
Mi corazón muerto en cruz 
No tiene amor que le llene. 

¡Que no la llames! 
¡Que ella no viene! 

Luna, yo quiero llorar 
Porque el dolor me sostiene. 
Era mi vida un altar 

Y ahora ni una rosa tiene. 
¡Que no la llames! 

¡Que ella no» viene! 

Luna, ella da el corazón 
A un hombre que le mantiene 
El fuego de la ilusión 
Con un amor que no tiene. 

¡Que no la llames! 
¡Que ella no viene! 

(Lm princesa, que ha escuchado la canción, se incorpora y murmura.) 


Guerrero, ¿acaso no oíste 

La tristeza del cantar? 

¿Habrá una cosa más triste 

Que el corazón de un juglar? 
Bayani : — 

¡La que más honda se clava ! 

Bituin-Lupa: — 

Bayani : — 

La tristeza mayor 

Es la de una raza esclava. 

¡ Ese es el mayor dolor! 
La Canción: — 

Luna, lámpara divina 

Que en el azul se sostiene. 

Que mi quebranto ilumina, 

Y mis ensueños mantiene; • 

¿Dónde está la Princesina 
Que preso en su amor me tiene? 
¿Por qué la llamo? 
¿Por qué no viene? 


Bayani: — 

¡Pobre loco! 

¿Loco has dicho? 
Bayani: — 

Su cabeza es como un nicho 
Donde yace la ilusión. 
Bituin-Lupa: — 

Y está llorando por una 
Princesina, y por la luna, 
Con todo su corazón 

(Se ha iluminado el bosquft todo el bosque; de pronto^ de un relámpago rojizo, ya ha tableteado un trueno enorme 
de arcabuzatoSf entre gritos de lucha y aullidos de dolor. Bayani, rápido, ha desnudado la hoja del largo talibóng, 
moteado aún con sangre gloriosa del conquistador, y ha cubierto con su cuerpo la dulce y débil imagen temblorosa 
de la Princesa estremecida, 
, Mientras tanto, vuela el último lamento del canto del poeta): 

¿Por qué no viene? 

¿ Por qué no viene? 


(En el mismo claro del bosque que la luna ilumina, que el acre, inmenso perfume de las hojas y las flores 
salvajes, odora, ensangrentado y vencido, el viejo Rajah llora silenciosamente la desolación de su reino. Llenos 
están los espacios de maldiciones, juramentos y ayes de dolor; llenas están las tierras de héroes muertos y heridos 
en la lucha. La derrota ahora ha sido definitiva y el último Rajah luzónico se ha entregado prisionero y va a 
pactar una paz de tres siglos con los hijos victoriosos de España, 

Y el Capitán Hispano, cuya espada tinta está en sangre hasta su pomo, contempla al vencido Rey piadosa- 
mente, en tanto sus soldados merodean, ocupando la gloria del bosque filipino. 

Hay junto al caudillo un joven fraile que mira a los cielos y une sus manos en oración. Con el último 
Rajah ha quedado esclava Filipinas. ¡No importa! Al cabo de los años, de esta noche azul de Abril, de 
esta luna blanca como una hostia y de esta sangre vertida santamente, surgirá libre, gloriosa, respetada, una 
bandera que será azul en recuerdo de la noche; blanca, en recuerdo de la luna; y roja en recuerdo de la sangre, 
del fuego y del dolor ) 

Rajah : — 

Capitán: — 

Rajah : 

Capitán: — 
Rajah: — 
Capitán: — 

Capitán, pues me vencisteis, 
He aquí mi espada. 

Ya que con ella os cubristeis 
De honor, señor. 

No, tomadla. 
Que ya nunca he de empuñarla 
Frente a mi deshecha grey. 
¿A qué intentar conservarla, 
Si ya ni hombre soy, ni rey? 

Rey sois y hombre valeroso. 

Soy solo un esclavo vuestro. 

Sois un corazón hermoso, 
Hermano siempre del nuestro. 


Rajah (Sonriendo dolientemente) : — 


El Fraile (Interviniendo) : — 

Lo somos todos, 

Pues somos hijos de Dios. 

Rajah : — 
Capitán :- 

Rajah : — 
Capitán :- 

No entiendo. 

De todos modos 
Conservad la espada vos. 

¿Os empeñáis.»* 

Intento así vuestros brazos. 
Rajah (Rompiendo la espada y arrojándola, dolor osamente, lejos) : — 
¡Ya que no supo vencer 
Mejor está hecha pedazos! 

Pero, por la vida mía, 
Soberbio Rajah, ¿qué hicisteis?. 

Era vuestra, me la disteis, 
Y yo hice lo que quería. 

¡Altivo sois!. 

Rajah :— 


Rajah : — 

Las montañas 
Altas son, y en nuestro suelo 
Hasta las humildes cañas 
Ved cómo llegan al cielo! 

(Arrastrándose^ mejor que caminando ^ llega entonces un soldado cubierto de sangre y barro. Humillado 
ante su rey, rápidamente se alza y le habla en secreto. El rostro del viejo rey se cubre de quebranto y todo su cuerpo 
tiembla como un haz misero de kogon abatido por el huracán.) 

Rajah : — 

Pero ¿es cierto? ¿es eso cierto? 

Soldado: — 

Señor, Bayani está muerto 

Bajo de un mangal en flor, 

Y la princesa ha huido 

Rajah : — 

¿A dónde? 

Soldado: — 

No se ha podido 

Saber a dónde, señor. 

Rajah :- 

¡Maldito seas! 

Capitán, ¿puedo marchar 
Un instante a investigar 
La suerte de mi hija? 



Capitán : — 


M¡ vida merece tan 
Inmenso y noble favor; 
Hasta luego, capitán! 

Hasta que gustéis, señor. 

(BX Rajah se va presurosamente, seguido del herido guerrero, seguido de las miradas del generoso caudillo. 
Un grupo rodea al fraile, que por gestos y señas se empeña en hacer comprender su elocuente perorar. Acaso 
kabui ae Dios, Acaso de otras cosas, de su lejana España,) 

Capitán (A solas) : — 

¡En verdad que son dulces y hermosas las mujeres 
De este maravilloso, de este único pensil! 

Y cómo huyen cansancios, quebrantos, padeceres 
En el perfume inmenso de esta noche de Abril! 

¡Oh, qué virgen y hermoso este pueblo de amores, 
De mujeres cubiertas de sampagas y tules, 
Donde el río da oro y la piedra da flores 

Y arde el sol como un beso en los cielos azules! 

Madre España, que llenas de fulgor cuanto tocas 
En este Paraíso de cumbres y de palmas: 
Hablarán tu lenguaje diez millones de bocas 

Y amarán a tus Dioses diez millones de almas. 

Nada importa la lucha y el rencor que perdura; 
No hay amor que no lleve su diadema de espinas, 

Y algún día, al sentirte por tu inmensa hermosura, 
Llorará separada de tu amor Filipinas 


(Es la misma noche de Abril, perfumada y blanca. A hora huelen más las flores. Se dijera que, al 
bañarlas con su sangre, las almas de los muertos héroes, palpitaran, embalsamando, en sus copas y sus petalos. 

Se ha limpiado el bosque de muertos y de heridos y ahora solo alborotan las frondas las katalas y los kalaws 
salvajes. El Rajah ha vuelto, acompañado del juglar, acompañado de la princesa; los halló juntos^ escondidos, 
itrios en un abrazo de temor y de amor. Y mientras el Rajan conversa con el caudillo hispano, que no le escucha 
Ptftque contempla arrobado la dulce y triste hermosura de la gentil princesa y el juglar se desgarra con las uñas 
el pecho al mirar hecha jirones la bandera de su Patria, ella, la princesa que todo lo sabe ya y todo lo aprendió 
en el dolor, es, inclinada al suelo, llorando loca de espanto y amargura, una blanca flor divina bañada de rodo.) 

Capitán {Que ha estado meditando, fijo en Bituin-Lupa largo tiempo, levantándose 
de pronto y dirigiéndose al Rajah) : — 

Pedir os quiero una cosa 

Rajah : — 

Decidme qué cosa es esa. 
Capitán : — 

¿Queréis darme por esposa 

A vuestra hija la princesa? 

El Rajah (Asombrado): — 

¿Os halláis bajo el conjuro 

De un mal espíritu vos? 


Rajah: — 

Si vos me la dais, yo os juro 
Que he de amarla como a Dios. 

Estáis delirando, hispano. 

No deliro, Rajah; adoro 
Los jazmines de su mano 
Y sus sandalias de oro. 


Rajah: — 

La haréis feliz? 

Capitán: — 

Vos de su felicidad. 
Rajah : — 

¡Por Dios, no nos engañéis! 
Capitán: — 

* Señor, esta es la verdad. 

ÍEl Rajah medita lario tiempo; en tanto el capitán sé muere de ensueño mirando a Bünm^Lupa» Al fim 
dice el Rajah resueltamente): 

Rajah : — 

Sea pues, y que por eso 
No sea tu raza extraña; 
Toma mi único embeleso; 
Te la entrego como un beso 
De paz y amor a tu España. 

{El Rajah entrega a la princesa bañada en su lloro y en sus sueltos y negros y olorosos cabellos al hispana 
guerrero t que la estrecha estremecida contra su pecho, sobre su coratón.) 

Capitán: — 

Duerme en el pecho que fiel 

Por tu hermosura se hirió. 
Bituin-Lupa: — 

Yo solamente amo a aquel 

A quien tu espada mató. 
Capitán : — 

Tu carne morena adoro 

Hecha de flores y tules. 
Bituin-Lupa: — 

Yo odio tus barbas de oro 

Y tus pupilas azules. 
Capitán : — 

Aromarás mi cabana 
Con tu suspiro de flor. 
BiTUiN Lupa: — 

Yo reniego de tu España 

Y maldigo de tu amor. 
Capitán: — 

Serás una rosa abierta 
En mi pecho lastimero. 
Bituin-Lupa: — 

i Es preferible estar muerta 
A ser carne de extranjero! 

(La princesa llora, llora mientras habla, presa, como la Patria en los brazos del hispano. Ella sabe que 
tiene, por mandato sagrado de su padre y señor, que ser por fuerte la esposa de este glorioso con<fuistador de ojo$ 
azules y cabellos de oro. Y se entrega rendida, muerta de angustias y dolor al nuepo amo^ mtefUras el jugleif 
huye gimiendo y llorando su única canción y dulcemente muere la blanca y celestial noche de Abril,) 

La Canción: — 

Luna, yo quiero llorar 
Porque el dolor me sostiene; 
Era mi pecho un altar 

Y ahora ni una rosa tiene. 

¡Que no la llames! 

¡Que ella no viene! ¡que ella no viene! 


Economic Legislation in the 
Pliilippines.— 1916 

IT has been truly said that one of the tests 
of the progressiveness of a people is to 
ascertain what proportion of the entire 
social constitution of the nation is old and 
rigid, what is new and flexible. A pro- 
gressive type is one that is both physically 
and mentally plastic, and by the latter 
is meant the ability to adapt oneself to 
changing social conditions. In all soci- 
eties there are two tendencies which are 
in constant opposition to each other: on 
the one hand are those who would not 
change irrespective of changing conditions, 
and on the other those who advocate adap- 
tation to the new social environment. The 
resultant of these two conflicting forces 
determines the direction of society's ad- 
vance. Fortunately, the progressive type 
has the upper hand in the Philippines, 
as may easily be proved by the small num- 
ber of those who absolutely refuse to 
allow any alteration in our social life. In 
the realm of education, art, literature, 
government, customs and social usage, 
and even language, the manner in which 
all the Filipinos have adapted themselves 
to the new situation is, to say the least, 
surprising, if not marvelous. The fact, 
for example, often lamented by certain 
writers, that the literary style of certain 
leaders of thought has changed, due to 
contact with the Anglo-Saxon, denotes 
a certain plasticity of mind which is the 
very essence of progress. And similarly, 
in the other lines of human endeavor, had 
our leaders tightly closed their minds to 
the so-called ''invading** influences, and 
looked down upon the effects of the in- 
coming social forces, that alone would have 
been sufficient evidence of non-progres- 

Today that so much is said about the 
economic independence of the country 
as the basis of a wholesome, stable and 
independent national existence, it would 

Conrado Benitez. 

be of interest to inquire to what extent 
the Filipinos, through their legislature, 
have manifested any tendency to adapt 
themselves to the demands of the new 
situation. The inquiry could be made 
to extend as far back as when the Philip- 
pine Legislature, as at present organized, 
began its work, but the present work will 
deal only with the economic legislation 
in 1915-1916. 


Previous to the passage of Act 2612 
creating the Philippine National Bank, 
there was a great deal of discussion re- 
garding the advisability of establishing a 
commercial bank to be under the control 
of the government. There was no op- 
position to any measure that would im- 
prove and enlarge the Agricultural Bank, 
but objection there was to a government 
institution that would compete with the 
private commercial banks now monopol- 
izing banking business in the country. A 
review of the reasons for the creation of 
a government commercial bank would 
clearly show the fundamental motive be- 
hind Speaker Osmeña*s strong advocacy 
of it, in his speech before the first Agri- 
cultural Congress, and how, in spite of 
opposition, the passage of the bank bill 
was from the beginning a thing assured. 

Why was the National Bank given power 
to engage in commercial banking? The 
answer went back to the very root of the 
question. When we consider the close 
relation that exists between commercial 
and industrial undertaking, on the one 
side, and the banks, on the other; how 
banks could exert their influence and power 
to encourage and stimulate, without say- 
ing to favor, this or that business, or cer- 
tain persons or groups of persons; and how 
in the execution of the function of distribut- 



ing purchasing power the modern bankers 
have become the arbiters of the direc- 
tion of the investment, the organization 
of industry, and even the fate of nations; 
when we hear the oft-repeated complaints 
that the banks many a time prefer, and 
have it within their legitimate power to 
prefer one man to another, though both 
offer the same good securities; and finally, 
when we remember in our own history, 
how the British banks of this country have 
been greatly instrumental in the victory 
of British business men, and in the partial 
defeat of the Americans here, we cannot 
deny the vital importance of the power 
granted to the National Bank to engage 
in commercial banking. Take away that 
power, and the people of this country are 
left still dependent on foreign banks. As 
long as it is the settled purpose of the people 
to develop in industry and commerce, 
the incorporation of the sections providing 
for commercial loans was perfectly in keep- 
ing with that purpose. 

It was also alleged that a commercial 
bank should not be controlled by the gov- 
ernment, because banking should be devel- 
oped by private initiative, and with pri- 
vate capital. This was the analogous 
argument that had been advanced in favor 
of the eighteenth century constitutional 
idea that a man was "frea" tocontract, and 
therefore, any legislation that limited his 
hours of work to ten a day was unconstitu- 
tional, because it was an encroachment 
upon his individual rights. And yet, such 
are modern social conditions, that what 
years ago would have been considered 
paternalism, and even an encroachment 
upon a man's rights, is today believed neces- 
sary for his protection against his fellow- 
citizens, his equals theoretically, who con- 
trol the factors of production and upon 
whom he is dependent for existence itself. 
Under these circumstances should the 
government sit idly by, satisfied with the 
thought that its citizens are protected by 
the bill of rights, or should it pass such 
legislation which, in a positive and active 
manner, is calculated to strengthen their 
powers as individuals, and, in that way, 
to enable them the better to exercise their 

rights? Had the argument that private 
initiative and capital alone should be de* 
pended upon in order to develop the in- 
dustries of a country been the motto of 
the United States in its early industrial 
history, there would have been no tariff 
legislation to protect the so-called infant 
industries** of the time. Furthermore, 
there would have been no land gprants to 
the railroads both by the federal and state 
governments, and many other aids given 
to private companies. If the Americans, 
who by tradition and training are extreme- 
ly individualistic and take the greatest 
pride in having great individual initiative, 
have had to rely on the government for the 
development of some of their chief indus- 
tries, how much greater is the need of the 
Filipino of government protection, guid- 
ance and aid! It is very good to stimu- 
late individual initiative, and rely on in- 
dividual sense of responsibility, but there 
are times when, unless the government 
— the organized agent of the people — 
takes the lead, no one individual or group 
of individuals can summon enough courage 
to start a new enterprise. 

It was also asked whether this was an 
opportune time to establish a national 
bank. Some said no, because these are 
hard times; that the European war will 
upset the world's credit system, and when 
everything was over there would be a world 
wide financial crisis, which would neces- 
sarily disturb the career of our new bank. 
Of course, there is a good deal of truth 
in the above statement, but whether future 
financial depression would be fatal to the 
National Bank would depend on how it is 
going to be managed. If the bank goes 
into all kinds of speculation, without re- 
garding the nature of the securities accept- 
ed, it will be doing what, even in ordinary 
times, it should not do. But if it conducts 
its business along conservative lines, it is 
going to be instrumental in the promotion 
of production generally. Today, more 
than at any time before the war, it is the 
duty of every neutral nation to produce 
more than it will actually need for its own 
use, and to save more than it ordinarily 
does, because the peoples that save now 


will be called upon in the future to provide 
ibr the needs of those who today destroy 
and consume wealth. This is one reason 
why the people of the United States, for 
example, are told to save everything that 
they can, for what is saved now not only 
represents more saving than in ordinary 
times, but in the future will also be worth 
very much more, because of the natural 
scarcity of goods and the greater demand 
for them. This is what leads us to believe 
that this is a proper time to establish a 
bank, which, if properly managed, will 
to a great extent be able to encourage gen- 
eral production of wealth. 
* Having reviewed the argument we 
advanced in favor of the creation of the 
National Bank, let us now analyse its chief 

The bank is authorized to loan not to 
exceed fifty per cent of its capital and sur- 
plus and all amounts realized from the sale 
of certain authorized real estate bonds on 
notes secured by real estate mortgage. 
Payment of such notes shall be secured 
by first mortgages on farm lands in the 
country, and in no case shall such loans 
exceed sixty per cent of the actual value 
of the land; buildings or machinery for 
the preparation or manufacture of the 
staple products erected on the land may 
be appraised as a part of the land, but in 
such case the mortgagor is obliged to in- 
sure them to their full value in the name 
of the National Bank. The date of maturity 
of the mortgage shall not be less than one 
year nor more than thirty years. 

The bank is also empowered to make 
loans on insured harvested and stored crops 
to an amount not to exceed seventy per cent 
of the market value of such crops. These 
loans are granted for a period of three 
months, subject to three months* exten- 
sion, in the discretion of the bank. Fur- 
thermore, the bank is authorized to make 
loans to agriculturists, in installments, 
on standing crops of the natural products 
of the country. The amounts to be used 
for loans on crops shall be taken out of the 
thirty per cent and twenty per cent of 
the capital and surplus allowed for com- 
thercial transactions. In this connection the 

bank is given power to erect bonded ware- 
houses in any provincial capital or any 
municipality where the commercial move- 
ment or industrial or agricultural import- 
ance of the place may require it, in which 
to deposit the goods given to it in pledge. 

It will thus be seen that the new law 
pays special attention to the interests of 
agriculture, for fifty per cent of the capital 
and surplus and all amounts realized from 
the sale of real estate bonds may be loaned 
for agricultural purposes; besides, in the 
application of the amounts assigned for 
commercial banking the law expressly 
provides, in section thirteen, that prefer- 
ence be given to the loans on crops. 

The bank may loan not to exceed thirty 
per cent of its capital fund surplus and 
the full amount of its circulating notes, 
promissory notes, drafts and bills of ex- 
change issued or drawn for agricultural, 
industrial or commercial purposes. The 
term of maturity of the notes, drafts, and 
bills of exchange admitted to discount must 
be one hundred and twenty days. It may 
also discount acceptances which are made 
upon the importation and exportation of 
goods. Furthermore, it is authorized to 
make loans of not to exceed twenty per 
cent of its capital and surplus, seventy 
per cent of its deposits subject to check, 
and eighty-five per cent of its time deposit 
on other classes of bankable paper, besides 
those already mentioned above. 

So far we have discussed only one prin- 
cipal function of a bank; namely, lending, 
or discount; its second essential function 
is to receive deposits. The National Bank 
is authorized to receive deposits of funds 
of the Insular Government, the provinces, 
municipalities, Postal Savings Bank, as- 
sociations, corporations, and private per- 
sons, and to pay an interest of not to ex- 
ceed four per cent on such deposits. The 
Insular, provincial and municipal govern- 
ments are required to make their deposits 
in it; however, the Governor General is 
given discretion to make deposit of public 
funds in other banks, under such condi- 
tions and terms as he may deem proper. 

A third important function of a bank, 
though not so essential as discount and 


deposit, is the issue of circulating notes. 
TTie Naticmai Bank is given power to 
issue notes to an amount never to exceed 
seventy-five per cent of the securities avail- 
able for loans on promissory notes, draftsand 
bills of exchange; namely thirty per cent of 
its capital and surplus and the full amount 
of circulating notes. The total amount 
of the circulating notes outstanding at the 
end of the first year shall not exceed 
twenty per cent of the capital and surplus 
of the bank; this percentage is increased 
by ten every year till it gets to sixty per 
cent, which is the portion of the capital 
and surplus of the bank beyond which 
any outstanding circulating note is pro- 
hibited from going. For the purpose of 
redeeming these circulating notes, a re- 
serve of thirty-three and one-third per 
cent of the total outstanding, in lawful 
money of the Philippines, is required to 
be kept by the bank. 

Certain other miscellaneous powers are 
given to the bank. It may issue real es- 
tate bonds in any sum not to exceed ninety 
per cent of the amount of real estate loans 
held by it. These bonds are receivable 
by the insurance commissioner, and, by 
way of security, in all customs and inter- 
nal revenue transactions, and in all cases 
where by statute security may be required 
in dealings with the government. They 
are exempted from any kind of taxation. 
The bank may acquire such real estate 
as may be necessary for the purpose of carry- 
ing on its business; and may hold such real 
estate as it may find necessary to acquire 
in the collection of debts due, but the real 
estate thus acquired must be sold within 
three years after acquisition. 

The capital of the bank is fixed at twenty 
million pesos, divided into two hundred 
thousand shares, of the value, at par, of 
one hundred pesos each. Shares of stock 
subscribed up to January thirty-first, 1917, 
shall be paid thus; sixty per cent at the 
time of subscription, and ten per cent 
every year thereafter. Those subscribed 
for after January 31, 1917, shall be paid 
in the manner to be prescribed by the board 
of directors. In order to give the govern- 
ment permanent control of the capital 

stock, it is provided that at no time shall 
the shares be sold to the public if , as a n^ 
suit thereof, the part of the capital atock 
held by private investors equab or eireceds 
the parts owned by the government, which 
is required to buy one hundred and one 
thousand shares not later than January 
31, 1917. The remaining ninety-nine 
thousand shares shall be offered for aale 
to the public. The voting power of all 
government stock is vested exclusively in 
the Governor General. 

The bank is authorized to establish 
not to exceed two branches or agencies 
in the United States for the purpose of 
receiving, transmitting and disbursing any 
funds of the Philippine Government pay- 
able in that country; of the United States 
Government which may be placed on de- 
posit with, or entrusted to it; and of indi- 
viduals, firms, and corporations engaged 
in business with the Philippine Islands, 
or having interests in it. These branches 
may also engage in business to the extent 
permitted by law of the United States 
with the federal reserve bank of the dis- 
trict in which they may be located. The 
bank may, furthermore, establish branches 
in provincial capitals and in those muni- 
cipalities in which, in the judgment of the 
board of directors, the industrial, commer- 
cial or agricultural movement may require 
it. Provincial or municipal treasurers may 
be appointed as agents, cashiers or tellers 
of said banks, by the authority of the Gov- 
ernor General. 

The affairs and business of the bank are 
to be managed by a board of directors con- 
sisting of the president of the bank, who 
is, at the same time, the chairman of the 
board ; one vice-president, and five members. 
The president and vice-president are ap- 
pointed for a term of six years, by the Gov- 
ernor General, by and with the consent 
of the Upper House of the Philippine Leg- 
islature, and shall receive annual salaries 
of twenty-four thousand and twelve thou- 
sand pesos, respectively. However, the law 
provides that, in case the president is in 
the service of the Insular Government or 
of the provincial or municipal govern- 
ments, including the city of Manila, or of 



the national bank at the time of his nomin- 
ation as president, at any time within the 
period of one year next preceding such 
nomination, he shall receive an annual 
salary of twenty thousand pesos. The 
board of directors are elected and removed 
in accordance with the provisions of the 
corporation law; namely, by the stock- 
holders. The following men have recently 
been appointed to be officers of the bank: 
for president, H. Parker Willis, at present 
secretary of the federal reserve board, and 
professor of economics at George Wash- 
ington University; for vice-president, 
Samuel Ferguson, secretary to the Gov- 
ernor General and, for some time past, 
acting executive secretary; and for direc- 
tors, Vicente Encarnación Singson, mem- 
ber of the commission, William H. Ander- 
derson, Leon S. Rosenthal, and Teodoro 
R. Yangco, all well known Manila business 
men, and Venancio Concepción, deputy 
collector of internal revenue. 

The attorney-general is the attorney 
of the bank, although the board of direc- 
tors has the power to employ other attor- 
neys in special cases. The insular auditor 
is its ex-officio auditor and is required to 
make an examination of the books and the 
administration of the bank, at least once 
every three months, and report thereon 
to the Governor General and the board. 
With regard to its solvency, the bank is 
subject to the inspection of the Insular 

Certain limitations are provided by 
law. The bank is prohibited either direct- 
ly, from granting to any individual, firm 
and corporation, or to the Insular, pro- 
vincial or municipal governments any real 
estate mortgage loan exceeding the sum of 
fifty thousand pesos, or any other loan 
exceeding the sum of three hundred thous- 
and pesos. The secretary of finance and 
justice, the Insular treasurer, and the In- 
sular auditor are forbidden to own stock 
in the bank, or to become indebted to it, 
directly or indirectly, in any sum; the same 
prohibition applies to the members of the 
board of directors and to agents of the 

branch banks. The bank is further pro- 
hibited from making any loan, directly 
or indirectly, in excess of one thousand 
pesos to any member of the Philippine 
Legislature or to any official or employee 
of the Insular, provincial or municipal 
governments, except upon satisfactory 
real estate security. In order to prevent 
the use of official influence in obtaining 
loans the law provides that no fee or charge 
of any kind by way of commission shall 
be exacted, demanded or paid for obtaining 
loans, and any officer, employee, or agent 
of the bank exacting, demanding or receiv- 
ing any fee for service in obtaining a loan or 
for the use of his influence to obtain it shall 
be punished. In order to prevent the Na- 
tional Bank from being confused with 
other banks, the use of the word "national** 
in their names or titles is prohibited to 
all persons or corporations doing business 
as bankers, brokers, or saving institutions. 

The inauguration of the bank is to take 
place within one hundred and eighty days 
from the passage of the act, and when it 
takes place, the old Agricultural Bank of 
the Philippine Islands will be deemed ab- 
olished, for all its assets and liabilities will 
have been transferred to the National Bank. 

To sum it up, the establishment of the 
National Bank will satisfy a long felt need. 
However, it is a mistake to believe that a 
bank is the cure for all evils in production, 
or that it is a means of^getting capital 
easily and without doing anything more 
than signing a piece of paper and present- 
ing it to the bank. Whether a bank is a 
blessing or not depends on the use that 
is made of it by its customers, or, rather, 
on the employment of the means of pay- 
ment furnished by the bank. A bank 
does not create capital ; it does so only in the 
sense that it makes available to those who 
need it the use of capital already in exis- 
tence, for the purpose of producing more 
capital. And the bank, therefore, will 
be of especial value to the country only 
to the extent that it serves to stimulate the 
enterprises which will enhance production. 

A Study in Individual 

Francisco Benitez. 

THE study of individual differences 
is important to the educator, the 
statesman, and the man of practical 
affairs. It is true that they need to know 
the characteristics of man in general, 
but the necessity of knowing how men differ 
from one another— individual differences — 
is just as important, considering that we 
seldom deal with people as a mass and more 
frequently as individuals. The idea of 
studying man and neglecting the individual 
men, of studying the mind and neglecting 
the individual minds, is happily passing 

The sources of individual differences are 
growth, heredity, environment, sex and 
race. In this article I will discuss the 
influence of sex, race and environment 
on individual differences; I will leave the 
discussion of individual differences due 
to maturity and family heredity for 
another time. 

I have examined the records of five 
hundred students in the College of Liberal 
Arts, University of the Philippines, for 
the purpose of determining the influence 
of sex and age on the grades of students. 
I have found the following differences 
between men and women: 

1. — Women are younger than men. 
Seventy per cent of the women are included 
between the ages of 18 and 22, the rest 
being younger than 18; while 80 per cent 
of the men are included between the ages 
of 18 and 22, almost all the rest being above 
22 years. 

This may be due to the earlier maturity 
of women — a fact taken into account by 
our society and our laws when women are 
authorized to marry at the age of 18 with- 
out the consent of their parents, while 
men must wait until they are 21 years old. 

It is difficult to determine more closely 
the normal age of college freshmen from 
the five hundred records studied. My 
opinion is that when the increase in at- 
tendance enables us to investigate two 
thousand records or more, we will probably 
find 20 plus or minus one to be the normal 
age of college freshmen in the Philippines. 

2. — Men vary more than women. There 
are proportionally more men with very 
high grades and very low grades than 
women. This greater variability of the 

men may be due to their greater number, 
there being 440 men and 60 women. 
However, when we compare the same 
number of men and women between the 
ages of 18 and 22, the result is still the 
same: the bright students as well as the 
poor students are men. 

3, — Women as a group do better work 
than men as a whole. Sixty-one per cent 
of all the women secured an average grade 
above three, the passing grade, while 
only 45 per cent of all the men had an 
average grade above that figure. Again, 
35 per cent of the men secured an average 
grade below three, while only 21 per cent 
of women were below the passing grade. 

This greater achievement of women may 
be due to the selection of a higher type of 
women than men by our social traditions. 
In the Philippines, as well as in other 
countries, the parents of boys and the boys 
themselves feel the social pressure to 
attend the University; while only those 
girls who show special ability or who are 
unusually ambitious are allowed to con- 
tinue their studies in that institution. 

4 — Women are better in languages, lit- 
erature and history, while thereis nomarked 
difference between men and women in 
science, mathematics and economics. 

In the instinctive equipment, the greatest 
difference between the sexes consists in the 
strength of the fighting instinct in the 
male and the nursing instinct in the female. 
It seems that the fighting instinct is a male 
characteristic, which, together with the 
zeal to surpass, accounts for a very large 
amount of endeavor in the world. On the 
other hand, the maternal instinct is pre- 
eminently a female characteristic, respons- 
ible for the superiority of women in the 
moral life. 

With the exception of the difference of 
the sexes in these two instincts, sex is 
not so potent a determiner of differences 
as it has been supposed. The variations 
between men themselves are nearly as 
great as the difference between members 
of the two sexes. 

The bearing of this conclusion on educa- 
tion, woman suffrage, and other questions 
involving relations between men and 
women is evident., In the discussion of 
co-education, for example, whatever rea- 



sons may be alleged against allowing men 
and women to study side by side and in the 
same school, the old belief in the intellectual 
superiority of men over women surely 
can no longer be used. Social and poli- 
tical reasons may be used against the par- 
ticipation of women in certain activities, 
but the argument of mental inferiority 
does not seem to be justified by recent 

I will now present the results of my 
investigation in regard to the influence of 
training or environment on individual 
differences. I examined the grades of five 
hundred students in the College of Liberal 
Arts from 1910 to 1915, and I compared 
the achievements of the graduates of 
afferent high schools. 

Based on the grades of their graduates 
now studying in the College of Liberal 
Arts, the high schools in the Philippines 
may be divided into two classes: 

A. — High schools the percentage of grad- 
uates of which who secured grades above 
three is larger than the percentage of their 
graduates who obtained grades below three. 
That is, high schools which have more 

?;raduates who passed than graduates who 
ailed in college. In this group statistics 
show the following ranking: Cebu, llocos 
Sur, Normal School, Iloilo, Manila, Bu- 
lacan, Pampanga, Batangas. 

B. — High schools with a percentage of 
graduates who secured grades below three 
greater than the percentage of graduates 
who secured grades above three. That is, 
high schools which have more graduates 
who failed than those who passed. 

In this group the statistics show the 
following standing: Occidental Negros, 
Pangasinan, Cagayan, Liceo, Nueva Ecija, 
Ateneo, Centro Escolar. 

Tayabas High School has as many 
graduates who secured an average grade 
above as below three. It is therefore in a 
dass by itself — neither a positive nor a nega- 
tive quantity. 

This classification is open to one crit- 
icism; and that is, that a good many of 
the graduates of these schools received their 
first and second year training in other 
schools. Many graduates, for example, 
of the Manila High School and the Phil- 
ippine Normal School took their first two 
years of secondary work in the high schools 
of Rizal, Cavite, Laguna, Bataan, Batan- 
gas; and for this reason the records of 
graduates do not really show the com- 
parative efficiency of high schools. How- 
ever, when it is considered that those 
students who transferred to other schools 

to continue their studies must meet their 
standards for graduation, it must be 
admitted that the records of graduates 
from any high school is a good index of 
its efficiency. 

But it should be borne in mind that 
52% of the first-year students in the 
University of the Philippines come from 
the Manila High School, and 12% from 
the Normal School, and that secondary 
schools of Class A contributed 83| % of 
the students in the College of Liberal Arts 
from 1910 to 1915. While it is true that 
the high schools of Class B turned out 
graduates the great majority of whom can 
not do college work, yet they do not 
affect the standard of work in the univers- 
ity, since only 16^ % of our students come 
from these high schools. 

As preparatory schools to the University, 
the schools of Class B, according to statis- 
tics, are inefficient. I know that it is not, 
and it should not be, the main purpose of 
high schools to prepare for the University, 
but for life. As a matter of fact, our 
records show that many secondary schools 
surely do not prepare their students for 
the University, so let us hope that they 
prepare them more efficiently for some- 
thing else. 

Now, in regard to the relative achieve- 
ments of students in the College of Liberal 
Arts belonging to different regional groups 
—Visayo, Pampango, Tagalog, Ilocano, 
Bicol, and Zambal — my investigation shows 
that the Visayan group has a higher 
standing than all others. The Tagalogs, 
I lócanos, Pampangos and Bicols are about 
on the same level. There are so few Zambal 
students that an estimate of their achieve- 
ments would not he warranted. 

Of course this is a tentative conclusion, 
as no one can determine the relative 
standing in mentality of regional groups 
from five hundred college records. How- 
ever, one thing seems to be certain: the 
Visayan students, for the last ñve years, 
in the College of Liberal Arts, have done 
better work than students of other regions. 
As in the case of the superiority of women 
as a whole, this superiority of the Visayan 
students may be due to the process of 
selection. On account of distance and 
great expense for coming to the University 
in Manila, the Visayan students may be 
a better selected group than the other 
regional groups. 

The studies made by Woodworth, 
Bruner, Ranke and McDougall, in this 
field, are of interest to the Filipinos, be- 
cause they are compared with other races 
as to certain psychological functions. 



Ranke tested the keenness of the senses 
of the different races of men. He found 
that the sight of the natives of Brazil was 
good, but not remarkable, and feu within 
the range of European powers of vision. 
Wood worth, who tested a number of races 
at the St Louis Fair in 1904, found that 
Indians and Filipinos ranked highest in 
the sense of sight, averaging 10% better 
than whites, when all individuals of really 
defective vision were excluded. 

In hearing, Bruner found that 4% of 
Filipinos equalled or excelled the median 
white American. In the sense of touch, 
McDougall found that Indians and Fili- 
pinos seem not to differ from whites. 

Of the sense of pain, McDougall, Wood- 
worth and Bruner found that Papuans, 
Indians and Filipinos seem to be alike. 
The pain sense is tested by applying 
gradually increasing pressure on some por- 
tion of the skin, and requiring the person 
tested to indicate when he first begins to 
feel pain. The result of this test is that 
greater pressure on the skin is needed to 
produce pain in each of the races tested 
than in whites. The difference, however, 
may be due to the different conceptions 
of pain. A slight discomfort may be con- 
sidered painful by whites, while the other 
races wait for a sharply painful sensation. 

Professor Wood worth conducted some 
tests of the intellect of different races in 
the St. Louis Fair, in 1904. The reaction 
time test given to Europeans, Indians, 
Eskimos, Ainus, Filipinos, and Singhalese, 
shows the same general result for all. In 
the tapping test, which measures the rate 
at which the brain can at will discharge 
a series of impulses to the same muscle, 
the Filipinos seemed undeniably superior. 

Americans, Europeans, Indians, Eski- 
mos, Filipinos and Singhalese were also 
tested by means of the ''form test,** for 
the purpose of measuring quickness in 
finding the key to a novel situation and 

ability to hokl the attention to the right 
direction. A number of blocks of different 
shapes with holes to match the blocks^ oe 
placed before the subject, and be ¡8 toM 
to put the blocks in the holes as quickly 
as possible. In this test, the average 
difference between the races tested was 
very small. 

It seems evident that differences in 
intellect due to race actually exist, but 
these differences are in general small. 
Even if one race were superior to another 
in intellect, it would not, of course, mean 
superiority of all its members. And there 
could hardly be a more stupid way of 
determining the superiority of an individual 
than by considering his race. 

One important source of error in making 
a comparative study of races has been 
pointed out by Thorndike. That is, makii^ 
racial achievement a measure of intellect. 
He says: 

"Achievement is only a fair measure 
when conditions are equal, that is, when 
the size of the racial groups is equal and 
when their facility of communication with 
other races also equal. A small racial 
group having an average intellect equal 
to that of a larger group does not have, 
by the laws of chance variations, so great 
a probability of generating an extreme 
variation. An isolated race does^ not 
benefit from borrowed ideas and practices.** 

In conclusion, we may say that the 
significance of individuality is as great 
as that of commonality. If there were 
not pel sons differing from the common 
mass of mankind, to serve as leaders and 
models for imitation, changes in customs 
and modes of thinking would be impossible. 
From the point of view of individual 
happiness, we may say that to be happy, 
a man must have much in common with 
his fellows; but, to be useful, he must 
possess something good that they have 

Does Sanitation Pay? 

By J. D. Long. A.M., M.D.. 
Director of Health. 

SANITATION is defined by Webster as 
the science of the preservation of 
health. In other words, then, is the 
preservation of health worth while? We 
all know that we prefer having good health 
to being sick. We all know that to be 
sickor to have members of our family die 
is a calamity which we all desire to avoid; 
that occurrences of this kind are the cause 
of much grief and pain. These considera- 
tions alone would, in the minds of most, 
be a sufficient answer to the question, 
Is the preservation of health worth while? 
The object of this paper, however, is not 
to take such matters into consideration, 
but to try and demonstrate that experience 
has shown and continues to show that 
sanitation pays, not only in the avoidance 
of pain, sickness and death, but that it 
actually pays both the community and the 
individual in dollars and cents and gives 
a greater return, by far, than the amount 
of money invested to conserve the health 
of the public and the individual. 

A most striking example in modern 
times, to illustrate that sanitation pays, 
is the construction of the Panama Canal. 
The cost of this project was between eight 
hundred million and one billion pesos. 
The period required to construct it was 
approximately ten years. Sanitation of 
the Canal Zone cost approximately four 
million p)esos per year, or, in ten years, 
forty million pesos, approximately five 
per cent of the total cost of the project. 
In other words, a reasonable interest 
(about 5 per cent) upon the total capital 
required to complete the project, when 
expended for the purpose of ridding the 
Canal Zone of those diseases which had 
made previous attempts to construct the 
canal result in failure, proved to be the 
foundation on which all the remainder of 
the giant task rested, and enabled the 
work to be carried to a successful and 
satisfactory conclusion. 

The benefits to be obtained from the 
construction of the Panama Canal cannot 
be estimated as yet. As a few examples, 
it may be stated that the approximate 
tolls are about twenty million pesos per 
year; the saving to commerce by the 
shortening of water routes, anywhere from 
2,000 to 10,000 miles, is almost impossible 
to estimate; the citrus growers of southern 
California alone estimate that shipment 
through the canal will save them twelve 
million pesos annually. In other words, 
the saving to one industry alone will 
almost equal the estimated annual tolls 
that will be collected. Numbers of in- 
stances of similar character could be cited 
for the purpose of showing what sanita- 
tion has produced, in money saved, in the 
instance of the Panama Canal. But prob- 
ably the most far-reaching effect of the 
sanitation of the Panama Canal has been 
the effect that has been produced upon 
modern methods of preventing disease. 
The principles and methods that were so 
successfully worked out and applied on the 
Canal Zone are now being used the world 
over to accomplish similar results on 
varied scales, depending upon the problem 
to be handled. 

During the last ten years increased 
importance has been given to sanitation by 
business and commercial entities generally, 
throughout the world. It is not at all 
unusual for business firms and producers of 
commercial products to employ sanitarians 
at large salaries for the purpose of super- 
vising, directing and advising regarding 
sanitation in and about their factories 
and plantations. Experience has shown 
that where sanitary improvements are 
established and placed in operation, the 
efficiency, among the working men and 
others engaged, is so materially increased 
thereby that the amount expended in 
sanitation brings a return, in added effi- 
ciency and superior work, to the extent of 


four tímes the amount expended for sanita- 

A notable example of the importance 
attached to sanitation by business men is 
that of the city of San Francisco in 1907, 
when bubonic plague was discovered to be 
present in the city. A citizens' committee 
composed of representative business men 
was formed and F200,000 was raised by 
voluntary contribution to supplement the 
funds that were to be expended by national, 
state, and municipal governments, in order 
that the disease might be eradicated as 
rapidly as possible, commerce interfered 
with as little as possible, and a feeling of 
confidence created throughout the com- 
mercial world in the products that originat- 
ed in or were shipped from the port of 
San Francisco. The result of this action 
was that co-operation generally was mani- 
fested by citizens everywhere within the 
state of California. The disease promptly 
disappeared and has never again recurred 
in the city of San Francisco. 

After the disease had been eradicated 
in San Francisco and adjoining cities, it 
was discovered that plague infection had 
extended to the ground squirrels that were 
numerous in the rural districts surrounding 
the populated areas, and immediate effort 
was made to interest farmers and land- 
owners generally in the work of squirrel 
destruction for the purpose of eradicating 
the disease for all time. Farmers, however, 
had been engaged, for economic reasons, 
in the destruction of ground squirrels, for 
so many years, with so little success that 
but little interest was awakened in the 
efforts to bring about the destruction of 
these rodents. Occasionally persons here 
and there would undertake the work in a 
serious manner, and after expending con- 
siderable time, money and effort, appreci- 
able results would be obtained. Due to 
the apathy, however, of adjoining land- 
owners, within a short time the land 
would be re-infested and the conditions 
would be practically the same as they had 
been in the beginning. In spite of per- 
sistent efforts, appeals and attempts to 
use the legal machinery of the state, 
definite results could not be obtained until 

methods were devised for the cheap and 
satisfactory destruction of ground squirrels 
and demonstrations given to satisfy the 
farmers and land-owners that the destruc- 
tion of the squirrels could be brought about 
at a low cost and that the results were 
direct and positive and more than paid 
for the time, energy and money expended. 

The time tequiied to develop adequate 
methods of squirrel destruction was about 
a year. Approximately another year was 
required to convince the farmers that 
positive results and economic benefits 
could be obtained. After the farmers 
were once convinced and had had a suffi- 
cient opportunity to test the measures 
recommended, information was requested 
from several hundred as to the actual 
benefit accruing as the result of squirrel 
destruction measures. The net result, the 
first year, was that an expenditure of 23 
centavos i^er acre in squirrel destruction 
produced, as a result of the elimination 
of the depredations of these rodents upon 
growing crops of various kind, an average 
benefit of 69 and a fraction centavos per 
acre, or 303 per cent over and above the 
amount expended. Since that time the 
work has continued without interruption, 
and it is only a question of a reasonable 
time until the disease will be finally 
eradicated and the financial and economic 
condition of the farmers concerned will 
have been materially improved as a result 
of the efforts that they have put forth. 

Another illustration of the value of 
sanitation may be found in the operations 
of the quarantine service. During the 
fiscal year ended June 30, 1915, 864 vessels 
entered the ports of the Philippine Islands 
from United States and foreign ports and 
were subjected to quarantine inspection. 
The average detention at this port of this 
number of vessels did not exceed thirty 
minutes per vessel. The measures carried 
out effectually prevented the entrance of 
disease into the Philippine Islands through 
the medium of these entering vessels, in 
spite of the fact that they came from some 
of the worst infected ports of the world. 
The total cost of these measures to the 
Philippine Government did not exceed 


fttOfiOO. Had the quarantine measures 
not been instituted» and had the super- 
vmon of these, vessels at their port of 
deportirre been discontinued, a very fair 
percentage would have arrived with in- 
fectious or contagious diseases aboard, and 
the lo» of life and hindrance to cargo would 
have been beyond any accurate estimate. 
The average demurrage charge on a cargo 
vessel is probably in the neighborhood of 
!P6G0 per day. The average total deten- 
tion, taking into consideration the various 
quarantinable disease, and the rapidity 
of quarantine and disinfection methods, 
would, in all likelihood, have been in the 
neighborhood of three days for each infect- 
ed vessel. Had it been necessary to detain 
this number of vessels for an average 
period of three days per vessel, the eco- 
nomic loss, based on an estimate of the 
detention alone, would have amounted 
to PI, 555, 200. An expenditure of approx- 
imately PI 10,000 pi evented the possibil- 
ity of this economic loss occurring. 

A further illustration of the value of 
isanitation may be given in the eradication 
of smallpox from the Philippine Islands. 
In about ten years 25,000,000 vaccinations 
have been performed in the Philippine 
Islands, at an average cost of ñve centavos 
per vaccination, or a total of PI, 250,000, 
an annual expenditure of PI 25,000. Prior 
to the inauguration of the campaign of 
vaccination against smallpox, there 
occurred in the Philippine Islands each 
year, in accordance with the most accurate 
figures now obtainable, 160,000 cases of 
the disease, with 40,000 deaths, a mortality 
of 25 per cent. Assuming that the average 
male adult is worth PI, 000 per year to 
his country and that one-fifth of the cases 
and deaths occurred among males between 
the ages of youth and manhood, the annual 
loss that resulted to the country from sick- 
ness and death amounted to P2, 720,000 
for loss of time and money due to sickness, 
and P8,000,000 due to deaths from the 
disease, or P10,720,000 per year in all. 
A little over one per cent of this annual 
loss expended in vaccination each year 
has resulted in the practical eradication 
of the disease from the Islands and the 

saving to the country of an amount at 
least equal to that given as the possible 
total loss. 

The annual appropriations for years 
past for the bureau of health and the 
Philippine health service have averaged a 
little less than PI, 500,000 per year, or 
approximately five per cent of the total 
amount appropriated for the expenses of 
the Insular Government, — surely a reason- 
able interest on the total capital engaged 
in the business of government. Due to the 
expenditure of this amount, the diseases 
which formerly rendered the country highly 
unsafe from a sanitary standpoint; which 
interfered seriously with commerce; which 
caused much sickness, suffering and death, 
and interfered with the proper develop- 
ment of the country and the legitimate 
hopes, aims and ambitions of its inhabit- 
ants, have either been completely eradicat- 
ed or so successfully controlled that out- 
breaks which now occur are in sporadic 
form only and produce a total of cases so 
few in numbers as but slightly to disturb 
the economic balance and to produce the 
minimum of damage and annoyance to 
the inhabitants of the Archipelago. 

To illustrate: Plague no longer exists 
in the Philippine Islands. Cholera has not 
existed in serious epidemic form since the 
big outbreak of 1902 and 1903. Smallpox 
has practically disappeared. Leprosy is 
under effective control. Dysentery is no 
longer the menace that it was in the earlier 
days of American occupation. The total 
death-rate has been diminished by 10 to 
15 per thousand, computed on a popula- 
tion of approximately 7,000,000. (This 
is approximately the population of the 
registration area from which reliable vital 
statistics are obtained.) In many of the 
municipalities of the Philippine Islands at 
the present time the birth-rate exceeds 
the death-rate as much as 25 to 50 per cent, 
whereas in former years, it was not at 
all uncommon in many of the towns to 
have the birth and death-rate at practi- 
cally the same figure, and in not a few 
instances the death-rate exceeded the birth- 



A further illustration of the economic 
advantage of sanitation may be found in 
the sanitary commissions which are now 
at work in the various municipalities of 
the Philippines. These commissions are 
composed of a doctor, a bacteriologist, an 
engineer, district nurses, and a dietician. 
The average minimum cost of a commis- 
sion is about P12,00() per year. The 
average time required to make a complete 
study and investigations of all factors 
which influence the spread and propaga- 
tion of disease within towns of the Phil- 
ippine Islands is about two months. In 
other words, for an expenditure of approx- 
imately 1*2,000, for an average town of 
a population of 10,000 inhabitants a com- 
plete study and investigation is made. 
These investigations comprise the taking 
of a census; the determination of the 
death-rate; the determination of the birth- 
rate; the determination of prevailing dis- 
eases and the discovery of the factors which 
contribute to their propagation and spread; 
an investigation as to the types of sanitary 
installation that are needed to correct 
existing insanitary conditions; investiga- 
tions as to methods of living, of the prep- 
arations of food, especially the methods 
used for the fee(iing of infants and growing 
children; and all other investigations of 
any class or character which may contribute 
to our knowledge for the betterment of 
vsanitary and living conditions. Upon the 
completion of the investigation a report is 
prepared, which includes an estimate of 
the cost necessary to place the town in a 
sanitary condition and the preparation of 
model ordinances which may be enacted 
by the municipal council for the correc- 
tion of insanitary conditions. Personal 
instruction and demonstrations are given 

regarding the care of children, their bathing 
and clothing, and the preparation of food; 
care of the sick; the treatment of wounds; 
and a desire is created among the people 
for better sanitary and living conditions 
and for a higher grade of medical serv'ice 
than that to which they have been accus- 
tomed in the past. Investigations so far 
made have demonstrated that every com- 
munity is a special problem in itself and 
that every community can correct the evils 
which e.vist, at a very moderate cx>st. 

If, as a result of these studies and 
in\'estigations, recommendations can Ik» 
made which will, within the course of a 
few years, cause a reduction of even 10 
}x?r thousand in the death-rate, the annual 
saving to the country as a result of this 
number of lives saved will pay many, 
many times, not only the cost of the sani- 
tary commission itself, but the actual 
money expendc»<l by municipalities and 
individuals for the correction of existing 

In conclusion, it is believed safe to 
assume that the illustrations given above 
will have dcmoUvStrated to anyone who 
lcx)ks at the pro|x>sition in a reasonable 
manner that sanitation does pay; that the 
preservation of the health of the com- 
munity and the individual is an asset 
which can be computed in dollars and 
cents — not as accurately, possibly, as can 
the profit be computed on a manufactured 
article, but with a sufficient degree of 
accuracy to demonstrate that the returns 
are so many, many times the amount 
expended for the creation of sanitary con- 
ditions that mathematical accuracy is not 
necessary to prove that good health means 
money in the pocket. 

Centralización del Ramo de Obras 


EL Tercer Congreso Internacional de 
Carretera», celebrado en Londres, 
en 1913, recalcó la conveniencia 
de la mayor centralización de la dirección 
de las obras públicas y del establecimiento 
de entidades mayores para la adminis- 
tración de las carreteras. 

El Gobierno de Filipinas ya había en- 
tonces efectuado una completa interven- 
ción en las obras públicas, pero distin- 
guiendo entre la dirección central y la 
administración centralizada. Bajo este 
plan de organización, la responsabilidad 
de la dirección de todas las obras públicas 
provinciales y municipales reside en el 
ingeniero de distrito, cuya oficina está 
en la capital de la provincia, el cual reco- 
noce la autonomía de las juntas provin- 
ciales y de los concejos municipales en 
cuanto a la distribución de los fondos loca- 
les, así como también en lo relativo a la 
elección de los proyectos de obras públicas. 
El ingeniero de distrito es nombrado por el 
Director de Obras Públicas y está a las 
órdenes de la oficina central. El plan 
general de administración de su distrito 
procede de la oficina central. Él es quien 
recomienda, por su propia iniciativa, los 
proyectos a las autoridades locales, ejecu- 
tándose las obras bajo su intervención 
directa, ejerciendo solamente una inspec- 
ción general la oficina central. Como 
medida de economía, los planos de todas 
las obras y los pliegos de condiciones se 
preparan por la división de planos de la 
oficina central. 

La eliminación de otras entidades más 
pequeñas que intervienen en las obras 
públicas se ha venido efectuando durante 
algunos años. Hízose posible, al fin, la 
unidad de acción cuando, en Enero de 
1914, se transfirió a la Dirección de Obras 
Públicas la construcción, reparación y 
conservación de obras de puertos y faros. 
Actualmente, pues, la esfera de acción 
del ramo comprende todas las obras públi- 
cas del gobierno central (insular) y de las 
provincias, y también los proyectos muni- 
cipales más importantes, cuando las autori- 
dades municipales solicitan la intervención 
del ramo. 

El presupuesto anual de obras públicas 
asciende, aproximadamente, a 1^10,000,- 

E. J. Westerhouse, 
Director de Obras Públicas de Filipinas. 

000.00 El costo total de la administración 
del ramo, inclusos los sueldos y jornales, 
útiles de escritorio y material para la divi- 
sión administrativa, la división de arqui- 
tectura, la división de planos y la división 
de construcción de la oficina central (con 
los haberes de los ingenieros de distrito) 
se distribuye con exactitud mediante un 
recargo sobre todos los gastos de cada 
proyecto. Por efecto de esta asignación 
o señalamiento del costo, el recargo ha 
variado entre 9.5%, en 1913, y 8.2%, en la 

Los fondos municipales para obras públi- 
cas provienen, en gran parte, de un im- 
puesto sobre bienes raíces que no pasa de 
medio por ciento, de los impuestos de mer- 
cados y un tanto por ciento del reintegro 
de los impuestos de consumos {internal 
revenue). Los de provincias provienen 
del impuesto territorial de un octavo por 
ciento, un impuesto personal de carre- 
teras, que importa un peso y se exige a 
todo varón útil, una parte del reintegro 
del impuesto de consumos, y de las sub- 
venciones o ayuda del gobierno central, 
autorizadas por medio de consignaciones 
directas. Sin este auxilio de la hacienda 
insular, el programa de fomento de carre- 
teras, que ha dado por resultado la actual 
red de carreteras mejoradas, no hubiese 
sido posible. Cuando se considera que el 
gobierno central ha votado, desde 1904, 
cerca de P15, 500,000.00 en concepto de 
subvención insular para carreteras y puen- 
tes, y que, en estos últimos años, las con- 
signaciones para la misma atención han 
ascendido a P2, 000,000.00 al año, re- 
presentando una dieciseisava parte del total 
de sus ingresos, se comprenderá claramente 
qué es lo que impulsa el inusitado desa- 
rrollo de las carreteras de Filipinas. 

De la labor del ramo de obras públicas, 
el 60% está representado por la construc- 
ción de carreteras y puentes, y su repara- 
ción y conservación. Filipinas cuent i hoy 
con 2,750 kilómetros de carreteras de pri- 
mera clase, con un valor total, exceptuando 
los puentes, de F16,500,000.00, aproxi- 
madamente. En la construcción de estas 
carreteras se ha empleado el tipo de balasto 
o macadam con un promedio de afirmado 
de 4 metros de anchura y una servidumbre 



de paso de 15 metros. Los puentes de 
construcción española, que aún existen» 
con un total de luz de 6,000 metros lineales, 
están valuados en P2,400,000.00, y los de 
construcción americana, con un total de 
luz de 18,250 metros lineales, están valua- 
dos en P9,400,000.00. Los antiguos puentes 
españoles son, en su mayoría, de adobe 
y mampostería, y un reducido número de 
ellos son de acero. Los puentes y tajeas 
de construcción americana son casi todos 
de concreto reforzado, y acero. Entre 
estos puentes hay, en gran número, estruc- 
turas con pilares de concreto reforzado, y 
costeros y durmientes también de con- 
creto, trazados especialmente para los 
trópicos. Estos puentes dan un canal 
máximo a un costo aproximado de T325 
el metro lineal, por término medio. El 
puente más largo de este tipo tiene un arco 
de 182 metros. Este tipo ha dado un 
resultado extraordinariamente satisfactorio 
para cruzar corrientes costeras sometidas 
a grandes avenidas causadas por las 
lluvias torrenciales. La estructura más 
larga es la del puente Gilbert, en Laoag, 
llocos Norte, con un total de luz de 341 
metros (1120 pies). 

Tal vez sea interesante hacer observar 
que las provincias no han llegado aún al 
límite de sus posibilidades en cuanto a la 
construcción de carreteras. Del fondo pro- 
vincial para carreteras y puentes, después 
de descontados todoslos gastos de conserva- 
ción, queda un saldo de capital anual de un 
millón de pesos, aproximadamente. Abo- 
nando un gasto anual de conservación 
de F500 el kilómetro, por término medio, 
las provincias podrían todavía conservar 
con sus fondos de carreteras y puentes 
2,000 kilómetros más de carreteras de 
primera clase. Así, pues, en estas propor- 
ciones el Gobierno Insular queda justificado 
en continuar prestando su ayuda para 
seguir extendiendo la red existente de 
carreteras de primera clase. 

Desde el principio se dio importancia a la 
preservación eficaz de todas las porciones 
de las carreteras de primera clase contra 
los desperfectos. Esto se realizó con buen 
éxito mediante la inspección técnica in- 
mediata del ingeniero de distrito, con una 
organización de peones camineros según 
la cual cada peón tiene a su cargo una parte 
determinada de la carretera mejorada, que 
varia entre uno y dos kilómetros. En 
depósitos colocados a lo largo del camino 
a intervalos de 200 metros, están colocados 
los materiales cuidadosamente escogidos 
para la conservación, y un rodillo de vapor 
funciona como elemento necesario en la 
conservación de los caminos, lo mismo que 

en su construcción. El promedio de costo 
por kilómetro de carretera mejorada, era, 
en estas condiciones, de menos de !P500 
en 1914, y aproximadamente el mismo en 

En cuanto a la construcción de edificios, 
la Oficina de Obras Públicas se ha adherido 
firmemente a la política de estimular a las 
autoridades locales a aceptar los planos ca- 
paces de resistir los temporales destructores, 
ios terremotos y la voracidad del anay \\ 
hormigas blancas. De ahí que todos los 
edificios construidos en estos últimos años 
sean de concreto reforzado y maderas del 
país de calidad superior. Entre los edifi- 
cios construidos bajo la dirección del ramo, 
se hallan escuelas insulares, provinciales 
y municipales, mercados, hospitales y de- 
pendencias de la administración, represen- 
tando un desembolso anual, por término 
medio, de P2, 000,000.00, aproximada- 

Uno de los trabajos del ramo que van 
adquiriendo vuelo consiste en abastecer 
de agua pura a los municipios y pequeñas 
comunidades distantes. Actualmente hay 
1,193 pozos artesianos, perforados por el 
ramo y que abastecen de agua p>o table a 
1 ,300,000 habitantes, aproximadamente. 
Estos pozos artesianos, con cierto número 
de traídas de aguas, han sido de efectos 
decisivos en el mejoramiento de la salud 
pública. La consignación votada por el 
gobierno central para traídas de aguas 
y perforación de pozos artesianos ha variado 
cada año, oscilando entre P300,000.00 
y P420,000.00. En la distribución de 
estos créditos se ha venido exigiendo a los 
municipios y provincias que contribuyan 
con un tercio, por lo menos, del costo total 
de la construcción de traídas de aguas, 
y con un tercio del costo de la perforación, 
cuando el resultado es satisfactorio, de los 
pozos artesianos. Cuando la perforación 
no da resultado, todo el costo de la obra 
se paga con el crédito del presupuesto 

Cuando se organizó la Oficina de Obras 
Públicas, todo su personal técnico se 
componía enteramente de ingenieros ameri- 
canos y europeos. Ahora sirven en este 
ramo treinta y ocho ingenieros y arquitec- 
tos filipinos, en su mayoría graduados en los 
Estados Unidos y Europa, en colegios de 
ingeniería reconocidos por el Estado. La 
circunstancia de que hoy se mantiene 
bajo la organización actual el patrón más 
elevado en el trazado de planos y construc- 
ción, justifica la política seguida por el 
gobierno de emplear ingenieros filipinos, 
cuando los hay, para ocupar los cargos 
técnicos a medida que vayan vacando. 

Water Supply in the Philippine 

C. E. Gordon, 
Chief Designing Engineer, Bureau of Public Works, 

A PROPER water supply is an essen- 
tial to life, development, and health, 
whether the beneficiary be of the 
animal or of the vegetable world. Infor- 
mation relative to this essential has been 
developed, more or less rapidly, until 
now both the seriousness of its loss or the 
lack of its obtainment, and the blessing 
ofi its presence are fairly well understood. 
Perhaps the best and most forcible illustra- 
tion of the indispensability of a suitable 
water supply is provided by Nature herself 
in the establishment of the various water- 
supporting oases in the various deserts 
of the world, notably so in the Great 
Sahara. Its very abundance, generally, 
has caused it to be used extravagantly 
and carelessly. Such a waste usually 
occurs in the utilization of abundance. 

As population increases, as the industrial 
life becomes more complex, and as agri- 
cultural development becomes more desir- 
able, the greater will be the necessity to 
conserve water. This has been so in 
the past. Nations that have not conserved 
their natural resources have experienced 
a deterioration in national life and in 
national production; other nations, prof- 
iting by the catastrophies and short- 
comings of the nations of the past, have 
expended enormous sums to conserve the 
rain that is precipitated upon their slopes, 
lest they, too, shall pass from the stage 
of greatness to the obscurity of the ages. 
The utilization of the waters of the Tigris 
and Euphrates rivers developed the desert 
until it supported great peoples who 
caused the scepter of predominant power, 
in the march of empire, to remain with 
them for centuries. Today, the waters have 
been turned back to the rivers, the ground 
has been returned to the desert, and the 
splendor of wealth and the power of empire 
have been replaced by shapeless mounds, 
monuments to the weakness of nations. 
— Water produced empire; its loss produced 
desolation. In the case of Asia Minor, it is 
known that formerly its mountainous slopes 
were forested, thus conserving the rainfall 
of the rainy periods so that the streams 
were provided with more or less quantities 
of water during the following dry period 
and made available for the various uses 

of civilization. Today the slopes have 
been denuded of the forestal protection, 
and the rain water flows away to the sea 
with facility, with the result that there 
is no water supply to meet the recjuire- 
ments of life during the dry periods. A 
similar situation has been produced in 
China. If the leading European nations, 
Japan, and the United States had not 
undertaken to promote water conservancy 
through reforestation, their development 
would have been more or less impaired. 

In the Philippine Islands an excellent 
condition of water supply obtains. This 
was asserted to the writer recently by a 
gentleman of international reputation in the 
growth and utilization of sugar cane. 
The potentialities are enormous, and if 
developed and conserved, great would be 
the agricultural exportations and almost 
complete eradication of intestinal disease 
would result. The slopes of the moun- 
tains, generally, are forested, providing 
the effect of an enormous sponge, enabling 
the streams to supply water continually 
to the lowlands for domestic and agricul- 
tural consumption; valleys of more or less 
magnitude possess the necessary imper- 
vious and outcropping strata, making it 
possible to procure artesian water in 
abundance; and falls and reservoir sites 
exist where the waters may be harnessed 
to work for man. 

The Islands, in the matter of water 
supply, are peculiarly and excellently 
situated. As a whole they are not affected 
with a dry season nor with a wet season, 
and their latitude removes them from the 
ice-and-frost airestment of the temperate 
zones. The fact of this lack of seasonal 
coincidence should enable interprovision 
of supplies between the sections to obtain 
and thus produce a healthy and self- 
sustaining dependence. It seems that the 
variation of the monsoon is for a purpose, 
and the facts indicate that the purpose 
is the facilitation of interdependability 
with the consequent promotion of agri- 
cultural, industrial and cultural activity. 

The variations in the seasons here are 
excellently adapted to the culture of 
sugar cane — the damp period for the growth 
of the plant, and the following season of 



clear, warm sunshine, with almost cloud- 
ess skies, for the chemical development, 
of the juice. Suitable cane lands in the 
world are quite limited, occupying a com- 
paratively small area, and the writer 
is confident that the future will cause all 
such lands to be sought and develojxxl. 
These Islands, possessing the forested 
slopes, the constant water supply, and the 
cloudless skies, have potent ialilies which 
will act as a magnet in attracting and 
holding ca|)ital for the ¡iurpose of sugar 
prcxluction. If the water resources are 
projxirly develoiKxl, it is believiM:! that in 
the future the lowlands and slopes of the 
easily rolling hills will be clad in a dulcet 
verdure which will be gently wafted to 
and fro by the omnipresent ze|)hyrs of the 
monsoon, and franicn:! in a tropical environ- 
ment of emerald mountains and azure 

The beginning of the utilization of water 
for agricultural purposes belongs to the 
Orient. The greatest conceptions in the 
application of water of the past, of the 
present, and perhaps of the future have 
been, are, or will be, in the Orient. In the 
very dawn of history it is found that great 
canals were constructed to carry water 
to the land, and that enormous drainage 
works were developed to remove from the 
land such water as was not desirable. 
Nearly 6,000 years ago King Sargon of 
Babylon possessed an excellent system 
for the utilization of water for agricultural 
purposes, and before him, even up to the 
Sumerian period, evidence exists of the 
use of water for such purposes. In Ceylon 
and India, numerous lakes, ponds, and 
silt-created plains exist, produced because 
of the desire to conserve the water. The 
utilization of waters for agricultural pur- 
poses had its first application in Babylon, 
has had its greatest application in India, 
and the writer is confident that the Fili- 
pino will not permit a human activity 
so pre-eminently oriental as irrigation to 
remain dormant for long. 

The Insular Government, recognizing 
the artesian possibilities of water supplies, 
has caused many wells to be drilled through- 
out the archipelago. Where the prob- 
ability of securing potable water was 
doubtful, or where unpotable water was 
developed, the central government has 
prescribed a policy of obligating itself to 
meet the entire expense of the well. If, 

however, the well should prove to be suc- 
cessful, the Government pays two-thirds 
of the cost of drilling the well, and the 
municipality or province pays the remain- 
ing one-third. This procedure eliminates 
risk so far as the provinces or municipal- 
ities are concerned, and imposes it com- 
pletely upon the Insular Government. 
The constructive policy of the Insular 
(iovenmient is further indicated in the 
law which ixirmits its funds to be used 
in the drilling of private wells to the extent 
of two-thir(ls of the cost of the well, 
provided the well be sul)jcct to the con- 
tinuous use by the j>eople. In addition 
to the well-drilling activities of the Insular 
Government, st»veral of the provinces have 
purchased well-drilling machines and are 
o|K*rating them themselves. At the pres- 
ent time there are about vsix thousand 
wells throughout the Islands. Because 
of the long distances through which the 
waters percolate, and of the depth below 
the surface where the water-bearing stra- 
tum is perforated, the waters are very 
free from pathogenic l)acteria. Generally 
the resident people or the traveler is able 
to procure for drinking, at any time, 
direct from the well, an al)undance of clear, 
sweet, and pure water. With such supplies 
of water it is evident that water-borne 
and intestinal diseases, especially cholera, 
will be greatly decreased. A gradual 
improvement in the general health condi- 
tions of the Islands has been concurrent 
with the development and increase in the 
number of artesian wells. 

In addition to the number of artesian 
wells, several of the municipalities have 
been supplied with thoroughly modern 
waterworks. All of the large cities, except- 
ing Iloilo, either have waterworks in opera- 
tion or have them under construction. 
These systems, generally, were installed 
upon the financial provisions governing 
the drilling of artesian wells; namely, 
the Insular Government paying two-thirds 
of the cost and local authorities one-third. 

In short, the development of the water 
resources of the Philippine Islands should 
practically remove the intestinal diseases 
that are water borne; should provide 
sewer systems for the proper disposition 
of human wastes; should, in many towns, 
provide cheap light and power; should 
promote and develop agriculture — in a word 
the prosperity, happiness, and culture of 
the Filipino people. 

The Philippine 

Columbian Association 
and Our Municipalities (d 

Mr. Toastmaster 

Two royal reasons make me feel as under a special privilege to be with you to-night: 
firstly, my having become a Columbian to-night, without giving up the least particle 
of my Filipino citizenship; and, secondly, The Philippine Review, in which I take so 
much pride — not my own; for that is out of the question entirely — but the country's 
pride: our own as a people, as a community. 

' I am glad to be a Columbian, in the same sense you are, in the very connection I 
take that name with regard to the fatherland. 

* 'Columbian Association*' and an association of cultured, trained toilers for public 
welfare are synonymous to me. 

Such is the way I see the existence of the association. 

In whatever way we may feel independent from public life, there is always present 
the fact that we are all the time unavoidably under obligation to that very life, for our 
own and for what we are; for that is the source of our own life and the mold of what we 

Hence the fallacy of individual independence from public life. 

Hence, also, the fallacy of individual privacy. 

If this is true of a common individual, it is much truer still of you, as individual 
members of this association, gifted as you are, by Mother Nature, with clear intellect, 
and by Fortune, with the rare chances you had for your brilliant training abroad. So 
much greater, therefore, is your obligation to the fatherland, no matter whether you went 
abroad through your own means, or the means the tax-paying public so gladly afforded 

And at this peculiar time, at this transitory political stage in which we are at present, 
soon to face a newer situation, with correspondingly greater common responsibilities, — 
and nobody knows what else and to what extent, — this, your obligation, is immeasurably 
enhanced; and the duties devolving from it upon your shoulders increased ad infinitum. 

I am sure you are fully alive to this, and am glad you are already having your share 
in public affairs. 

However, it is not enough for us all to do our daily routine work ministerially well. 
That would be simply comparing ourselves to plain pieces of first class machinery. In 
this we all should be prompted by higher ideals, by thinking for the country, by foresight, 
by a clear vision of our future; so that, whatever may be the final fate of our beloved 
Philippines, we may be ready to serve it intelligently, creditably, to the best of our ability. 

There is so much for us to do in public life that I am afraid we shall each have to be 
required to turn out the equivalent of at least three men's work, under ordinary cir- 

And we should be ready for it. 

Beginning with our municipalities, — the Nation's units, — at least in our respective 
towns, we can render a tremendously good service by helping our municipal councils in 
the up-to-date systematization of municipal development. 

If you are engineers, just think that there is not one-fortieth of an engineer for every 
single town in the Philippines. And, with the exception of Manila, and the city of Cebu 
likely, municipal engineering is a matter, at present, almost entirely neglected in the 
Islands. True it is that we have district engineers. But it is true, also, that they are 
mere agents of the Insular Government in the allotment of Insular public works. 

Our municipal councils need plain engineering assistance. They need it in plain 
sanitation, in their barrio-to-barrio communication, in the extension of their respective 

(1) Speech delivered by the Editor, at a banquet in his honor, March 5, 1916, at the Hotel de 
France, on joining the Philippine Columbian Association. 


towns, ¡n fire preventíon, in the rice fields, in so many other things. And they need it 
not in the very expensive way of great projects, for they cannot afford it, but as a hdp 
simply to enable them to secure the greatest amount of public good out of their available 

If you are lawy^ers, you could assist them in the framing of municipal ordinances; 
if doctors, ¡n the care of public health, and, if financiers or scientific farmers, in the proper 
utilization of our public resources and the immense potential wealth of our soil. 

It would be grand, it would he uniquely beautiful to see the Association constituted 
into a welfare committee for the Nation, volunteering its technical services to the aid 
of our municipalities; each member to be in himself a member from his own municipality 
and province, and to submit to the committee the needs of his said municipality or prov- 
ince, and the committee to furnish the technical help to the best of its knowledge and 

And this you can easily do as a by-service, particularly when you are on leave in 
your respective home towns, without leaving your posts. 1 am sure the municipal coun- 
cils will appreciate your presence with them in the discussion and mapping out of muni- 
cipal development. 

Immense should be the good thus to be forthcoming to the Philippines, and the coun- 
try would be under the trend of an entirely new factor of well-being, with a newer and 
greater Philippines as a result. 

Such I conceive to be our duty to our respective towns and to our country. 

And it is submitted to you for such thoughtful consideration as you may care to 
give it. 

But, some may say, the municipalities can not pay. 

However, believe me, gentlemen, the country is the greatest source of the truest 
inspiration, and there should be no greater pleasure for any one, no matter who he may be, 
than to be of service to one's own country, — the service that one can neither under- nor 
over-estimate, the one that cannot be measured in coin, either gold or silver. 

Life is, after all, not our exclusive property. It is also the property of our country. 

As to The Philippine Review, I am happy to have had this chance to mention it 
to you. 

It takes its origin from the very idea of service to the country, and I can assure you 
there is nothing in it of a personal or selfish character. 

I never before realized the true value of journalism, never was I a journalist. How- 
ever, I love journalism now, — sane journalism with sane literature; for in it I see a 
great field wherein to render a public service, in the shaping of public opinion to the right 

Rather than the plain idea of publishing a purely literary magazine, the Review 
was prompted by that higher and nobler one of placing the Philippines in close cultural, 
sympathetic understanding with the rest of the world. 

Service is its motto. 

Service to ourselves, to the country; eventually, to mankind; for, at this moment 
of our national life, it aims at uniting all English and Spanish speaking countries into the 
bonds of real friendship, where our beloved Philippines may be safer, where we may feel 
stronger. It may succeed. It may not succeed. However, let us try our best, for there 
is always a way to success when there is a will to succeed and when the goal one is after 
is not altogether utterly unattainable. 

Some may say this is rather too idealistic, on account of great odds to meet and over- 
come. However, the modern way of meeting odds is to face them, to try to overcome 
them, to use heart and brain for it. Never to stop because the odds are great. 

Liege would never have been conquered if the idea that it was theoretically, at the 
time, one of the most formidable fortresses human science ever conceived had been 
enough to stop the invading army. 

The Review is doing this, and it is now on its way to England, Spain, and such 
parts of Europe, the Vatican inclusive, as we can reach by mail, as well as to both Americas, 
and the Orient. And I am in hopes the Review may undertake to change the wrongful 
ideas heretofore made to prevail abroad about the Philippines, our ambition, our men. 

No pain, no expense, no effort is spared to do this the best one can to serve the in- 
terests of our community. The war, however, is making the task heavier every day, and 
I feel I should call for the enthusiastic co-operation of all in interest, — on the people of the 
Islands, as well as on your valuable co-operation, so that the Review may have a fair 
chance to live to fulfill its noble, patriotic purpose. 

Most hearty thanks for your appreciation. 

Mindanao y Sulu 


LA comitiva del Comisionado Veyra, 
constituida por los Sres. Shuster, 
H a z e n , Westerhousc, Rafferty, 
Kneedler y Canaga, tuvo una particula- 
ridad en su visita a Joló. Coincidió con 
la inauguración de una capilla muslímica 
en la población, lo que hizo que vse reunieran 
en ella los principales hombres del maho- 
metismo en Sulú. Los expedicionarios se 
habían dirigido al interior, vivsitando el 
puesto de constables en Indanan, donde el 
Obispo Brent tiene en construcción una 
escuela agrícola-industrial, en que piensa 
concentrar todas sus actividades cívico 
religiosas; y de este sitio la comitiva había 
pasado a Maimbung, punto situado en la 
costa sur y residencia del Sultán Hamalul 
Kiram. Este recibió a los expedicionarios 
acompañado de su favorita, habiéndose 
anticipado a ir en automóvil en la direc- 
ción de Joló, precisamente para poder pre- 
senciar las ceremonias inaugurales de la 
capilla antes mencionada, a cuyo acto 
había invitado a los visitantes. 

Todos ellos, o los más, presenciaban por 
primera vez un acto religioso de aquella 
naturaleza. La capilla es ¡x^queña y de 
una arquitectura sencillísima. 

El resto del día lo emplearon los expedi- 
cionarios en visitar el punto de toma para 
el proyectado servicio de aguas potables; la 
región de la marisma ocupada por el más 
activo comercio de la localidad, y el Hos- 
pital de Sulú. 

La cuestión de agua es importante para 
aquella población, que disfruta de un anti- 
guo sistema de abastecimiento, pero defi- 
cientísimo en limpieza, sanidad y abun- 
dancia; el proyectado arranca de unos tres 
kilómetros de la población, con cantidad 
suficiente para abastecer hasta el triple 
del actual número de habitantes. 

El Hospital de Sulú tiene una situación 
ideal, con compartimientos holgadísimos 
para las actuales necesidades, y está dotado 
de personal y equipo tan completos como 
eran de desear. Todos son jóvenes, mé- 
dicos y enfermeros de ambos sexos, que 
muestran entusiasmo e interés por su tra- 

En la ocupación de la marisma hay en- 
vuelta una cuestión curiosa a la par que 
un problema de trascendencia capital. 
Muchas de las edificaciones de aquella parte 
están sobre el agua, ¡)ucs se dice que la 
industria perlera lo mismo ciue el comercio 
se hace en ligeras "bintas" c|ue suelen 
meterse debajo de las casas para el despacho 
de los artículos ciue traen y llevan. Si esto 
ocurre así, en lo relativo a las habitaciones 
propiamente dichas, es más imperativo en 
las casas destinadas para el comercio. 
Euera de algunos pocos establecimientos 
en las principales calles de Joló, el nervio 
abundante del comercio se halla sobre una 
línea de casas construidas sobre la marisma 
del Oeste, teniendo una especie de muelle 
continuado de madera sostenido por li- 
geras estacas, que sirve de calle para las 
necesidades del tráfico. 

Lo más notable de este viaje ha sido la 
recepción y té que el Sultán Hamalul Kiram, 
con su familia, dio a los visitantes. Esto 
fué en su casa en Joló, junto a la cual se ha 
construido la capilla arriba mencionada. 
La casa no ostenta un decorado regio, pero 
tiene un amplio salón con mobiliario al 
gusto moro, no reñido con el arte y las 
comodidades de la moderna civilización. 
El té fué completamente al uso americano, 
como que los "cakes," pastas y sorbetes 
habían sido preparados, vsegún se dijo, 
con la ayuda de las delicadas manos de las 
"nurses" filipinas del Hospital. 

En Joló se hallaban esperando a los 
expedicionarios el Gobernador Carpenter 
y su Ayudante Hadji Gulam, hijo de Hadji 
Butu, que es el primer Ministro del Sultán. 
Estos caballeros estuvieron presentes en 
el té con los médicos y enfermeros del 
Hospital, el alto personal provincial de 
Sulú y algunos dignatarios del Sultán con 
sus familias. 

Se dice que ésta es una de las pocas 
veces en que el Sultán abre las puertas 
de su hogar para recibir a visitantes extran- 
jeros, habiendo sido la primera vez una 
recepción en honor del Coronel Scott, hará 
probablemente unos ocho o diez años. 
Hicieron los honores de la casa la favorita 
del Sultán y la Princesa Salim Kiram. 

Mk Su! st\.u an*! Mu il\/f n m ( rhu 
vMífí Siwak»! < ).in»-ñ.i, (,(*\.-rn.>i Una of ( *Ihi, hiMilai < -.'It-, t-^r ot hii-r n il K* ^.-íuh- R.ifh n 
\)t kíM-rdirr Nm utar \ MÍ < (HUíturt t* .(ii'l íNítüi- I ).• \ r -. r a ,i!5. ! Ím^*'- \ v ;!,t . it ( 'f mi 

I 0-. Skis Sift Mil' \ Í i K/1 N rti < t Í mi 

tarn rl SiM-ak» I ().nifria. ( h il)rnia.l< .1 Rua ^l*- < *-{hi. ,} \*Í iiiirii M r a' 1 •! Kaü'-rtv <!<• Rfau.i- 
Itit't na nl Dr KiifMMll.a fl N( trtaf !n >!r ( ,,fSHa^ !-> \ IN)!-, la I )«■ \ .- t a r |um Avil^ 

Ml. Shuslri at a ttM i)art\- in \\\< honor, at tiu* H'-hlenrc of tln' Suit. in nt miIu 
Li'ft tt> liiilu. tirst low: CtovaMunr CariH-ntrr. iUv Piuut'ssot Siilu, Mr Shu>iri , i fir >m1 
tati. Srrrrtarv of ("oinnu'fvr and Pulirr I)t'\'t^\ia. tlu^ Miltan'^ l-avnMt<-, anl Nuím- >^^\\n\ 

FA Sr. ShustiM vn tin toa^part\ tlailo t-n sii hunut íH>r t-l Suit. in <!r Snlu. 
C\>n rl fiviuran v\ Smt'tario d<^ (\>tntnv io > Polu í i De \c\tA. ol t.oívrrna luí ilr Mmda 
luu^ V Snlú. v\ Sult.'ui tlr Snln con su ia\auita a su i/quirr^ia. \- la priu- rsa Sainn. a >u drrt\ ha 

Filipinas y Coloniberia 

FILIPINAS, al sentir la conscieate 
inquietud de su día genesíaco como 
personalidad inde|KMUÍienie, como na- 
ción libre y soberana, tiende sus brazos 
fraternos, a través del Mar del Sur, de la 
inmensidad del Océano l'acífuo, a tíxlos 
los pueblos de la América latina, a tíxlas 
las repúblicas del mundo (]ue, desínil)ierto 
por Colón y fecundado por Iberia, forman 
esa noble familia humana que se designa 
con el nombre sonoro y significativo de 

A través de esos mares que separan 
Filipinas de Coloniberia se alza una serie 
íle islas que, como ha dicho Zayas Knríquez, 
sugieren la idea de (|ue existe una es¡)ecie 
de puente entre ambos mundos, base de 
un continente en formación o restos de un 
continente desaparecido, a manera de 
legendaria Pacífida. Y nota Ramón de 
Manjarrés (jue algunos arcjueólogos creen 
c|uc la isla de Pascua es la última cima de 
un continente sumergido que unía el 
Asia con la América. Quizás algún día 
un Verdaguer filipino o colonibero cantará 
ese poema geológico. 

Ahora Filipinas, por tantos lazos ideales 
unida a Coloniberia, se prepara a celebrar 
el cuarto centenario de su descubrimiento, 
es decir, de su contacto nupcial con la 
cultura de Occidente, que es el común 
denominador de este pueblo malayo y 
ac|uellas naciones americanas. Aún no 
hace cinco lustros que se celebró análoga 
fiesta en todo el continente americano, 
dcvsde C^iicago a Buenos Aires. Uno y 
otro acontecimiento están íntimamente 
enlazados. Desde que acontecieron, Fili- 
pinas y Coloniberia se hallan ligadas por 
invisibles lazos del destino. Desde enton- 
ces, la historia de unos y otros tiene la 
misma unidad radical, el mismo enlace 
espiritual. Durante tres siglos cobijó a 
unos y otros la misma bandera. Ahora 
los enlaza el mismo ideario. Rubén Darío, 
nacido en tierras de Nicaragua, canta en 
nuestros días a Don Quijote, con el mismo 
ritmo espiritual que Fernando M.a Guer- 
rero, cuya cuna mecieron los mares fili- 
pinos. Un mismo fervor ideal une a los 
dos poetas en el mundo del espíritu. 

Joaquín Pellickn.v Camacuo. 

Oigamos a Rubén Darío: 

Rey (le los hidalgos, StM'ior do los tristes, 
que (le fuerza alientas y de ensueños vistes, 
coronado ile áureo yelmo de ilusión, 
(|ue nailie ha ¡KKlido vencer tinlavía 
por l.i adarjíia al hrazo, tenia fantasía, 
y la lanza en ristre, tínla corazón. 

V ahora oid a Fernando M.a (luerrero: 

Hidalgo de la Mancha: tcnlos los malandrines 
siguen clavando flechas de escarnio en tu figura, 
pues no alcanzan el vuelo de tu genial Uxnira 
los (|ue viven rtxMusos en siVdidos confines. 
Yo hago mía la senda ¡xjr donde tú camines; 
en pleno siglo veinte ¡irixlamo tu aventura 
y voy en ansia eterna de arpiella calentura 
que te exaltó por cima de osados !*almerines. . . . 

Fste ideario comim tiene honda raigam- 
bre histórica. Ríxlrigo de Triana había 
saludado al amanecer del 12 de Octubre 
de 1492 las playas de (iuanahaní con la 
palabra "¡Tierra!", que tíxlavía resuena 
con eco inmortal sobre las olas del Atlántico. 
El 25 de Septiembre de 1513, Vasco Núñez 
de Balboa, desde los picos del Darién, 
completó la obra de Colón, descubriendo 
el Mar del Sur. Quizás en aquel mismo 
momento surgió en la mente de Balboa 
la visión de Filipinas. Pcx^os años después, 
Magallanes resolvía el problema del estre- 
cho. Meses más tarde llegaba a Cebú. 

Desíle aquellos momentos, Filipinas reci- 
bió la influencia de la cultura española a 
través del continente americano. Política 
y económicamente, este archipiélago de- 
pendía en realidad de Nueva España, de 
México. Como he dicho en otro lugar, 
antes de la independencia de México, las 
dificultades de la navegación por el Cabo 
de Buena Esperanza contril)uyeron podero- 
samente a que la vida oficial en el archi- 
piélago recibiera su impulso de Nueva 
Flspaña. De allí partieron las expediciones 
destinadas a la "pacificación" de Filipinas, 
entre ellas la decisiva de Legazpi y Urda- 
neta. Juan de Salcedo, figura legendaria 
de la historia de Filipinas, había nacido 
en México. Por espacio de muchos años, 
las naos de Acapulco constituyeron la base 
del comercio exterior de Filipinas. Otras 
naos hicieron viajes comerciales a San 
Blas de California, Guayaquil y el Callao. 
Capitanes y misioneros venían de América 
a Filipinas y volvían de Filipinas a Amé- 
rica. Del Real Colegio de San José de 



Manila, dirigido por los jesuitas, salió 
el filipino José de Endaya, que fué Arzo- 
bispo de México. Muchos prelados de 
Filipinas eran naturales de las tierras coló- 
niberas. Juan de Arrechederra, tan famoso 
en la historia de Filipinas, era natural de 
Caracas. Un arzobispo de Manila, Carlos 
Bermúdez González de Castro, era natural 
de la Puebla de los Angeles, donde siglos 
después había Zaragoza de obtener san- 
grientos laureles, luchando contra los 
soldados del tercer Napoleón. Otro arzo- 
bispo de Manila, que interinó el gobierno 
general del archipiélago, Manuel Antonio 
Rojo del Río y Vieyra, había nacido en 
Tula. Las citas podrían multiplicarse. 

Esta influencia de Coloniberia en los 
destinos de Filipinas se revela hasta en la 
tojíonimia. Boca Grande y Boca Chica 
llámanse en Manila, como en Acapulco, las 
entradas de la bahía. Nuevas Filipinas 
llamaron los colonizadores de México 
a las primeras tierras exploradas en Texas. 
Un pueblo de la Pampanga lleva aún el 
nombre de México. 

Así transcurrieron más de dos siglos. 
El 22 de Enero de 1809, la Junta Central 
Gubernativa del Reino, de que entonces 
formaban parte Filipinas y Coloniberia, 
en nombre del Rey, cuya potestad había 
asumido, publicó un decreto famoso, del 
que es oportuno recordar ahora el siguiente 

''Considerando que los vastos y preciosos 
dominios que España posee en las Indias 
no son propiamente colonias o factorías, 
como los de otras naciones, sino una parte 
principal e integrante de la monarquía 
española ; y deseando estrechar de un modo 
indisoluble los sagrados vínculos que unen 
a unos y otros dominios, como así mismo 
corresponder a la heroica lealtad y patrio- 
tismo de que acaban de dar prueba a 
España, se ha servido S. M. declarar que 
los reinos, provincias e islas que forman 
los referidos dominios deben tener repre- 
sentación nacional e inmediata a su Real 
Persona, y constituir parte de la Junta 
Central Gubernativa del Reino, por medio 
de sus correspondientes diputados.*' 

Estos diputados fueron los que firmaron 
la gloriosa Constitución de Cádiz, promul- 
gada el 19 de Marzo de 1812. Filipinos 
y coloniberos firmaron juntos aquel inmortal 
documento y juntos se sentaron en aquella 
augusta Asamblea, donde por primera 
vez se reunieron gentes de distintos climas 
y distintas razas, unidos en un ideario 
común, con un vínculo espiritual irrom- 
pible. Aquel momento culminante de la 
historia común de Filipinas y Coloniberia 
fué el último en que convivieron política- 

mente los dos pueblos. Una a una se 
fueron desprendiendo del tronco penin- 
sular las nacionalidades coloniberas. Todos 
los dolores del alumbramiento no hicieron 
otra cosa que pregonar la indestructible 
unidad espiritual de los pueblos que, por 
errores involuntarios o por leyes ineludi- 
bles de la historia, no habían podido seguir 
conviviendo políticamente. En esa unidad 
superior, sin embargo, los espíritus de 
unos y de otros han seguido siendo espí- 
ritus hermanos. 

Esa unión ideal ha tenido siempre mani- 
festaciones materiales. Aun después de 
caducada la soberanía española en el con- 
tinente colombino y de roto el istmo de 
Suez, el peso mexicano fué la moneda 
corriente en Filipinas. En el archipiélago 
todo fermento revolucionario y naciona- 
lista tuvo levadura ideal colonibera. La 
literatura hispano-filipina se desarrolló a 
compás de la literatura hispano-americana. 
Los poetas del Nuevo Mundo fueron cono- 
cidos y apreciados en Filipinas poco después 
de que su estudio se generalizase en España. 
Los cantos de los poetas coloniberos, ins- 
pirados en el sentimiento de la indepen- 
dencia política recientemente lograda y de 
la nacionalidad apenas constituida, hallaron 
eco simpático en el corazón y en la mente 
de los literatos filipinos. Acuña, Olmedo, 
Andrade, Bello eran familiares en los 
cenáculos literarios manilenses. La lectura 
de los poetas coloniberos contribuyó más 
a forjar en los cerebros el concepto de la 
nacionalidad filipina que todas las prédicas 
de los precursores y todos los trabajos de 
los laborantes, como he notado en otra 
ocasión. Y Rizal, cuyo nombre es, a un 
mismo tiempo, tesis, antítesis y síntesis de la 
nacionalidad filipina, murió cantando con el 
ritmo ideológico de "Plácido." En las 
vicisitudes políticas de los últimos días 
del imperio colonial español van unidos 
los nombres de Cuba y Filipinas, de Maceo 
y Aguinaldo. 

Y ahora hay entre Filipinas y Puerto 
Rico analogía de situación política. En 
el Congreso de Washington, entre cente- 
nares de representantes de la gran repú- 
blica sajona, cuyo idioma paterno es el 
inglés, han podido conversar en castellano 
un hombre procedente de los confines del 
Pacífico, Quezon, y otro hombre proce- 
dente de los confines del Atlántico, Muñoz 
Rivera. Filipinas y Puerto Rico se han 
dado la mano a través de un continente. 

La constitución de la República Fili- 
pina, si es, por una parte, como dije en mi 
anterior artículo, lazo de unión entre 
España y los Estados Unidos, es también 
prenda de amistad entre la América sajona 



y la latína. En la bandera ñlipina brillan 
el sol y las estrellas que constelan casi 
todas las banderas y todos los escudos 
de las repúblicas americanas. Esta coin- 
cidencia heráldica responde a otra coin- 
cidencia ideológica. 

Entre las repúblicas coloniberas y la 
república filipina, que existe de hecho y 
debe existir de derecho, hay plena iden- 
tidad cultural. En el cielo adoran a un 
mismo Dios y en la tierra tienen las mismas 
instituciones políticas y sociales. Los 
cantos de sus poetas y los códices de su 
historia están escritos en el mismo idioma. 
Su vida está alumbrada con los mismos 
dolores y su cielo ideal tachonado de las 
mismas estrellas culturales. En su alma 
hay sedimento de las mismas virtudes y 
de los mismos defectos. Un destino com ún 
les unió en el pasado. Un común destino 
les reserva el porvenir. El filipino nunca 
será extranjero en México o Valparaíso, 
en Lima o en Buenos Aires, en Caracas 
o en la Habana. El colonibero nunca 
será extranjero en Filipinas. Rubén Darío 
y Fernando Guerrero, ya lo hemos visto, 
son compatriotas en Cervantes. Son 
todavía algo más definitivo: compatriotas 
en Don Quijote. 

(Tiembla la floresta de laurel del mundo 
y antes que tu hermano, vago Segismundo, 
el pálido Hamlet te ofrece una flor. — Ruben Darío.) 

(Herirán nuevas piedras el árbol del Ensueño, 
pero sobre las piedras volará Clavileño, 
llevando al Inñnito la carga de una idea; 
y toda noble diestra, asida a su destino, 
quebrará en las dos astas del más alto molino 
las lanzas de su esfuerzo vital por Dulcinea. 

F. M.a Guerrero.) 

Filipinas sabe que en la vida indepen- 
diente que la aguarda pasará por momentos 
de prueba. Como todos los pueblos, 
unas veces verá invadido su territorio, 
otras desgarrado el materno seno por la 
civil discordia. No hay ningún pueblo 
en el mundo que se haya visto libre de 
tales convulsiones. Pero a todas las prue- 
bas resistirá su espíritu inmortal. Y, 
cuando lleguen las horas de dolor o de 
desaliento, quiere encontrar en todos los 
pueblos hermanos consuelo y esperanza. 
Por la comunidad del pasado, la analogía 
del presente y la solidaridad del porvenir, 
ese aliento y esa esperanza han de proceder. 

principalmente, de los pueblos de Coloni» 
beria, donde la más viva variedad palpita 
sobre la unidad esencial, donde hay repfi- 
blicas, como Panamá, que apenas tienen 
la p>oblación de Manila, y ciudades, como 
Buenos Aires, que prometen contar dentro 
de pocos años más habitantes que hoy 

Si ha de llegar el día de la fraternidad 
universal, acortemos la mitad del camino 
agrupándonos, desde luego, en una comu- 
nidad ideal, que no excluya en lo futuro 
las más generosas combinaciones políticas, 
los hombres y los pueblos que tenemos las 
raíces culturales en la misma formación 
espiritual y cuyas ramas mentales se ex- 
tienden hacia el cielo en la misma región 
del pensamiento. 

Recordemos todos aquellos robustos 
versos del otro Acuña, cuando, dirigiéndose 
al César, le dijo, en la misma lengua de 
Altamirano y de Rizal: 

Ya se acerca. Señor, o ya es llegada 
la edad gloriosa en que promete el cielo 
una grey y un pastor sólo, en el suelo 
por suerte a nuestros tiempos reservada. 
Va tan alto principio en tal jornada 
os muestra el fin de vuestro santo celo 
y anuncia al mundo, para más consuelo, 
un monarca, un imperio y una espada 

Aquel sueño de monarquía universal, 
que no pudo realizar el imperialismo, 
acaso lo realizará algún día la democracia, 
que constituye, en el mundo del espíritu, 
el ideal de todos los pueblos de buena 
voluntad. Sin más monarcas que la sobe- 
ranía de los pueblos conscientes de su 
misión en la tierra, sin más imperio que 
el no perecedero de la voluntad que es 
**d¡vina forma en la materia humana," 
sin más espada que la idealidad, Filipinas 
y Coloniberia se reunirán en breve al pie 
del monumento a Cervantes, para poner, 
sobre las tragedias y las borrascas que hoy 
enlutan el linaje humano, la afirmación 
gallarda de una solidaridad universal en 
el dolor y el sacrificio, en la libertad y el 
derecho, que depura las terrenas escorias y 
eleva el alma individual y el alma colectiva 
a aquella espiritual 

Alma región luciente, 
prado de bienandanza, que ni al hielo, 
ni con el rayo ardiente 
fallece, fértil suelo, 
producidor eterno de consuelo. 

Italy and the European War 

(At we see it from the Philippines) 


The Conflict between Italy and 
Austria-Hungary in the Near 

If the year 1866 was a ha¡)|)y one for 
Italy and Prussia, it was a sad year for 
Austria. I have just shown that up to 
18bO, Austria was more or less supreme 
in Italy, and that it was not till 1H66 that 
«he finally was forced to ^ive up Venetia. 
Like Italy, (iermany — or what is now Ger- 
many — was left by the Congress of Vienna 
divided up amonjj several ruling princes. 
These independent kingdoms, however, 
were erected into a l(K)se leafi;ue, a Staaten- 
bund — the socalled (German confederation. 
Austria was given the presidency of the 
confederation and for decades Austria 
wielded an undisputed sway over the bund. 
But in 1866 Prussia humbled Austria at 
Sadowa and forced her out of (iermany. 
Driven out of Italy and (iermany and 
hemmed in by the Russian host from the 
north, Austria had no other fiekl for expan- 
sion but the Adriatic and the Near East. 

If enemies Austria had in Italy and 
Germany, enemies there were, and plenty 
of them, in the Balkans. Here she had 
to take into consideration not only the 
opposition of the natives themselves, but 
also the attitude of the different countries 
interested. For example, Russia has always 
considcrctl herself as the natural protector 
of the Balkan [HM)ples and of all the (ireek 
Christians in the Near Kast; Great Britain 
has always vetoed radical changes in 
southeastern i£urope for fear of endanger- 
ing her possesvsion of Kgypt and her Medi- 
terranean route to India; France has always 
posed as the protector of the Roman 
Catholics in the Levant, while Italy has 
always opposed Austrian domination of 
the Balkans, claiming that this would 
threaten her economic and political stabil- 
ity. It is this conflict between Italy and 
Austro-Hungary in the Near East that I 
am now going to discuss. 

In spite of these elements of opposi- 
tion, the House of Hapsburg proposed to 
make its way east by intrigue and intimida- 
tion, by force, if necessary. The Austrians 

Li:oNARi)ü H. Fkrnanukz. 

{University of the Philippines.) 

and Magyars alike opposed this dream of 
eastern couijuest for fear of strengthening, 
tlie Slav ¡)opulation of the empire. But 
th(! dream, repeati-iily disavowed, persist- 
ed, and Archduke Ru(lolj)h, in a visit to 
('()nstantinoj)le, early in the eighties, is 
(juoted as exclaiming to tlie Archduchess 
Stei)hanie, **Hier wirst du Kaiserin sein!" 

The immediate goal of the movement, 
however, was not Constantinople but 
Salonika. Perhaps Austria thought that 
Russia and (ireat Britain would not let 
her ha\'e (\)nstantino|)le; perhaps she 
meant to use Salonika as a stepi)ing-stone. 
At any rate, "Drang nach Osten" became 
the rallying cry. 

A goíKl l)eginning was made in 1878 
when, in the Congress of Berlin, to the 
mortification of Russia and the despair of 
Italy, the Dual Monarchy was "invited 
to *()ccu[)y* and administer Bosnia and 
Herzegovina in the interest of the peace 
of Furo|)e." Nominally the provinces 
were still under the suzerainty of the sultan, 
but practically the emperor-king had 
things to his liking. 

Towards the end of 1902, under the 
pretext of preventing an impending insur- 
rection in Macedonia, the "two most 
interested powers" presented to the Porte 
a s<'heme of reforms for Salonika, Kossovo, 
and Monastir— the si)-called February 
Program. It called for "the appointment, 
for a term of three years, of a Turkish 
insixictor-general with the rank of a vizier 
and possessing authority over the valis or 
provincial governors; insisted upon the 
engagement of foreign officers to re- 
organize the police and the gendarmerie; 
and urged the necessity for financial and 
fiscal reform." (Steed: The Hapsburg 
Monarchy, pp. 220-221). 

Austria-Hungary and Russia were not 
satisfied with the above interference and 
further instructions dated at Mürzsteg, 
October 2, 1903, were communicated to the 
Porte. It called for the appointment of 
Austro-Hungarian and Russian civil agents 
attached to the person of the inspector- 
general, whom the former were to accom- 
pany in all his journeys of inspection with 
authority to report to the Austro-Hun- 
garian and Russian ambassadors at Con- 
stantinople, and also directly to their 



governments. Their task seemed to be 
to watch over the introduction of reforms 
and the pacification of the inhabitants. 
A foreign general should enter the service 
of the Ottoman Government to reorganize 
the gendarmerie with the help of assistants 
chosen among the officers of the great 
Powers. A reorganization of the Turkish 
administrative and judicial system was 
called for so as to favor the development 
of local autonomies. Mixed commissions 
of Musulmans and Christians, under the 
surveillance of the Austro-Hungarian and 
Russian consuls, were to be formed to 
investigate [)olitical crimes. 

The above programs show that Austria- 
Hungary and Russia were the most 
interested parties, Austria paving her way 
to Salonika, and Russia hers to Constan- 
tinople. Great Britain, from the very 
beginning, proposed to internationalize the 
work, but the obstinate resistance put up 
l>y Austria-Hungary, seconded by Russia, 
prevented the realization of Lord Lans- 
downe's efforts, although, in the end, by 
a slow and gradual process of transforma- 
tion, the Austro-Russian agreement, gave 
way to an international system of reforms. 

Indeed there were many who were not 
satisfied with the above attempts to control 
the Balkans. "Count Gofuchowski, the 
Austro-Hungarian foreign minister, was 
much criticized in Austrian imperialist 
circles for not taking advantage of Rus- 
sian embarrassments in the Far Hast and 
of the revolutionarv' movetnents that 
accompanied and followed the Russo- 
Ja¡)anese war to inter\'ene in the Balkans, 
annex Bosnia-Herzegovina, establish a firm 
hokl over Servia and make the Hapsburg 
monarchy politically mistress of the Mo- 
rava and Vardar vallovs." (su|)ra, pp. 220- 

It is not sur[)rising, therefore, when, late 
in 1907, Austria- Hungary' gave uf) her 
share in the February and Miirzsteg Prog- 
rams, that she accepted what she thought 
better concessions from Turkey. For Rus- 
sia, foiled by Japan in her attempt to 
obtain an outlet in the Hast, once more 
turned her attention to the Balkans, and, 
believing that the February- and Miirzsteg 
arrangements were more favorable to 
Austria-Hungary than to her, immediately 
favored the international scheme of Great 
Britain. Aehrenthal, the Austro-Hun- 
garian foreign minister, then changed his 
policy, ceased his support of the Macedo- 
nian reforms and, in return, accepted a 
concession from Turkey for the construction 
of an Austro-Hungarian railway through 
the Sanjak of Novi Bazar from the Bos- 

nian frontier terminus at Uvatz to the 
Turkish railhead at Mitrovitza. 

And when in July, 1908, the Young 
Turkish revolution broke out, fearing that 
a rejuvenated Turkey might attempt to 
regain control of Bosnia and Herzegovina, 
the Austrian imf)erialists made haste to 
annex the two provinces. Austria-Hungary 
announced to a startled world that her 
protectorate over Bosnia-Herzegovina had 
ceased and that those provinces were now 
an integral |>art of the Dual Monarchy. 
October 5, the annexation manifesto was 
ready; October 6, in the evening, it was 
issueil; the following day, October 7. it was 
proclaimeil in Sarajeco. (Sloane: The Bal- 
kans, p. 156.) 

Thus Bosnia and Herzegovina were 
annexed. The fate of Servia was to l)e 
decided next. In the meanwhile the van- 
guard of Austrian imfx»rialism hardly 
ceaseil its work in Albania and Macetlonia. 
In the late Balkan crisis Greece succeeded 
in pushing her Ixnindary farther and in 
obtaining the coveteil harbor of Salonika. 
But this did not stop the march of Austria- 
Hungar>' to the Aegean. Add to this 
the fact that, through the diplomatic genius 
of Marshal von Bieberstein, Ciermany, 
Austria's close ally and friend, has made 
Turkey almost a dependent state, and the 
picture of Austro-Cierman domination in 
the Near Fast is complete. And with the 
rom|)letion of the Cierman railroad from 
Constantinople to Bagdad, a large section 
or which is already built, there should l)e 
no reas<m why express trains from Berlin 
to the Persian gulf should not Ik? an every- 
day matter. 

What is the attitude of Italy in the face 
of all this? Let me summarize the situa- 

In 1877, when news reachwl Italy of 
the possible occuf)ation of Bosnia and 
Herzegovina by Austria-Hungary, the pres- 
ident of the Italian Chatnber of Deputies, 
in an interview with Prince Bismarck, on 
the oixasion of his visit to (Germany, said: 
"We Italians can not and must not remain 
indifferent to the Eastern Question, as 

you may If the Great I\)wers 

will agree to al>stain from conquest in the 
Balkan provinces and consent that all 
territory taken from the Turks shall remain 
the property of the local population, we 
shall have nothing to complain of. But 
it is reported that Russia, in order to secure 
the friendship of Austria, has offered her 
Bosnia and Herzegovina. Now Italy can 
never allow Austria to occupy that ter- 
ritory Should Austria's position in 

the Adriatic be strengthened by the annexa- 



tion of fresh provinces, our country will 
ñnd herself clasped as in a vise and will 
become the victim of an easy invasion 
whenever this shall appear desirable to 
the neighboring empire/* (Crispi: Memoirs, 
II, p. 32). And when the Congress of 
Berlin finally invited Austria-Hungary to 
**occupy" the provinces, Francesco Crispi 
ejaculated in the Chamber; "Much good 
may they do her, these ill-gotten prov- 

In 1903, when the so-called February and 
Miirzsteg Programs were imposed upon the 
Porte by Austria and Russia, Italy saw im- 
mediately that it was a game of ''give and 
take is fair play" between the two countries, 
and at once seconded Great Britain's move 
for the internationalization of the work. 

The final annexation of Bosnia and 
Herzegovina by Austria-Hungary, in 1908, 
was an occasion for anger and despair for 
Italy. It was reported that, the evening 
of October 2, the Italian ambassador at 
Vienna, on learning of the proposed 
annexation of the provinces, suddenly and 
mysteriously started for Rome. Anti- 
Austrian feeling ran high, and reports 
were circulated that a Garibaldian expedi- 
tion was being prepared to support Servia 
against Austria-Hungary in case war should 
break out between the two countries. 
Even the Dalmatian Italians became rest- 
less and many of them personally applied to 
General Riccioti Garibaldi for enrollment. 

So great was the anger aroused not 
only in Italy but also in the other "interest- 

ed" countries that Austria-Hungary, to 
smooth up somewhat the international 
situation, made several concessions to 
Turkey, among them the renunciation of 
the rights acquired in regard to the sanjak 
of Novi Bazar. And under the pressure 
from Russia and Italy, Aehrenthal, early 
in 1909, consented to modify Article 
XXIX of the Treaty of Beriin in such a 
manner as to suppress the clauses that 
limited the sovereignty of Montenegro 
over her own littoral and the Dual Mon- 
archy the right to police Montenegrin 

Italy, therefore, conscious of the many 
advantages that would accrue to Austria, 
should the latter succeed in her attempt to 
dominate the Balkans, stoutly opposed 
every move that the Dual Monarchy made 
toward the southeast. She would not only 
find herself "clasped as in a vise,*' as the 
president of the Chamber said, in 1877; 
not only would this destroy the balance 
of power in the Adriatic; but her economic 
life would be greatly affected. As an 
Italian writer put it, "The commercial 
exchange between the Italian and Adriatic 
ports, already so considerable before the 
occupation of Bosnia and Herzegovina, 
will perpetually diminish; and after the 
completion of the direct line Vienna- 
Mitrovitza-Salonika-Tiracus, Italy may be 
abandoned as the short route from England 
to India, with serious detriment to Italy's 
trade, and particularly to the port of 

Después de la Guerra ¿Queí 

George Bernard Shaw. 

George Bernard Shaw es uno de los más esclarecidos escritores ingleses de esta época. Periodista con- 
sagrado en las más respetables publicaciones británicas; autor dramático de los más discutidos, por sus ideas 
socialistas radicales, peregrinas; critico de arte cuya autoridad es reconocida inequívocamente; 61Ó3ofo re- 
volucionario, maestro de la sátira cínica, es, tal vez, desconocido para muchos de nuestros lectores de lengua 
castellana. El artículo que va a continuación lo hemos traducido para ofrecer al lector que no lee el inglés 
un modelo típico de la literatura de Shaw, uno de sus rasgos peculiares en el concepto y en la expresión; y, 
también, para dar a conocer su manera de discurrir sobre la guerra y sobre las |>osibles relaciones entre 
el Occidente y el Oriente después de esta epopeya, ya que nunca faltan adeptos ni aun para las ideas más 
extravagantes y descabelladas, y siempre es bueno conocerlas todas, a ser posible. En este trabajo, el fe- 
cundo escritor y profundo pensador británico no ha prescindido de su ideario socialista, ni tampoco de su 
condición de inglés, predominando en el escrito el pensamiento en Inglaterra. De este artículo puede 
decirse que es otra genialidad de Bernard Shaw. El peligro amarillo constituye su obsesión, en lo cual 
nada tiene de original desde que Guillermo II concibió su famoso cuadro. 

DESPUÉS de la guerra, la Diplomacia 
tendrá que resolver dos problemas: 
Primeramente, el problema relativo 
a las condiciones bajo las cuales debe ter- 
minar la contienda; y, después, el ulterior, 
más amplio y más importante problema 
del porvernir de Europa y del fin a que se 
encaminarán dichas condiciones. Yo no 
sé si estas condiciones se han de regir por 
la gravísima consideración del porvenir de 

Puedo hablar de las condiciones de la 
paz que ya debiera estar negociándose — 
y, por lo que todos sabemos, es posible 
que se esté negociando — y sé cuál ha de 
ser el resultado de que yo mencione si- 
quiera la frase "condiciones de paz." 
Alguno se dará prisa en salirme al encuen- 
tro, para exclamar: "Bernard Shaw quiere 
¡que la guerra termine! Ya ha dado la 
orden de 'alto el fuego!' Estamos perdidos; 
fusilémosle." Esto no es una exageración 
de las cosas que ocurren, y, por consiguiente, 
para tranquilizar a las gentes que padecen 
de esa irritabilidad, debo decir que no es 
verdad que yo posea la facultad de hacer 
cesar la guerra con sólo levantar un dedo. 
Si tuviera esa facultad hace tiempo que 
la guerra habría cesado, pues, la hubiera 
ejercido con mil amores. 

Es evidente que antes de que verdadera- 
mente se pueda llegar a la paz, habrá que 
iniciar formalmente la discusión sobre las 
condiciones de la misma muchos meses 
antes, quizás un año o tal vez más, y, a 
menos que pensemos en continuar la lucha 
por un espacio de tiempo que nos deje en 
una situación comprometida, salgamos o no 
victoriosos, debemos abogar por que las 
negociaciones sobre las condiciones de la 
paz comiencen inmediatamente. Se debe 
constituir acto continuo un Consejo de Paz 
que determine las condiciones en que se ha 

de adoptarunarmisticio. Mientras no sepa- 
mos cuáles han de ser esas condiciones, no 
sabremos cuál es la causa por la que 
peleamos, y yo só que nosotros no siempre 
deseamos sal>er ¡x)r qué peleamos. A la 
corta o a la larga, se hará toda la guerra 
que se pueda y, en general, puede decirse 
que se hará con exceso. Creo que puede 
decirse que hemos llegado a un período de 
la guerra en el cual se ha agotado la |x>sib¡- 
lidad de mejoramiento de nuestro carácter, 
y no estará de más que pensemos en qué 
es lo que realmente deseamos sacar de 
esta guerra. 

Voy a sugerir algunas cuestiones para 
indicar las cosas en que hemos de pensar. 
Con respecto a Alemania ¿deseamos una 
Alemania más fuerte después de la guerra, 
o una Alemania aniquilada después de la 
guerra? Muchos no han prestado consi- 
deración alguna a este asunto, ni han 
considerado el porvenir de Europa, y esa 
es una cuestión que resulta casi inconce- 
bible plantear. 

Algunos preguntan por qué habíamos de 
tener una Alemania más fuerte después de 
la guerra. Es posible que podamos desear 
una Alemania fuerte después de la guerra, 
porque la alternativa sería que nos quedá- 
ramos sin un baluarte entre Alemania y 
otra potencia, para la cual Alemania es 
hoy como un formidable baluarte. Así, por 
ejemplo, es posible que temamos mucho a 
Alemania después de la guerra; pero ¿de- 
searemos entonces la supremacía de Rusia? 
Nosotros podemos desear el aniquilamiento 
de Alemania — tal vez tengamos motivos 
para procurarlo — pero quisiera hacer notar 
que no hemos resuelto este punto. 

¿Qué es lo que nosotros verdaderamente 
tememos y qué es lo que exactamente de- 
seamos? Toda la razón por la cual estamos 
sosteniendo la guerra consiste en que existen 



ciertas consecuencias que nos infunden te- 
mor. Me agradaría poder añadir que tam- 
bién existen ciertas consecuencias que noso- 
tros deseamos, pero temo que en esta guerra 
el miedo sea mayor que el deseo de alcanzar 
un resultado determinado. Hay muchos 
ingleses que piensan que sería ventajosa 
la hegemonía británica. F^sa es una cosa 
que se ha de considerar. Puede ser un de- 
senlace conveniente de la guerra; sería, 
ciertamente, el fin conveniente de la guerra 
el dejarnos en una situación en la que 
Inglaterra fuese la dueña absoluta de la 

Esta guerra demuestra, según ha des- 
cubierto Alemania, que es cosa sumamente 
peligrosa ser nación tan pcxlerosa que sea 
temida por todas las razas de Europa. 

En la diplomacia del porvenir debemos 
desembarazarnos, no solamente de nues- 
tra excesiva cautela, sino también de esta 
locura intermitente, lenta, ridicula, que 
desde hace algún tiempo venimos pade- 
ciendo demasiado y que presenta a la Gran 
Bretaña como si fuese una especie de 
heroína de cinematógrafo, villanamente 
seducida. Después de decir eso de nuestra 
actitud, debemos considerar si nuestra di- 
plomacia pasada ha sido tan acertada que 
podamos seguir con seguridad la norma 
de conducta que hemos observado antes. 

¿Cuál ha sido el resultado efectivo de 
nuestra diplomacia en estos últimos diez 
años, el resultado efectivo en lo que res- 
pecta a la situación europea? Ha sido 
hacer a Rusia dueña absoluta de la situa- 
ción. Hemos elevado al poder a Rusia, 
para que las potencias occidentales se des- 
pedacen mutuamente con solo niobilizar 
vsu ejército en las fronteras de ella. Como 
resultado diplomático, considero eso mons- 
truoso y absurdo. En el terreno diplomá- 
tico debemos mantenernos en pie o caer, 
según Ij^s cosas que realmente hagamos. 
A la verdad, por no haber reflexionado 
bien, nos hallamos en la situación en que 
nos vemos ahora, y esto, a mi modo de ver, 
condena toda nuestra diplomacia. 

La diplomacia alemana fué igualmente 
funesta en otro sentido. El resultado de la 
diplomacia alemana fué que, mientras 
Alemania se colocaba frente a frente de 
dos enemigos declarados, Francia y Rusia, 
al ir a pelear con estas dos potencias, se 
encontró con que tenía contra ella a otras 
tres potencias de primer orden, Inglaterra, 
Italia y el Japón. 

Ahora pregunto: ¿Qué hará la diplomacia 
en lo futuro? Después de la guerra, la 
diplomacia tendrá más importancia que 
nunca, pues hasta ahora ha sido tan poco 
importante, que se la ha dejado en manos 

de personas incompetentes. No hemos 
tenido, verdaderamente, diplomáticos expe- 
rimentados. Estos nos han traído inter- 
minables líos, y no han sabido sacarnos de 
ellos. En cierto sentido, habrá después de 
la guerra más diplomacia verdadera que 
nunca. Los diplomáticos comienzan su 
gestión con alianzas y garantías puestas 
en vigor por medio de amenazas de guerra. 
Podría añadir, con referencia a ciertos 
países de la Península Balkánica, que en 
esto se ha empleado considerablemente el 
soborno; [)ero, no obstante, estos sobornos 
estaban reforzados con amenazas de guerra, 
y de ello hemos tenido pruebas reciente- 
mente. De consiguiente, cuando ofrecemos 
un soborno, éste va casi siempre acompa- 
ñado de una garantía. Nosotros negociamos 
en alianzas y garantías, pero detrás van 
siempre las amenazas de guerra. Abrigo 
la firme creencia de (jue nunca debéis 
formular una amenaza sin una garantía. 

Poco antes de la guerra. Sir Edward 
Grey hizo una notable declaración que 
demostró que al fin había visto que uno 
de los errores que hemos cometido fué no 
ofrecer garantías a Alemania. 

Hace algunos años, en 1911, amenazamos 
a Alemania, humillándola despiadada- 
mente. Mr. Lloyd Cieorge fué el caballero 
que se encargó de ello. Cuando el Kaiser 
se puso su brillante armadura, Mr. Lloyd 
George también se puso su brillante arma- 
dura, y dijo a los alemanes: **Si vosotros 
vais a la guerra, nosotros nos uniremos al 
otro bando." La consecuencia fué que 
Alemania tuvo que volverse atrás, y desde 
entonces quedó en un estado de humilla- 
ción demasiado cruel para una nación de 
espíritu tan elevado. Aquella humilla- 
ción influyó mucho, probablemente, en esta 

Lo que trato de demostrar es que hu- 
biera sido más acertado aparejar aquella 
amenaza con una mejor inteligencia. De- 
biéramos haber manifestado a Alemania en 
qué condiciones la hubiésemos garantizado 
contra Rusia. 

En el terreno diplomático celebramos tra- 
tados y erigimos estados topes o cuñas. 
Cuando dos naciones se temen mutuamente, 
sienten deseos de tener una cosa material 
que las separe. Se apoderan de algún 
pueblo desgraciado, y, garantizando su 
neutralidad, lo utilizan como un estado tope 
o cuña. 

Turquía constituye un buen ejemplo 
como baluarte de Rusia. Marruecos es otro 
baluarte, tan ajustado, que no podemos 
consentir que se coloque cerca de Gibraltar 
ninguna potencia hostil a nosotros. Yo 
no sé qué ¡censará Marruecos de la garantía 



de su independencia ahora. El Afganistán 
es otro caso, y no sé cuánto tiempo sub- 
sistirá. En cuanto a Bélgica, todos sabe- 
mos lo que ha pasado. Y, así. ya vemos 
que los estados que se han constituido para 
que sirvan de tope no son, ciertamente, 
de mucha utilidad. Los estados topes de- 
ben ser descartados, porque es una cosa 
humillante que dos estados no puedan 
verse cara a cara sin temerse el uno al 
otro. Podemos vencer las dificultades 
creando una institución supernacional que 
pueda dar vigor a los tratados, porque un 
tratado no es más cjuc un contrato ordi- 
nario entre los individuos, con la sola dife- 
rencia de que el contrato entre los indivi- 
duos puede hacerse cumplir en los tribu- 
nales de justicia. 

La institución supernacional sería supe- 
rior a los individuos y haría cumplir los 
tratados. Estos nunca serán más que 
simples pedazos de papel, mientras no exista 
una autoridad su|XTÍor o supernacional 
que vele por su cumplimiento. 

Aun cuando establezcamos una entidad 
que atenúe nuestra ansiedad respecto al 
porvenir, t(xlavía habrá (\uq pensar en la 
importante cuestión del equilibrio de poder 
entre la civilización oriental y la civilización 
occidental, entre las naciones blancas y las 
naciones amarillas. (1) La guerra actual 

nos ha dado motivos para estar intranquilos 
respHícto a este punto. Me atrevo a indicar 
que existen dos elementos pDf los cuales 
podrán subsistir sólidamente las alianzas, 
a saber: la homogeneidad psicológica y la 
homogeneidad política. Mientras no se 
cuente con estas condiciones, será en vano 
concertar alianzas entre dos o tres estados. 
Ahora bien: (jcórno se ha de determinar 
la homogeneidad psicológici? La diferencia 
religiosa es de las (}ue, a mi modo de ver, 
pueden descuidarse, y la razón consiste 
en que existen en el mundo muy pocos 
pueblos religiosos. Es un error considerar 
a las masas de una |)oblación como verda- 
deramente religiosas. Las gentes religiosas 
tienen una especie de vocación, y en los 
primeros tiempos se reconoció que la reli- 
gión era una v(x:ación. Si comparamos dos 
naciones tales como la japonesa y la inglesa, 
la religión de la primera, o Shinto, es bu- 
dista, y la de la segunda es la Cristiana; 
sin embargo, cuando se trata de negocios, 
descubrimos cjue las dos naciones carecen 
igualmente de religión. Las cosas que 
anhelan son las mismas, pero, cuando se 
disciernen otras distinciones, se descubre 
que existen grandes diferencias entre ellas. 
Si í-osteneis una larga conversación con un 
japonés inteligente, y si este individuo es, 
como ocurre a veces, periodista y escril)e 

(1) Si en vez de ser la más seria preocupación de los pueblos del Oriente, Japón fuese elemento uní- 
ficador que inspirase confianza, el Oriente sería otra cosa, y el Occidente y el Oriente se entenderían y 8C 
tratarían mejor, de igual a igual, horrándose las distinciones de color, tan infundadas como odiosas, y dán- 
dose comienzo al reconocimiento de los derechos de cada uno, a la justa concesión y respeto de lo que a cada 
pueblo corresponde: el derecho im perturbado a una vida propia, libre, independiente, stn ociosas intromisio- 
nes, en el concierto de las naciones libres. La calificación de "nación libre" desaparecería, pues seríamos 
entonces pueblos libres todos. ¿Ouerra? ¿Necesidad? Si estos son términos sinónimos en el léxico del 
vandalismo de las naciones: si la guerra reconoce su origen en el apremio de las necesidades de una nación 
fuerte y bien provista de cañones y corazas, y en el de la expansión de su comercio, ^qué viene a ser, al fin, 
la guerra sino la expresión más brutal, más insensata, más intensamente estúpida, del remedio de esc apre- 
mio, que precisamente lo centuplica por la destrucción de los mismos medios e inteligencias que pueden solu- 
cionarlo en forma más acorde con la razón, y hace más imposible el remedio? ¿ Porqué no ha de haberotros 
medios para eso, la mutua y amistosa inteligencia, por ejemplo, sin necesidad de hollar derechos, tronchar vi- 
das, destruir haciendas, la misma humanidad; sin necesidad de sacrificarla ílignidad de los pueblos, sacrificar 
su propia existencia; sin necosidafl de tanta orfandad, ni del saqueo vandálico de un pueblo por otro pueblo, 
del débil por el más fuerte? ,;Por qué no han de poder vivir en paz y harmonía pueblos fuertes y débiles, 
si, al fin y al cabo, el botín de la victoria no compensa su costo, y cada lx)tín, cada victoria, constituyen un 
indecible retroceso en la marcha {progresiva de la humanidad? Se diría que esta ha sido la regla cc.istante 
de la marcha de los puelílos, y que los pueblos han sido siempre así; pero ¿no se dice también que el mundo 
progresa? Entonces ¿qué es eso que llaman progreso sino la quinta-esencia del salvajismo? Y ¿por qué 
el Japón no ha de poder dejar de ser la eterna preocupación de los pueblos orientales, convirtiéndose en pa- 
lanca potente de la redención, de la completa dignificación, del reconocimiento de los derechos de éstos, bien 
como individuos, bien como pueblos, de la hegemonía oriental, en una palabra, para lo cual serían infinitos 
los medios, e infinita también la gratitud de sus coorientales? Y tendríamos negemonía, no en la forma 
pintada por Guillermo II, sin invasiones del Occidente, pues el Oriente nunca necesitará invadir el Occidente 
para subsistir, y podríamos subsistir sin el Occidente: la tendríamos para la elevación del Oriente ante los 
ojos del Occidente. Y si esto ha de venir, porque ya no hay dique que contenga el deseo de los orientales 
de estar a la altura de las circunstancias; porque la juventud se educa, y se educa brillantemente; porque 
China e India despiertan; porque despiertan los cuasi mil millones, el billón, como dirían en América, 
de almas que hay en el Oriente, cuya aniquilación no sería dable realizar a ningún poder humano; si esto, al 
fin, ha de venir, ¿por qué el Japón no ha de aprovechar este precioso momento paraencabezar esa hegemo- 
nización oriental? La Historia enseña oue, en la desesperación de un pueblo, le ha sido siempre dable bus- 
car su salvación en la mejor forma que las circunstancias le hayan dictado, y esa desesperación puede que 
sea, hoy precisamente, no muy favorable para el que, considerándose fuerte e invulnerable y arrollando 
por esto a los débiles, se enajene \st buena voluntad de éstos y, al fin, se encuentre aislado entre sus propios 
congéneres. — Editor. 



un relato de lo que se ha dicho, descubrís 
con sorpresa que la mitad de lo que habéis 
dicho ha sido incomprensible para él, y 
muy diferente de lo que queríais decir. 
Descubrís de pronto que, cuando abando- 
náis la región de la política para abstraeros 
en otras materias, ese hombre piensa de 
muy diferente modo que vosotros, y, por 
consiguiente, solo habéis conseguido no en- 
tenderos absolutamente el uno al otro. 
Esto significa que vosotros y dicho indi- 
viduo no sois homogéneos políticamente, y 
que si concertáis una alianza con él, éste 
lo entenderá de una manera y vosotros de 
otra manera. 

Hay, además, otra distinción, la de la 
miscigénesis ("miscegenation"), que ocurre 
cuando una persona de una raza se casa 
con otra de distinta raza. Si una inglesa 
se une a un japonés, todo el mundo piensa 
cjue ese enlace es miscigénesis. Lo pen- 
samos enseguida, y nos sorprende. Por 
otra parte, si una inglesa contrae matri- 
monio con un americano, nunca nos opo- 
nemos a semejante unión. Esta parece 
perfectamente natural, e indica que los 
ingleses son homogéneos a los americanos. 

Luego hay otra distinción que voy a 
tratar con toda la delicadeza posible. Me 
refiero a la diferencia del olor. Cuando una 
persona de diferente raza se os acerca y 
percibís que exhala olor diferente, podéis 
estar completamente seguros de que, por mu- 
cho que os lavéis, olereis a aquel hombre. 
No quiero significar que esa sea una dis- 
tinción peculiar. Sin embargo, la verdad 
es que influye mucho sobre las personas. 
Ejerce influjo considerablemente en las 
relaciones entre el blanco y el negro. Re- 
cuerdo en este momento a un amigo mío 
residente en el Africa del Sur, el cual se 
indignó mucho al enterarse de que un inte- 
ligente zulú, cuya amistad cultivó, había 
dejado su trato, diciendo: "Mi amigo el 
inglés es un chico muy simpático, pero me 
disgusta su olor." 

Si intentamos hacer caso omiso de la 
homogeneidad psicológica, hallaremos des- 
pués que se impone y crea dificultades. No 
os imaginéis ni por un momento que asumo 
superioridad de nuestra parte sobre los 
japoneses. Puede que sea lo contrario; 
puede muy bien ser lo contrario. En 
muchos respectos, el japonés es mucho 
más delicado en sus hábitos. Cuando un 
japonés nos ve entrar en un restaurant y 
utilizar un tenedor que han usado miles 
de personas antes que nosotros, se horro- 
riza, y tal vez tenga razón. 

Reconozco que el americano es psicoló- 
gicamente homogéneo a mí. Podría su- 
ceder que, comparados con los japoneses. 

los americanos y yo seamos unos canallas; 
pero es lo cierto que los americanos serian 
canallas de la misma clase que yo. 

Pasemos ahora a otra cuestión, que es 
todavía más grave, en lo que respecta al 
porvenir inmediato: la cuestión de la homo- 
geneidad política. Dos extremos políticos 
tenemos que considerar: la anarquía y la 
autocracia. Son muy semejantes y, cosa 
rara, son análogas en la formación de alian- 
zas. Tenemos la república francesa y la 
república americana. En Inglaterra te- 
nemos una monarquía constitucional; ahí 
está Alemania, que es una monarquía 
menos constitucional, y ahí están la anar- 
quía de Méjico y la autocracia de Rusia. 
Para concertar una alianza sólida con un 
estado, éste debe estar organizado de ma- 
nera que, cuando un representante del go- 
bierno diga que deben hacerse ciertas cosas, 
habrá que hacerlas. Tomemos, por ejem- 
plo, los Estados Unidos. Ciertamente, el 
Presidente de los Estados Unidos de Amé- 
rica no puede comprometer en nada a la 
nación. Esto sería anticonstitucional. Por 
otro lado, Rusia tiene un Czar cuya vo- 
luntad es ley absoluta. Si conferís todo 
el poder en un solo hombre, él puede cam- 
biar de opinión, perder su mocieración, o 
envejecer; o tal vez sea de carácter violento 
y esté dispuesto a vsacrificar toda la paz 
de Europa. 

Ese sistema de gobierno no os ofrece 
ninguna garantía de estabilidad, y, no 
obstante, no podéis menos de sacar la 
conclusión de que es imposible una alianza 
con un estado democrático. Si proyec- 
tamos algo que constituya una alianza per- 
manente entre Inglaterra y Rusia, debemos 
advertir: "Si deseáis una alianza con noso- 
tros, nos vemos obligados verdaderamente 
a pediros (|ue reforméis enteramente vues- 
tra constitución política." Nos conven- 
dría mucho que Alemania hiciese lo mismo, 
y todavía vsería más importante que noso- 
tros lo hiciéramos también, porque nuestro 
actual sistema democrático no está a la 
altura de los tiempos. Si seguimos así, 
será imposible que figuremos en algún 
gran proyecto de federalización e interna- 
cionalización de las naciones occidentales. 

En los momentos actuales es muy de 
desear que tengamos en mayor grado insti- 
tuciones republicanas, porque esta guerra 
ha demostrado que la monarquía es una 
institución un tanto peligrosa desde el 
punto de vista de la paz. Es curioso que 
la monarquía se haya convertido casi ente- 
ramente en una monarquía alemana uni- 
versal. Todos los reyes parecen perte- 
necer a la misma familia alemana. Mien- 
tras tengamos un rey, no podremos evitar 



que ese rey ejerza una tremenda influencia 
en el gobierno. Ks cosa sumamente difícil 
decir que no estáis de acuerdo con el rey, 
sobre todo si os movéis dentro de la misma 
sociedad que el monarca. Si llegáis a de- 
cirlo, a la mañana siguiente, vuestra mujer 
os esp)etará el siguiente discurso: 

"Si te colocas en el liando contrario al 
rey, yo no podré casar a Lucía con ningún 
hombre de posición social; nos arruina- 
remos; el rey no nos recibirá y ya no ¡x)dre- 
mos frecuentar la sociedad.'* 

Existen muchos motivos en favor de un 
presidente, el cual no llega a ejercer un 
completo dominio de la buena sociedad, 
es relevado de tiempo en tiemjx), y no 
llega a envejecer ni a ¡xírder el juicio, pues 
se os ofrece una oportunidad de despren- 
deros de él si se vuelve loco. Todo cambio 
político debe ser un acto voluntario de parte 
de una nación. Si hemos sugerido que 
sería conveniente que en Alemania o Rusia 
haya más republicanismo, debiéramos estar 
dispuestos a contestar debidamente a esta 
pregunta: ''Suponed que realizamos esos 
cambios que nos indicáis, ¿qué harías en- 

Toda persona que considere lo que 
ocurre en la actualidad y lo ocurrido en 
estas últimas semanas verá que, si en este 
país tenemos una democracia, es vsolo en 
apariencia, y sus enemigos saben que es 
una democracia aparente. Nos estamos 
desembarazando de ciertas antiguas leyes. 
Así, por ejemplo, hemos llegado a suprimir 
de cierto modo la libertad de la prensa. 
Hace algún tiempo, cuando fué perseguido 
por el gobierno un jefe laborista, este fué 
llevado ante los tribunales, y el juicio se 
celebró en secreto. Despué^s vino el go- 
bierno con un polizonte y se dirigió a la 
redacción de un periódico, y el agente de 
la autoridad, instruido, sin duda, por un 
mecánico, se apoderó de ciertas piezas 
principales de la maquinaria, se las puso 
en el bolsillo, y luego dijo: "Queda sus- 
pendida la publicación de su periódico, y 
no la reanudará usted mientras no diga 
que las cosas que publicó eran falsas." 

El periódico, desde luego, hizo la recti- 
ficación exigida, sabiendo perfectamente 
que a nadie llamaría la atención ni nadie 
imaginaría que la rectificación no era expon- 
tánea. Si el caso se hubiera discernido en 
un tribunal de justicia, es muy posible que 
el periódico hubiese vsido declarado culpable 
de haber dicho una cosa que no debió decir- 
se. El procedimiento seguido por el go- 
bierno tenía por objeto convencernos de que 
lo que el Globe dijo era perfectamente 
cierto. A la verdad, si Lord Kitchener 
hubiera amoratado un ojo a Mr. Asquith, 

toda Europa se habría reído y ello no 
hubiese afectado a la guerra. 

A mi modo de ver, de la guerra tienen 
la culpa, esencialmente, los demócratas de 
este país, los socialistas de este país. Creo 
que put*do abrigar la pretensión de haber 
sido el primero en alegar un argumento 
realmente fuerte contra Alemania en esta 
guerra. Dije que Alemania no tenia ningún 
motivo para echarse sobre F^rancia, como lo 
hizo, l Por qué no atacó Alemania a Rusia 
y no supuso que el resto del mundo no le 
atacaría a ella? Alemania tenía algún 
motivo para temer que Francia le atacaría 
en virtud de la alianza entre ésta y Rusia. 
No obstante, si Alemania se hubiese limi- 
tado a atacar a Rusia, y Francia le hubiera 
agredido a ella, Francia habría sido la 
agresora y Alemania la agredida y defen- 
sora. Si eso hubiera ocurrido, con t(xla 
seguridad que nos hubiese sido imposible 
acudir en auxilio de Francia. El error de 
Alemania consistió en emprender la guerra 
a ojos cerrados, arrojándose sobre Francia 
y vSobre Rusia, perdiendo casi completa- 
mente las simpatías del mundo entero y 
dando lugar a que le atacara su propia 
aliada, Italia. 

Ese es un buen argumento contra Ale- 
mania, pero ;por qué razón Alemania no 
podía confiar en que la democracia occi- 
dental se pondría a su lado y le daría una 
oportunidad para batirse con libertad? 
Me temo que la razón consista en que en 
estos últimos diez años los demócratas 
del oeste de P^uropa, y especialmente los 
de este país, no han cumplido con su deber. 
Nosotros debíamos haber estado al borde 
de una revolución varias veces, para hacer 
comprender a Mr. Asquith que su extraña 
indiferencia hacia las libertades públicas 
es una cosa que no puede tolerarse en este 
país. Hemos hecho creer a Mr. Ascjuith 
que podía hacer lo que le diera la gana; 
y, si nosotros hemos consentido a nuestro 
gobierno que lo hiciera, debemos dejar 
también que lo hagan los extranjeros. 
,;Es justo, es equitativo siquiera, pedir al 
Kaiser que se tomara el riesgo de fiarse 
de la democracia británica y de la demo- 
cracia francesa, cuando ni una ni otra 
han sido justas al tratar con las huelgas 
y los movimientos populares? 

La democracia en este país debe ser más 
activa, si los gobiernos extranjeros han de 
contar con ella cuando llegue el momento de 
peligro. Voy a tratar ahora de ciertos aspec- 
tos de la guerra, que sugieren consideracio- 
nes nuevas o casi nuevas. Nada menos que 
de la guerra civil americana data el empleo 
de tropas negras en gran parte de la lucha. 
Nosotros formamos tanto una gran po- 



tencia oriental como una gran potencia 
occidental, y, en estos últimos años, Fran- 
cia se ha convertido en potencia africana. 
No me agrada ver que los alemanes sean 
muertos por los senegaleses, aunque los 
senegalescs figuren en mi bando. No me 
agrada la idea de que los cuellos alemanes 
sean cortados por los gurkhas. Me aterra 
este desarrollo de los acontecimientos en el 
cual una potencia altamente civilizada 
puede traer un inmenso número de indivi- 
duos de raza completamente extraña. No 
la llamo raza inferior a la nuestra, pero no 
me agrada ver que corta los cuellos de civi- 
lizaciones superiores. No me agrada el 
pensamiento de que París, Londres y Berlín 
puedan ser saqueados por esas gentes. 
Las guerras futuras serán desastrosas, si 
empleamos esos soldados. Alemania no ha 
tenido esta clase de tropas. Todos ellos 
son alemanes y todos pueden entender las 
órdenes que se les dan en un mismo idioma. 
Esas son de las cosas que nos hacen pensar 
furiosamente. Por la posibilidad de que 
se empleen en esa forma tropas de color 
es por lo que resulta importante para noso- 
tros el celebrar alianzas y convenios en 
forma de que podamos ver hasta qué 
punto se ha de limitar esta facultad. 

Leí el otro día que Robert Blatchford 
dijo que, si quisiéramos, podríamos poner 
en el campo de batalla veinte millones de 
soldados indios y que Mr. Blatchford se 
sentía muy optimista ante esa idea. Esto 
no me hace optimista; me hace pensar en 
si no podríamos hallar otros medios por 
los cuales consiguiéramos apabullar a nues- 
tros enemigos con algo menos que con 
millones de hombres. Mi ideal es que las 
guerras del porvenir se sostengan entre 
tres o cuatro profesores anteojados, los 
cuales se sentasen ante una mesa para sacar 
las consecuencias. 

Al formular nuestras condiciones y al 
celebrar las alianzas que se sigan de esas 
condiciones, debemos tener presente que el 
precio de la victoria puede ser mayor que 
el costo de la derrota. Si dañamos mucho 
a Alemania, podríamos empujarla a pro- 
curar y concertar una coalición con los 
Estados Unidos. Alemania podría decir 
a los Estados Unidos: "Ahí escá el po- 
derío británico, ese terrible poderío naval 
que nosotros, con nuestra organización, no 
hemos pedido resistir. Nosotros éramos 
el poder más formidable del continente, y 
hemos sido vencidos por los ingleses; ya 
veis cómo hemos sido cercados. Hemos 
sido rodeados por Inglaterra y Francia, y, 
por otro lado, por Rusia. Vosotros os 
halláis en la misma situación. Inglaterra 
os ha cogido entre su escuadra y la escuadra 

japonesa. Tenéis que mirar por vosotros. 
¿No será mejor que, para contrarrestar ese 
tremendo poder, formemos una coalición, 
para aislar a Inglaterra, del mismo modo 
que ella nos ha cercado a nosotros? 

Sería en vano que dijéramos que nunca 
hemos intentado ni procurado envolver a 
Alemania, pues es lo cierto que lo hemos 
hecho, y en este momento nos alegramos 
de ellos. Si nos aprovechamos demasiado 
de nuestra victoria, arrojaremos a Alemania 
y América una en l>razos de la otra, y po- 
dría suceder que se formase un núcleo como 
ese por muchas naciones pequeñas. A és- 
tas puede unirse Suecia, dado el terror que 
a los suecos inspira Rusia. Si las desa- 
tendemos por completo, es posible que las 
arrojemos a los brazos de Alemania. 

Hay una posibilidad todavía más grave. 
Supongamos que la próxima coalición se 
formase entre Alemania y Rusia. La mejor 
combinación sería la que yo propuse antes 
de la guerra, la que continúo proponiendo 
y la que propondré después de la guerra. 
Propongo una Liga de la Civilización Occi- 
dental. Yo anhelo una civilización occi- 
dental establecida en una base democrá- 
tica desde las Montañas Rocosas hasta los 
Cárpatos. Deseo ver a las naciones garan- 
tizar a PVancia contra Alemania, a Alema- 
nia contra Inglaterra y a Alemania contra 
Rusia, y así sucesivamente. No creo que 
pueda existir la paz en el mundo mientras 
no haya paz entre Inglaterra, Francia y 
Alemania. Esto me parece absolutamente 
claro. Lo único que la guerra conseguirá 
ha de ser: destruir el prestigio de la má- 
quina militar prusiana que tanto nos ha 
aterrorizado. Desde que se rompió esa 
máquina a principios de la guerra ya no 
tuve mucho miedo. El resultado de la 
guerra dependía de la ejecución del maravi- 
lloso programa de los alemanes, que había 
de conducirles a París en quince días. 

Antes de la guerra los alemanes creían 
que su ejército era irresistible. Cada 
hombre sabía el puesto que le correspondía. 
Bastaba que se levantase un dedo en Ale- 
mania para que el mecanismo militar com- 
menzase a andar de un modo irresistible, y 
nada podía interponerse a su paso. Si 
preguntáis a un oficial inglés, os dirá que 
nada sabía de ésto, y que todo lo que sospe- 
chaba era "que habría una tremenda con- 
fusión y Dios sabía lo que habría de 
ocurrir.*' Esa es la verdad; nosotros nos 
mobilizamos en cerca de quince días; está- 
bamos perfectamente preparados; nue tra 
escuadra estaba lista; también lo citaba 
nuestro ejército expedicionario. Desde 
luego, no había preparación para lo que 
sucedió después. 



¿Qué le aconteció a Alemania? Los 
alemanes sabían que tenían que atravesar 
Bélgica y que el primer obstáculo con que 
habían de tropezar era Lieja, que estaba 
tan bien fortificada que solo podía caer 
con cañones de sitio. Llegaron a Lieja 
sin cañones de sitio, quedando detenidos 
durante una quincena, y así perdieron toda 
la guerra por culpa de aquella quincena. 
Cuando llegaron los cañones de sitio, éstos 
eran cañones de sitio austriacos. Después 
reanudaron el avance con enoimes su|ktío- 
ridadesde número, |x?ro quedaron de nuevo 
detenidos cuando trataron de avanzar por 
Ypres. Hicieron cuanto pudieron por 
avanzar, pero no lo lograron. Cierta- 
mente, demostramos, y tal vez era nece- 
sario demostrar, que nosotros pcxiíamos 
batirnos con el ejército alemán, y que 
podíamos detenerlo. Kso hicimos. 

Ahora ha llegado el momento en que 
sería perfectamente posible para el Secre- 
tario de Kstado de Inglaterra decir: 
"Caballeros: nuestra última carta está ya 
sobre el tafxitc; sabemos perfectamente lo 
que os pasa y vosotros sabéis, igualmente, 
lo que nos pasa a nosotros; sabéis que 
vuestros ejércitos están completamente 
desperdigados; sabéis que nosotros p'xlcmos 
jugar tan bien como vosotros; nosotros nos 
sostendremos más tiempo que vosotros, 
pues tenemos hombres en abundancia y 
más dinero del que podemos abarcar con 
nuestras manos; aunque la guerra nos ha 
causado grandes daños y la carnicería ha 
sido horrible, sabemos (|ue habéis sufrido 
los mismos perjuicios, y debéis comprender 
que ya no podéis soportarlos por más tiem- 
po; de todos modos, nosotros podemos 
sostenernos el tiempo suficiente para agotar 
vuestra vitalidad, y, sin embargo, os invi- 
tamos a considerar cuál ha de ser el desen- 
lace. No nos dejéis ser como los malos 
jugadores de ajedrez y que continuemos el 
juego hasta el fin. ¿Por qué agotarnos 
más todavía, hasta mover la última pieza? 
<iPor qué no hemos de discutir las condi- 
ciones en que hemos de poner fin al juego?" 

La guerra ha hecho cuanto le es posible 
hacer, que es resolver la mera cuestión de 
la lucha. Lo que yo propongo ahora es 

formar esa Liga Occidental Democrática, 
una Liga de América, Francia, Inglaterra 
y Alemania, a la que se adhirirfa Bélgica 
y otros estados para sus respectivos fines. 
Si conseguimos demostrar a Alemania que, 
después de esta guerra, es mejor que sea 
amiga nuestra que enemiga, porque ninguna 
de las dos deseará otra guerra durante mu- 
chísimos años, lo único que nos quedará que 
hacer es unir, como estaba antes, todo el 

Después, tendremos ante nosotros un 
motivo de temor más remoto. Quiero 
decir (jue llegará un día en que la civiliza- 
ción blanca tenga, tal vez, que luchar, para 
defender su existencia, contra toda la masa 
de la civilización amarilla u oriental. 
Lo (|ue anhelamos es formar una coali- 
ción (jue haga materialmente imposible 
un ataque semejante. Si hemos de realizar 
esta empresa, (lebemos emi)ezar por noso- 
tros mismos. Debemos hacer de nuestra 
democracia una cosa real. Si hemos de 
tratar con país<»s atrasados, (1) debemos 
establecer antes la igualdad y la libertad 
entre nosotros, y corregir esta farsa de 
democracia que constituye nuestra ruina 
en la actualidad. 

Deseamos asegurarnos en el presente de 
que, antes de que un hombre pueda merecer 
la confianza de la dem(x*racia o de que se 
le encomiende un cargo público elevado, 
se ha de someter a ciertas pruebas y prác- 
ticas. Creo íiue en lo sucesivo tendremos 
que restringir estos altos puestos. Estoy 
seguro de que llegará el momento en que 
hal)remos de empeñarnos en que todos los 
hombres que aspiren a formar parte del 
Gabinete, o deseen desempeñar cargos 
diplomáticos, se sometan a esas pruebas, a 
fin de que sean incuestionables su diploma- 
cia y su competencia. Cuando hayamos lo- 
grado tcxlo esto y disfrutemos de la libertad 
e igualdad necesarias, entonces no habrá 
contiendas respecto a cómo las demás razas 
han de tener la mayor participación en las 
responsabilidades del hombre blanco. 

Para conseguir algo que sea semejante 
a eso, necesitamos una nueva organización 
política que yo he denominado institución 

(1) Hay pueblos atrasados, porque los pueblos fuertes impiden su progreso en una forma u otra, y los 
encadenan prácticamente, haciendo solo posible la continuación de la existencia que ellos mismos llaman 
después "atrasada." Ha dejado de ser racional la teoría de la diferencia de grados de inteligencia. I-o que 
aún subsiste, y confío no será por muchas décadas, es la diferencia de educación, o lo que los de Europa lla- 
man instrucción. Desencadenad a los pueblos esclavizados, que a la fuerza también se esclavizan intelec- 
tualmente, pues el estado corfwral del individuo modela su indiosincrasia, y veréis cómo esa teoría cae por 
6U base. Ni el color, ni el origen del continente revelan la naturaleza y potencialidad del contenido. Y 
en un cuerpo diminuto, y bajo una tez morena, amarilla, o negra, — meros accidentes del cuerpo humano — 
puede encontrarse un alma gigante, una inteligencia colosal, con la misma frecuencia que en continentes 
blancos. — Editor. 

Las Fiestas de la Coronación 
de Yoshihito 

(Narración de una joven turista filipina. Traducción del inglés). 


AL mirar por la ventana del hotel en 
que me hospedaba en Tokio, una 
hermosa mañana de principios del 
mes de Noviembre último, atrajo mi aten- 
ción un lindo arco que se erguía a algunos 
pies del sitio en que me encontraba. Es- 
taba formado de dos columnas de unos 
veiiite pies de circunferencia y veinticinco 
de altura, cubiertas artísticamente de fo- 
llaje y crisantemos y unidas en su parte 
superior por dos astas en las que flameaban 
al viento dos banderas nacionales japonesas. 
Bajo el arco se había agrupado como una 
veintena de mozalbetes, los que, a juzgar 
por sus alegres risotadas y su animada 
charla, discutían algún suceso feliz que se 
avecinaba. Salí presurosa para contem- 
plar a mi sabor aquello que, al parecer, cons- 
tituía una serie interminable y variada de 
adornos, dirigiéndome al Ginza, que es lo 
que podría llamarse la "Gran Vía" de 
Tokio, desde donde podría ver mejor. A 
ambos lados de la avenida colgaba una 
sarta sin fin de farolillos de papel de múlti- 
ples formas y colores, y de trecho en trecho 
se levantaban gallardos arcos triunfales que 
dominaban el conjunto, ofreciendo un as- 
pecto sumamente vistoso. El turista que 
hubiese estado en el Japón una corta tempo- 
rada antes de la época a que me refiero, 
no hubiera podido menos de creer que todo 
este embellecimiento de la capital era 
nuncio del cercano día de la coronación de 
Su Majestad Imperial, el soberano del 

El monarca y su séquito debían salir de 
Tokio para Kioto el 6 de Noviembre, a 
las siete de la mañana. Sin embargo, todos 
los que quisieren presenciar el desfile de 
la comitiva regia debían sacrificar algunas 
horas de sueño, obedeciendo la orden 
dictada por el comisario de policía, que 
mandaba que los espectadores se colocasen 
en sus sitios respectivos tres horas antes, 
por lo menos, de la partida del tren impe- 
rial. Ante este mandato imperativo, 
muchísimas personas tuvieron que conten- 
tarse con pasar la noche en duermevela, y, 
poco después de la media noche, veíase a 
la multitud, portando pases especiales, 
expedidos al efecto, dirigirse lentamente 

hacia las calles por donde debía pasar la 
comitiva imperial. Para un forastero seria 
difícil concebir nada más imponente que 
la paciente multitud que se había congre- 
gado allí para despedir al emperador. Ante 
aquella solemne actitud de la muchedumbre 
la policía no tuvo necesidad de adoptar 
medidas para hacer cumplir las órdenes 
dictadas. A uno y otro lado de las calles 
del itinerario trazado desde el palacio a la 
estación del ferrocarril, se habían situado 
dos líneas de soldados, que aguardaban 
el tránsito de la comitiva, inmóviles como 
estatuas. En Filipinas es difícil compren- 
der la sensación que se experimenta cuando 
se pasan tres horas consecutivas a la intem- 
perie, bajo el rigor de una mañana invernal. 
La que yo experimenté en aquel día memo- 
rable no quiero recordarla, ni menos volver 
a experimentarla. No obstante, la espera 
quedó liberalmente recompensada, cuando 
después de tres largas horas, vimos venir 
a la guardia imperial, a paso lento, seguida 
del coche real, tirado por seis caballos y 
ocupado por el emperador. Las palabras 
no pueden describir el esplendor de la 
dorada carroza de Su Majestad, y aún 
podría añadir que, según muchos que han 
tenido ocasión de ver los vehículos que 
usan algunos monarcas europeos, el ca- 
rruaje del soberano japonés es muy supe- 
rior a éstos. Lenta, muy lentamente, el 
cortejo imperial dirigióse a la estación del 
ferrocarril de Tokio, y, al pasar el empe- 
rador por aquellas calles enarenadas, el 
pueblo, con la cabeza descubierta, se pros- 
ternó reverentemente, según la vieja 
usanza. La magnificencia de los uniformes 
de los oficiales, la larga hilera de carrozas 
de gala y las vestiduras antiguas atrajeron 
la admiración del público. 

A las siete en punto partía el tren 
real para Kioto por la vía elevada, dejando 
a las inmensas muchedumbres .que lo con- 
templaban, hasta que desapareció en la 
lejanía. Hasta después del desfile, ningún 
extranjero pudo darse cuenta de que allí 
se habían congregado para presenciar 
aquel acontecimiento más de ochocientas 
mil personas. No hubo aclamaciones; no 
se dieron vivas. El respeto de la multitud 



era demasiado profundo para que prorrum- 
piera en aclamaciones que, por de^racia, 
son frecuentemente engañosas. 

Cuatro días después de partir Su Ma- 
jestad de Tokio, tuvieron lugar en Kioto, 
la antigua capital del imperio, las funciones 
de la coronación. Dícese que todos los 
detalles de esos actos estaban prescritos 
por una tradición que data de época inme- 
morial, y eso que, como todo el mundo salxí, 
el emperador Yushihito es el soberano de 
un pueblo que figura entre las naciones 
más progresivas. A|>enas han transcu- 
rrido cuatro años desde el fallecimiento 
del renombrado Mutsuhito. El actual so- 
berano había ascendido al trono imperial 
a la muerte de su padre, pero, según antigua 
costumbre, no se podían celebrar estas 
ceremonias hasta ahora. No estará de más 
advertir que la coronación del emperador 
del Japón corresponde con la de cualquier 
monarca europeo, pues, si bien aquel 
soberano no es coronado en el sentido lato 
de este concepto, como lo es el rey de 
Inglaterra, por ejemplo, no obstante, la 
significación del acto es análoga. El empe- 
rador que va a ser coronado asciende al 
trono investido con los sacros símbolos que 
provienen de la residencia imperial. Los 
emblemas consisten en el espejo sagrado 
que, según las creencias, indujo a la diosa 
Sol a emerger de la caverna en que se ha- 
llaba oculta, para volver a brillar "en la 
supeificie del alto cielo"; la espada sagrada, 
"sobre la cual se ciernen las nulxís", hallada 
por el hermano de la diosa dentro de una 
serpiente de ocho cabezas que él mató; y 
la sagrada presea, fabricada para ella y 
sin la cual ningún emperador podría ejercer 
la autoridad suprema. Su Majestad ex- 
presó su aceptación, declarando, al propio 
tiempo, consumada su ascensión al solio 
de sus antepasados. Acto seguido, com- 
pareció ante los espíritus, los dioses del 
cielo y de la tierra, y, terminadas estas 
solemnes ceremonias, comenzaron otras 
grandes funciones oficiales. 

Sería interminable esta narración si refi- 
riera todos los incidentes y detalles de las 
fiestas de la coronación, por lo que me 
limitaré a manifestar que solamente en las 
ceremonias que no simbolizaban el patrio- 
tismo de la nación japonesa ni eran de 
carácter religioso se emplearon dos semanas. 
Los escritores extranjeros las han descrito 
como reflejo de los ritos primitivos del 
culto de los antepasados en el Japón. 
A las solemnes ceremonias oficiales de la 
coronación siguieron otros actos de menor 
importancia, tales como la peregrinación 
del soberano a los templos del culto ances- 
tral. Para solemnizar el feliz téimino de 

las funciones de la coronación, el emperador 
dio dos magníficos banquetes, el 16 y el 
17 de Noviembre. El primero era típica- 
mente japonés, y solamente asistieron a él 
los más altos dignatarios del Estado; el 
segundo de los banquetes fué a la usanza 
occidental, y a él fueron invitados los repre- 
sentantes extranjeros. Es también impor- 
tante añadir que en ttxlas estas funciones 
estuvo excluida en absoluto la música 
alemana, |>or razones |x>lí ticas. En los 
actos a que concurrieron los extranjeros se 
dio preferencia a las composiciones italia- 

Al mismo tiempo que estos festivales 
mantenían a Kioto en un estado de con- 
tinua excitación, otros esixíctáculos pú- 
blicos de menor importancia hacían arder a 
Tokio en fiestas. El mismo día de la coro- 
nación, el pueblo comenzó a congregarse 
en la vasta plaza (|ue está frente al palacio 
imf)erial y millares de estudiantes se 
encaramaron sobre los tejados de las casas, 
aguardando tcxios el supremo instante en 
que el estruendo de los cañones anunciase 
a todo el imperio la coronación del soberano. 
En ninguna parte había visto un acto tan 
imponente como aquel que tuve la suerte 
de presenciar aquel día memorable. Eran 
las tres y media de la tarde cuando un 
jubiloso grito de las multitudes, prorrum- 
piendo en hanzais (vivas), me anunció la 
buena nueva de que había llegado el mo- 
mento : la nación japonesa estaba coronando 
a su centesimo vigésimotercero emperador. 
Como las gozosas aclamaciones salían de 
millones de gargantas de los leales sub- 
ditos de todas partes del imperio, no se 
podía dejar de participar de aquella explo- 
sión de simpatía, y yo, casi expontánea- 
mente, prorrumpí, emocionada, en el mismo 
grito: '' ¡Banzair 

Terminada esta grandiosa manifesta- 
ción, las gentes comenzaron a dispersarse 
y a prepararse para disfrutar de otros 
regocijos populares. Se señalaron varios 
días para la celebración de diferentes fiestas 
y espectáculos, tales como procesiones de 
antorchas, desfile de banderas y estandartes 
de las escuelas, procesiones religiosas, y, 
especialmente, el más popular de todos 
estos festivales, el desfile de geishas. To- 
maron parte en este espectáculo no menos 
de seiscientas jóvenes, con gran escán- 
dalo de las instituciones religiosas que se 
opusieron a este número del programa. 
Vestidas como estaban con sus más atra- 
yentes galas a la antigua usanza, estas 
bailarinas tenían por fuerza que captarse 
la atención de todo el mundo y la admira- 
ción de muchos jóvenes. Pudo mantenerse 
el orden por algún tiempo, mientras las 



geishas desfilaban por las calles entre una 
inmensa muchedumbre, pero aquella situa- 
ción ordenada no podía prolongarse más. 
Las masas se hicieron ingobernables. Mu- 
chos hombres no vacilaron en encaramarse a 
los postes del telégrafo para poder ver 
mejor, y luego millares de ellos rompieron 
la línea de la policfa y se llegaron hasta 
donde estaban las aterrorizadas jóvenes, 
con el objeto, principalmente, de obtener 
objetos a ellas pertenecientes, para conser- 
varlos como recuerdos, tales como las 
inapreciables horquillas que llevaban en el 
tocado. La confusión producida por esta 
actitud de las masas medio amotinadas fué 
tan grande, que después se vio a muchas de 
las bailarinas formando grupos y pidiendo 
socorro. Así terminó el hermoso espectá- 
culo con tanto orden iniciado. 

Puede decirse que las fiestas de la coro- 
nación terminaron el 28 de Noviembre, 
cuando el emperador Yoshihito salió de la 
antigua capital para la metrópoli. El 
espectáculo de su recibimiento en Tokio no 
desmereció en nada del que ofreció la 
partida; por el contrario, acudieron a reci- 
bir al monarca que acababa de ser coronado, 
una muchedumbre mayor, porque en esta 
ocasión no fué necesario perder el sueño, 
dada la oportuna llegada de S. M., que fué 
a las cuatro y media de la tarde. Aquella 
misma semana, el 2 de Diciembre, el empe- 
rador pasó revista a una parte de sus tropas, 
en número de cuarenta mil hombres. 

El acto que siguió en magnificencia a ese 
se registró el día de la revista naval, la 
más importante de las habidas en el Japón. 
Se efectuó en Yokohama. Casi toda la 
escuadra japonesa, ciento veinticinco bu- 

ques, además del americano ''Saratoga,** 
formaba un espectáculo sorprendente para 
las multitudes. Mientras el emperador, que 
iba a bordo del mayor dreadnought, pasaba 
revista a sus fuerzas navales, revoloteaban 
por el espacio diez aviones. Desgracia- 
damente, el grandioso festival no terminó 
sin que se registrara una catástrofe. Esta 
consistió en que a uno de los aviadores se 
le inutilizó la máquina, cayendo con ella 
al mar y muriendo ahogado. Al terminar 
la revista naval, con el regreso del empera- 
dor a tierra, los ciento veintiséis buques 
de guerra allí presentes dispararon salvas. 
La trepidación causada íK)r la detonación 
era tan sensible, que yo, que estaba de 
pie en el bluff de Yokohama, sentía vibrar 
la tierra bajo mis pies. 

También tuve la suerte de ver al gran 
aviador Niles, durante las fiestas de la 
coronación, en uno de sus sorprendentes 
vuelos. Este famoso americano se captó 
la admiración de este país durante su 
estancia en él. Mr. Niles se eleva a una 
altura de ochocientos pies o más, y luego 
desciende haciendo una maniobra seme- 
jante al looping the loop, o sea, describiendo 
en el aire una vuelta completa o rizo. 
Luego se remonta de nuevo como si fuese 
un águila gigantesca, y, haciendo girar su 
aparato sobre sí mismo, hasta quedar él 
cabeza abajo, permanece en esa posición, 
en el aire, por espacio de algunos segundos. 
Los espectadores que le contemplan desde 
abajo quedan estupefactos o como en estado 
de catalepsia. 

Este fué el último espectáculo intere- 
sante que presencié en el Japón antes de 
emprender mi regreso a Filipinas. 

La Mujer 

El Feminismo contra la Guerra 

La Condesa de Warwick. 
(Del Denver PosL) 

"¿ T^OR QUÉ — me escribe el editor de este periódico, censurando una opinión que he 
r^ emitido sobre la mujer — por qué la mujer es, verdaderamente, amante de la 
guerra, en el fondo de su corazón, y es una incitadora y fomentadora de la guerra? 
¿Puede usted explicarme por qué, mientras algunas mujeres condenan la lucha, la gran 
mayoría de ellas no sienten repulsión hacia ella y hasta consideran al guerrero como el 
apropiado objeto de su admiración?'* Esto es un reto, y voy a contestarlo tan bien como 
me sea posible. En primer lugar, debo reconocer que la afirmación es exacta en lo que 
respecta a incontables mujeres. Solamente ayer recibí una carta de una amiga a quien 
envié mi pésame; su único hijo pereció en el avance de los ingleses sobre Loos. **Ya no 
necesito que me consuelen,** me dice ella; *'el coronel de Harry me ha enviado una carta 
hablándome del valor de mi pobre chico. Me enorgullece saber que ha hecho honor a 
nuestra tradición; mi familia ha sido siempre guerrera.** 

No puedo criticar a una madre desamparada; no puedo olvidar que mi hijo mayor 
está en el campo de batalla, que mi otro hijo ha dejado la universidad de Cambridge 
por la escuela de aviación, que mi yerno es militar y que de muchos de mis deudos y amigos 
no queda más que el recuerdo. Pero siento, desde el fondo de mi corazón, que la idea de 
la muerte con gloria es un error; que la atracción de las medallas, los cordones, las estrellas, 
los galones y los botones de cobre es falsa, y que un número siempre creciente de mujeres 
así lo reconoce también en Francia, Alemania, Austria, Rusia e Italia. 

Este concepto no puede enunciarse plenamente mientras termine la guerra. Para 
todos los países beligerantes, el deber en este momento es evidente: luchar por lo que se 
tiene por justo, pelear por la victoria hasta el fin. Cuando ese fin llegue, creo que las 
viejas ideas terminarán con él y que todas las mujeres reconocerán la verdad, que para 
la minoría es clara como la luz del día. 

¿Por qué la mujer es, en el fondo, amante de la guerra? La pregunta me aflige. 
Apenas me atrevo a contestarla. Y, sin embargo, si la culpa es de la mujer, la responsa- 
bilidad es del hombre. Hace solo unos pocos años, la mujer no era más que un juguete 
del hombre. Ella existía para su placer y conveniencia. Si él la adornaba con vestidos 
preciosos y joyas radiantes, era porque ella era propiedad de él. Parece que solo fué 
ayer cuando los bienes de la mujer casada pasaban a ser propiedad de él al casarse con 
ella; cuando ella no podía entablar demanda. 

Creo que todavía no se ha derogado la ley que autoriza al varón a administrar "cas- 
tigo moderado*' a su mujer (1). Una mujer no puede divorciarse de su marido borracho 
y disoluto mientras él no la maltrate físicamente; la ley, no pudiendo negar que la mujer 
tiene un cuerpo, no le reconoce la posesión de un alma. Novelas frivolas, diversiones 

triviales, adornos sin fin esas son las cosas que se han tenido para contentar 

a las mujeres, y, aunque ha habido en el mundo algunas heroínas, la gran mayoría de 
las mujeres se vieron obligadas a someterse a las condiciones impuestas. 

No puedo menos de pensar que, si el número de mujeres no hubiese sido mayor que 
el de los hombres en los países donde rige la monogamia, la evolución se hubiese retardado 
aún más; pero siempre ha habido decenas de millares de mujeres para quienes no existe 
compañero, ni labores domésticas, ni hijos que criar, y el progreso cultural, aunque con 
pies de plomo, ha avanzado. 

Desde el "J^irdín de Edén** hasta la "Casa de las Muñecas** hay un lejano grito, y al 
gran dramaturgo escandinavo ha correspondido la misión de abrir los ojos a la mujer. 
Por eso, creo yo, es por lo que los críticos masculinos le han recibido con rugidos de indig- 
nación. Es que han visto minados los cimientos del antiguo régimen. El varón ha 
apelado siempre a la vanidad de la mujer, y así la ha fomentado enormemente; pero el 
motivo ha sido algo más elevado que el que inspira al cinocéfalo masculino cuando hace 
la corte. Ibsen ha demostrado a la mujer las consecuencias de su sumisión. Solo el 
historiador, penetrando en nuestra historia social cuando los más jóvenes de nosotros 
"han permanecido tendidos durante siglos como si estuviesen muertos," reconocerá el 

(1) En Inglaterra, se entiende. 


poder y el progreso del movimiento feminista en esta o en las dos últimas décadas; las 
barreras que ha salvado o destruido; el cúmulo de prejuicios y artificios contra los que ha 
luchado. No obstante, yo me atrevo a afirmar que, si la guerra universal se planteara 
en 1934, en vez de en 1914, las mujeres de todos los países combatientes se unirían para 

Actualmente, las filas de las pensadoras son reducidas; las mujeres están divididas 
contra sí mismas. Los peores enemigos del feminismo son mujeres; son las mujeres que 
desfilan por las calles vestidas de khaki las que se agrupan en inútiles ligas anti-alemanas, 
las que laboran como si la guerra fuese una gloria, más bien que una maldición. No 
encontrareis militaristas ni antifeministas en las hermandades de los hospitales, pues, 
entre las mujeres, ellas son las únicas que saben lo que es, realmente, la guerra. Si la 
propaganda del feminismo hubiese podido difundirse, si hubiese podido invadir Alemania, 
donde la iglesia, el aposento para los niños y la cocina parecen destinados a llenar toda 
la existencia de la mujer ¡cuan diferente sería la respuesta que se habría dado a las ambi- 
ciones de los gobernantes y a los desatinos de los políticos! ¡En cuántos millones de 
hogares, donde la tristeza reina con poder supremo, imperaría hoy la sencilla c inofensiva 
felicidad que es un derecho natural de todos nosotros! 

¿Es por ironía de la suerte que el hombre deba sufrir las consecuencias de haber 
hecho a la mujer tal cual es; de haber anulado o procurado anular su sentido común; 
de haberla despojado de los derechos que le correspondían como ser humano; de haberla 
distraído con galas y frivolidades y procurado conservarla como mero instrumento de sus 
placeres y simple madre de sus hijos? Él ha sufrido las consecuencias de la suprema insen- 
satez de las generaciones pasadas a costa de las vidas de millones de sus mejores y más 
valientes congéneres, de la destrucción de sus ciudades más florecientes y de sus campos 
más productivos, de la miseria que aguarda a la generación venidera y de otros muchos 
dolorosos sacrificios de que todavía no puede formarse idea. 

Indudablemente, en medio de nosotras existen incontables mujeres que aceptan los 
acon^tecimientos como inevitables; que los miran sin comprender que, si las de su sexo 
hubiesen respondido a los ideales del feminismo y constituídose en una fraternidad sin 
fronteras, sin el limitado patriotismo que se ajusta a los accidentes del nacimiento y la 
nacionalidad, no habrían ocurrido estas cosas. Declaro sin vacilar que el porvenir de la 
humanidad demanda la eliminación de ciertos tipos de mujeres, la educación de otras y, 
finalmente, la unión de todas. (1) 

El hombre no ha nacido sencillamente para morir con gloria: ha nacido para una vida 
gloriosa, y el tolerar la matanza del hombre por el hombre nada tiene de honroso ni 
glorioso. La tierra puede producir suficientes alimentos y vestidos para todos sus pobla- 
dores, si son bien administrados; ofrece a todos trabajo y cierto grado de felicidad. Nues- 
tros enemigos no son ingleses ni alemanes, franceses ni turcos; lo son la ignorancia y la 
miseria, la enfermedad y el vicio. Las mujeres, al menos las pensadoras y emancipadas, 
comprenden esta verdad y saben que toda lucha que rompa en pedazos el mundo antiguo 
es suicida, que Caín mata a Abel un millón de veces y que, haciéndolo así, obscurece 
deliberadamente el fin divino hacia el cual se mueve la humanidad entera. 

La mujer vacila, su inteligencia es aún joven y todavía demasiado débil, pero cada 
hora que pasa es más fuerte. Ella nada ve de la guerra, pero oye los accidentes de la 
misma, escapando casi milagrosamente de una muerte segura, y su sentido poético, agu- 

(1) A esto precisamente tiende la "Unidad de la Mujer por la Humanidad" que publicamos en nuestro 
número de Enero último: aminorar los sufrimientos y procurar el mayor bienestar de la humanidad, mediante 
•u intervención, sin necesidad de salir de su hogar, cerca de los que están en el poder. 

Una mujer culta, sobre todo si está a la misma altura intelectual que su esposo, puede muy bien — y 
debe — discutir con éste, coadyuvar con él, influir en él, procurarle mayor calma, hasta iluminarle en sus 
ofuscaciones, en la solución de los problemas públicos. Y todo esto en el silencio de su hogar, cuando el 
esposo viene del trabajo, cuando vuelve a su casa en busca de reposo para el cuerpo, y expansión para su 
espíritu en su esposa. ¿Qué mejor campo de acción para la mujer en pro de la humanidad, que el hogar 
en estos momentos en que ella es dueña de la otra mitad de esa misma humanidad? Imagínese cualquiera, 
la mujer sobre todo, el bien que así podría ella hacer al mundo entero, si ejercitase su influencia cerca del 
esposo por la solución más humanitaria y más justa de los problemas nacionales e internacionales. Imagí- 
nese, también, el cuadro hermosísimo que presentaría el mundo en esos momentos en que la mujer, en todo 
el orbe, no le desampara y trabaja por su bien. Esto, a nuestro modo de ver, sería el verdadero feminismo. 
En esto se demostraría la verdadera igualdad del varón y la mujer, sin que ésta f>erdiese un ápice de sus 
atractivos, llena siempre de ternezas e ilusiones para el varón, cosa que lo que más propiamente debe llamarse 
itíasculinismo destruye por completo, convirtiendo en árida prosa toda la humanidad. De ahí que la mujer 
no pueda ni deba ser indiferente a los actos públicos del varón, sobre cuyos preliminares tanta influencia 
puede ejercitar. De ahí, también, la conveniencia, la necesidad de una sólida cultura en la mujer, de una 
justa y exacta comprensión de su verdadera misión por la humanidad. Las alharacas, los aspavientos, 
puede oue no indiquen precisamente más que el reverso de esa comprensión, tal vez la ausencia de esa cul- 
tura. — Editor. 


dizado por la literatura frivola, llega a su máxima tensión. Ella quiere para su hijo, 
marido o amante, el polvo de la gloria, algunos de los galones y medallas, algo del honor 
del que ella pueda discernir un pálido reflejo. 

Ella ama la guerra porque no tiene la más remota noción de sus realidades; ella ostenta 
sus vestiduras de luto con orgullo. A esta guerra le ha correspondido rasgar algunas de 
las vendas que cubrían sus ojos y despojarla de algún ideal vano. ¡Cuan suprema des- 
dicha ha causado esta tragedia universal mientras la mujer crecía, antes de que ella apren- 
diera a apoderarse del poder que tenía al alcance de su mano! En innumerables casos, 
la mujer ha visto pasar indiferente el movimiento feminista, completamente satisfecha 
de arrastrar sus cadenas mientras fueran doradas. Ellajno comprende ni crecen su propio 
poder, y en la Europa Central, al menos, se ha mantenido siempre en la servidumbre. 

Inglaterra, F'rancia y América son las naciones que han dado oportunidad al femi- 
nismo. Rusia ha comenzado a seguir el ejemplo, pero el rol)le que durante años desafiará 
el vendabal y a cuya sombra se guarecerán tantas vidas, es tmiavía un tierno vastago. 
Debemos reconocer la verdad más amarga, a saber: (jue si todas nuestras hermanas hubie- 
ran aceptado el feminismo, habríamos salvado al hombre de su peor enemigo, le habríamos 
salvado de sí mismo. 

Habríamos podido decirle: "Nosotras te trajimos al mundo; te hemos criado a nuestros 
pechos; te hemos guardado en tu tierna edad. Cuando llegastes a la e<lad viril, te dimos 
inspiración y el amor, que es la poesía de la vida. De niño te criamos en medio de angus- 
tias y desvelos de que no tienes la menor idea; te amamos con el amor (jue constituye 
la esencia de nuestra vida. No os aniquiléis unos a otros, pues sois nuestros como noso- 
tras somos vuestras, y tcxlos hemos venido al mundo para elevarlo lo más cerca del cielo 
y no para hundirlo en el abismo del infierno. Vuestros galones de metal refulgente, 
vuestros uniformes, vuestro valor personal, nada valen para nosotras, si para ganar lo» 
unos y probar el otro necesitáis matar y mutilar a nuestros esposos, hijos, padres y herma- 
nos. Otras son las luchas que habéis de sostener y otras las victorias que debéis ganar. 
El amor, y no el (xlio, debe gobernar a la humanidad." 

Un día llegará en que la mujer hablará al hombre así; y éste tendrá (jue escucharla, 
aunque para ello tenga que arrojar de su panteón los extraños y obscenos dioses de la 
guerra. El consuelo más reconfortante cpie para mí traen estos días es que la verdad es 
ya comprendida por todas las mujeres de criterio noble, en tcxlas partes del mundo. 
Para mí es peor que muchos desastres juntos la circunstancia de que la verdad no sea 
comprendida aún por tantas mujeres que bendicen la guerra y ensalzan la bravura per- 
sonal y la "gloria militar," que todavía fomentan y excitan los odios más vanos que origina 
la guerra. Pero la lección que esto enseña es clara. No ha llegado aún el momento 
oportuno. Antes que la mujer empuñe el ¡xxier que reclama, debe abjurar de sus ídolos; 
debe marchar por el sendero del dolor y sufrir algún tiempo más, y aprender por sí misma, 
mediante la más amarga experiencia, cuan tremenda calamidad es la guerra. 

Hasta los hombres de los países donde impera la desolación y la muerte han concedido 
una mirada a la verdad. Nada hay en absoluto tan patético en la historia moderna como 
la reunión de los enemigos el día de la Pascua, como una tregua dada a Dios. Cierta- 
mente, la luz fué breve y pronto se apagó, pero fué bastante fuerte para testimoniar la 
confraternidad de los hombres, por tanto tiempo obscurecida por reyes y estadistas. 

Las mujeres pueden encender de nuevo la luz de modo que no se apague tan pronto;* 
ningún fin más noble pueden cumplir bajo la bóveda celeste. Y cuando el sexo femenino 
haya logrado reivindicar sus derechos, se disipará por completo, felizmente, el recuerdo 
de las que ensalzaron la guerra y quedaron deslumbradas por algunas de sus manifesta- 
ciones exteriores. 

The Filipina Woman from tlie 

Public Schools 

TArcila Malabanan, a. B. 

IN thepast^ail writers who have attempt- 
ed to make a relatively comprehensive 
survey of Philippine conditions always 
had a word or two to say on the enviable 
position which woman in the Philippines 
has for centuries enjoyed. But they usual- 
ly limited their comments to a word or 
twa It is only recently, very recently, 
that the subject of woman has become a 
question; and today it is recognized as a 
question of primary importance — one which 
in its complexity presents phases that 
call for the greatest consideration. Not 
the least important of these phases is the 
subject of education. This subject, always 
a hard one for any country to solve, is 
especially hard to settle in the Philippines, 
where, because of its peculiar history, dis- 
cordant if not diametrically opposed in- 
fluences are brought to bear on almost 
every topic under discussion. Should the 
Filipina woman continue being educated 
in the convents and other private schools, 
or should she be educated in the public 
schools with her brother, as the present 
government has instituted? The citizens 
of the country have shown their preference 
for the one policy or the other by sending 
their daughters to this or that institution. 

Thus we find the Filipina young 
women divided as regards their education. 
But the young woman studying in the 
public schools finds herself in a more 
difficult position than her sisters in the 
convents and other private schools. All 
know more or less what those girls educated 
under the old system turn out to be; 
but many wonder what the young woman 
studying in the public schools will finally 
become. Co-education is a new idea in 
the Philippines, and co-education through 
high school and university forms a real 
problem on which mature minds ponder 
with anxious concentration. 

Many watch the Filipina woman in the 
public schools with suspicion ; others regard 
her with a curiosity that is not always 
kind. It is a noticeable fact that this 
attitude is found not only among men of 
the old generation but also among those 
of the younger generation, even among 
men nurtured in modern co-educational 
institutions, who, though heartily approv- 
ing of individual young women from the 
public schools, still are doubtful of the 
effect of the system as a whole. But as 
doubt and suspicion are often only the 
effects of a lack of perfect understanding, 
a study of the woman educated in the 
public schools, an analysis of her thoughts, 
ideas, and propensities, and her general 
attitude toward life may be sufficient to 
put her in a clearer light, and thus do away 
with many of the prejudices against her. 

We shall take as a type in our discussion 
a young woman, who, after completing 
the primary and intermediate courses, 
finishes the secondary studies in a high 
school or the Philippine Normal School. 
A person who has finished the secondary 
course as outlined by the bureau of educa- 
tion may be considered fairly well-informed, 
and a young woman with a high school 
diploma may lay claim to the possession 
of book knowledge which not all men of 
her acquaintance can boast of. She can 
discuss with intelligence things connected 
with her studies, and has some opinions 
to give on various every-day questions 
and problems. But more important than 
the book learning she has acquired is the 
effect on her character and on her opinions 
and ideas of the daily contact with young 
men with whom she had been educated. 
From this daily association she has learned 
to meet men who are not her immediate 
relatives, on a basis other than the senti- 
mental. She has learned to treat them as 


of Lipa, Batangas. 

A. B., of the University of the Philippines, now 
taking A. M. "The Filipina Woman from the Public 
Schools" is her notabler contribution for this month. 
Filipina girls, pái^l^oülarly in their unique, dainty 
costumes, as in «this picture, are rather unknown 
abroad. It is the purpose of the Review, as out- 
lined in the January issue, to secure for them a 
place in the world womanhood, and, accordingly, 
we are, beginning with the February issue, publish- 
ing some of their pictures, as well as their literary 
contributions, exclusively written for the Review^ 
thus giving, at the same time, a quite complete 
idea about them, their mentality and possibilities. 

B. A. por la Universidad de Filipinas, hoy está 
cursando el M. A. Su artículo "La Filipina educada 
en las escuelas públicas" que en este número 
aparece, lo debemos a su pluma. Casi son descono- 
cidas en el extranjero las hijas de este país, especial- 
mente en su traje, tan elegante como único en el 
mundo. Es el propósito de The Philippine Review, 
como lo ha expuesto en el número de Enero, con- 
quistar para ellas un asiento entre las mujeres cultas 
del mundo. Para esto, desde el número de Febrero, 
venimos publicando algunos de sus retratos y 
producciones literarias, exclusivamente escritas para 
esta Revista, dando así, al propio tiempo, una idea 
la más aproximada de ellas y de su mentalidad. 

A typical representative of high class Manila society, and a noted pianist. 

Un tipo representativo de la alta sociedad de Manila y una notable pianista. 



companions, friends, and equals, and not 
as dangerous beings, before whom she 
should assume a conventional pose of 
shyness and dissimulation. Her attitude 
towards man is more frank' and sincere 
than heretofore: she exchanges ideas and 
opinions freely with him and has learned 
to understand his point of view. For in her 
association with him in school, she has 
learned to know him better, to gauge his 
character, and to view his traits and pecu- 
liarities from the proper perspective. Such 
is an experience that can not be over- 
valued when we think of how many mar- 
riages have been arranged simply on the 
sentimental basis and on very little or no 
real acquaintance. 

Her education and the influences that 
surrounded her in acquiring it, the in- 
fluence of her teachers and of her boy- 
classmates have done a great deal in 
shaping her point of view and have taught 
her to look at things in a broad-minded and 
tolerant spirit. She extends this tolerant 
spirit to include herself, so that she feels 
she has a right to freedom of thought, 
freedom of speech, and freedom of action, 
to a certain extent. She feels that she 
does not have to do only what has been 
sanctioned by time-honored conventions, 
but also some things which, though new 
or unusual, are perfectly right and moral. 

This tolerant attitude towards innova- 
tions has caused the Filipina woman from 
the public schools to be charged with being 
"Americanized.'* Just what is meant by 
being Americanized is a question that has 
not yet been decided. If by being Ameri- 
canized is meant that the Filipina woman 
is being gradually modified by modern 
influences current the world over, then it 
is well for her to undergo the process of 
Americanization. Why should not the 
woman be modern and keep pace with her 
countrymen and her country? No Fili- 
pino would like to see the Philippines 
behind other countries in commerce, in 
industry, in intellect, and in education. 
Ever>' Filipino applauds and supports 
all efforts of the government to make the 
Philippines as enlightened and progressive 
as any other country in the world. And 

yet, strange to say, many expect and wish 
and work to keep the Filipina woman 
in the semi-medieval atmosphere of 
education and training that surrounded 
her up to the end of the nineteenth cen- 
tury. A strange thing it would be for a 
country to have half of its citizens modern 
and half medieval! How can these two 
halves understand each other? How can 
they work together in hannony for the 
common good, the common uplift, ¡f 
between the intellectual development of 
the two yawns the gulf of centuries? 

Now, if, by being Americanized, people 
mean that the Filipina woman educated 
in the public schools has dropped off al- 
together her individuality as a Filipina, 
so that she now thinks and acts as an 
American woman, then decidedly she is 
not Americanized and never can be. Each 
race possesses certain inherent qualities 
and temperamental characteristics which 
may be modified by the c*ducation, the 
training, and the civilization of another 
race in contact with it, but which can not 
he destroyed or eradicated. That the 
Filipina woman, with her oriental tempera- 
ment modified by Latin culture and inherit- 
ed Latin influences, will become completely 
Anglo-Saxon, is impossible of belief. She 
has been modified, greatly modified, we 
may concede, by Anglo-Saxon culture 
and education, but her distinctive indivi- 
duality persists and will always persist. 

The young woman studying in the public 
schools has often had another charge laid 
at her door. She has often been accused 
of being unwomanly, or less womanly, 
than her sisters. Playing tennis, basket- 
ball, indoor base-ball; treating men frankly; 
openly devoting herself to books — all 
these evidences of a so-called revolting 
prepossession for changes apparently hyper- 
progressive, are perhaps responsible for 
the lodging of this sad complaint. But 
again we have to arrive at a definition. 
What is womanliness? Is it the combina- 
tion of traits innate in the sex? If so, 
then all Filipina women are womanly. 
Or, do some people understand by woman- 
liness a line of conduct that society expects 
women to pursue because women who have 



gone before them have been guided by it? 
If we accept this latter definition, then 
womanliness is a relative term and its 
meaning changes as civilization changes. 
Being womanly in the twentieth century 
is different from, being womanly in the 
fifteenth or the tenth. In the childhood 
of the race, doubtless, it was womanly 
for the wife to build the shelter, hoe the 
garden, and plant the corn, while the men 
hunted and made war. If, later on, man 
found that instead of making war con- 
tinuously he could stay at home, build 
his shelter, and hoe the garden for woman, 
so that only to cook and do other house- 
♦work was womanly, why should it not be 
womanly in the twentieth century to get 
a diploma and play tennis and basket- 

Now that we are better acquainted with 
the woman studying in the public schools 
and know something of her education, 
her ideas, and her opinions, it may not 
be amiss to talk of her attitude toward life. 
Her philosophy is just an expression of 
her composite make-up. With a little 
of oriental fatalism are mixed Latin idealism 
and Anglo-Saxon practicality. These forces, 
then, all have their part in determining 
her actions, sometimes one or the other 
getting the upper hand and impelling her 
one way or the other. 

But as no discussion of a woman's 
philosophy of life is complete without an 
incursion into her views on marriage, it 
is necessary for us here to study the atti- 
tude of the Filipina woman from the public 
schools towards this question of momen- 
tous import in every woman*s life. Many 
charge her with indifference to marriage. 
It is an undeniable fact that, since the 
introduction of public schools, and since 
women were allowed to take higher courses, 
the usual marriage age has been raised, 
so that now a lesser number of women 

marry early. There are a number of 
reasons for this alteration. In the first 
place, a woman who is bent on finishing 
some course of study, does not think 
seriously of the question of marriage till 
after she has finished the course. In the 
second place, if she is broadly educated, 
she would very likely try to choose one 
who has had at least as much education 
as she has had, one whom she would be 
able to understand, one to whom she could 
be not only a sweetheart and a wife but 
also a friend and a companion. In the 
third place, her education has enabled her 
to become independent economically, so 
that she does not feel the need of marry- 
ing to be supported. All these things have 
contrived to lessen the number of early 
marriages among girls who have completed 
higher courses in the public schools; and 
will probably lead some to remain single 
throughout their lives. But to say that 
education, love of learning, or desire for 
fame through the obtaining of diplomas 
and degrees, has stifled within the woman 
studying in the public schools all true 
womanly instincts, is false and merits 
immediate denial. Her broad education 
has made her perhaps realize better what 
her real sphere is, and what her mission in 
the world is predestined to be. But she 
is careful not to mistake the shadow for 
the substance, and not to make an error 
in her choice through her haste in trying 
to realize her ideals. She knows that 
woman's true sphere is the home, but then 
she will not admit any definition of the 
word except the highest. She aspires 
to possess a home where not cold luxury 
reigns, but a home cozy because of its 
permanent atmosphere of intellectual har- 
mony and spiritual companionship, the 
indispensable elements of the highest 
form of love. 

I in \\n\ HINDI' K^( )N MAR 1 1\ 

n-, -(,o!>f ^ ímI,/m -.1, I'ih j*>n^f. V >" -''.n-- :f' I ' 

i : ■ !i. . W \\ 

í , . ' f 

f.-n H 




:ly6^yt^.^tírtá^ ^^ 






JOHNSON'S Prepared Wax 

FOR YEARS Joh&9on*8 Prepared Wax has been recognized 
as the best preparation for polishing floors, woodwork and fur- 
niture, but it has just recently come into prominence as an automobile 
body polish. 

JOHNSON'S PREPARED WAX preserves the varnish and 
forms a protection from the weather — it imparts a hard, dry, high 
gloss which holds the lustre indefinitely, does not collect dust and 


^Sheds water like a duclf s backJ 

After cars have been polished with JOHNSON'S PREPARED 

WAX it is easy to keep then! good looking — dried mud rubs off like 
dust» leaving the sheen of the Wax unaffected. 

JOHNSON'S PREPARED WAX is easy to use--^mply apply 
a light coat and polish immediately witli a soft woolen or cheese cloth 
rag, using long» sweeping strokes. 


Milton E. Springer Co. 

35 - 39 Plaza Santa Cruz 

Phone 43a MANILA P. O. Box 588 

i he man tioni wluun thr iiltinuo I'oopK' t'\p(\ t an !u>notaMi\ a ui-^* and dik;nauHl sulutiun 

oí' tiir rinlii^pu\t' ptoblriu. 

Kl hombre iÍo quien el Tueb'-n I'llipino e>\x^\A una soliu lón I^Mitoví de nuestro iirol)leina nacional 

Li ^n 

/*: /' 

Trail/. i^ ion '\r^ la Tni^la-i d- !a M :-t -:i ^-i- -1 n- - 
bviinanidafl a i ah^a (\f la ;hh ^ ;n?*'hgíM!M 

f^ >',: ^^" :a ';n.i ^^' 'i /' ?" i'l' ■ fara la 





APRIL, 1916 

Vol. I. 

No. 4, 

Facing the Situation 

Thk Editor 

The National 

WHATSOEVER the fate of the Jones Bill may be, there will, now and forever, 
stand out one fact : that it will be impossible to check the advance of the Filipino 
people on the road of progress, unless humanity shall return to destruction and 

Hard and conscientiously we fought for freedom. 
Deep we drunk from the fountain of liberty. 

Still deeper we probed into the American conception of true liberty, in accord with 
which — and with promises made — we have made our claims, and, as calmly as efficiently, 
stood the trial. 

And now comes the moment when the whole country, as a solid body, 

has to be ready to make good its claims. 

The task is not for politicians or leaders alone: it is for every 

able-bodied Filipino, from top to bottom of the social system; jointly, not 

The fortune or misfortune of the leaders will be the fortune or misfortune of the 
community. The blunder of the former will be the blunder of the latter, and there will 
be neither way to escape from it, no matter what excuses the former may offer; nor enough 
punishment to correct the mistake, should it be made. 

Hence the grave responsibility of both. 

Hence, also, the extreme care both should exercise. 

Sooner or later, in one way or another, this undefined status will come 
Preparedness to an end. This being the case, should not Government and People 
now come to a clearer and more definite understanding as to the matter 
of systematic preparedness covering all governmental activities? 

It is not enough occasionally to apf)oint Filipinos to succeed American officials. 


Fortunately, we can venture to say that, with very, very few exceptions, if any at 
all, every case has met with success, and this is so much the more remarkable whenever 
the appointees had come from the younger generation, particularly the part that has 
received modern education or training. 

To quote an instance, the Executive Bureau — now manned almost entirely by young 
Filipinos, the Executive Secretary for the Philippine Islands himself being a Filipino, — 
is growing in credit in this respect, and every student of public administration here should 
recognize the fact that it is that bureau that bears the gravity weight of the whole gov- 
ernment. It is what we should call the "office of the Secretary of State." 

This efficiency, however, will be greater if an open system of methodical preparation 
be now initiated, instead of the present chance system. At any rate, this can not be left 
to the last minute. 

Thus the filling of vacancies will, in no way, handicap the Government, 
Filling particularly during this transitory period when the Retirement Act seems, 

of for obvious reasons, too alluring not to be taken advantage of; when 

Vacancies it would be unwise for any American to whom it applies not to avail 
himself of its benefits, even if he has no intention of leaving the service in 
the immediate future; which, however, cannot be said with reference to non-aged Filipi- 
nos who, unless crippled or otherwise no longer able to do any more profitable, active 
work outside for themselves or their families, should, under no consideration, 
classify themselves as able-bodied invalids in the eyes of the Act, on the one hand, 
and, on the other, go into private business outside, thus becoming an unjustifiable and 
disgraceful burden upon the State, to say the least. 

But, coming back to the matter of filling vacancies, should there be no rule to govern 

This should fit perfectly under the systematic preparedness suggested above. 

One often has certain preferential likings and training for certain specified purposes, 
and it is in this line of preferential likings and training that one is expected, and one 
himself expects, to succeed. 

Taking the recent resignation cases in the Bureaus of the Treasury and of Education, 
it should be clear to any fair mind that it would be nothing short of impropriety, besides 
inviting failure, to appoint an engineer as Director of Education, and a teacher or professor 
as Insular Treasurer, without any previous, well-grounded experience, in their respective 
new positions. 

It will be a hindrance to methodical training, a drawback to progress, and, at the 
same time, will demoralize conscientious and efficient public servants. 

Hence, the greater necessity of starting preparedness today. 

Hence, also, the need of greater care in the selection of appointees. 

Confidence of success founded on preparedness for it should be the governing rule. 
Self-made-prophets from without, and also from within, are most ready 
The People to foresee chaotic conditions soon after the severance of relations between 
the United States and the Philippines. 

This because they believe that it is only the presence of foreign rulers that saves 
us from chaos and makes us orderly. 

They ignore, however, the success of the legislature, of our judiciary, of our share 
in the Insular Administration, (*) and the fact that in all our provinces and municipalities 

(1) The present Secretary of Finance and Justice, the Acting Secretaries of Commerce and Police, and 
of the Interior are all Filipinos; and, with the absence of the Governor General in Java, only one American 
member of the Philippine Commission is present — Vice-Governor Martin — and, yet, the governmental 
machinery is running as smoothly as can be desired here or anywhere, and one would fail to notice the ab- 
sences if he should come unadvised of such fact. 


local administration of public affairs, including the passage of local ordinances, iscompletely 
in the hands of Filipino officials; and peace there is perfect, with absolute need for neither 
armed force or armed policemen. 

For the Filipinos are a peace-loving and law-abiding people. 

The qualiñcation is rather hard but, though we are quite loath to 
The Fallacy use it, Professor Blayney's article in the January issue of the American 
of Review of Reviews on **Our Administration of the Philippine Islands" 

Prof. Blayney rather deserves it. 

Indeed we were surprised at its publication in the Review of Reviews — 
a magazine of so high repute and acknowledged as an authoritative paper containing 
only such contributions as would be a credit to anyone anywhere. 

Thus it was entirely unexpected. 

"I had heard so many expressions of dissatisfaction from prominent Americans, both 
Democrats and Republicans, in various parts of the world, concerning the present policies of 
the administration at Manila that I determined to go to the Philippines and satisfy myself 
concerning the situation there. 

"I talked with business men, native and foreign, educators, clergymen, army and navy 
officers, editors, American and British, and many Filipinos of undoubted patriotism and intel- 
ligence, and I do not hesitate to assure you that the demoralizing tendency of the policies of 
the present American administration in the Islands is deserving of the widest publicity." 

Can such statements by Professor Blayney be given the least credit, when it is known 
that the professor arrived at the Manila Hotel on the 8th of May, 1915, and left the 
15th of the same month, making and finishing, in so short a time (seven days only, in- 
cluding those he needed to unpack and again pack his belongings), his //lorowgA investiga- 
tion of and into Philippine affairs? 

For one thoroughly familiar with our governmental mechanism, at least one month's 
time is necessary to make a fair investigation and arrive at a correspondingly fair con- 
clusion. But, for one wholly unacquainted with us and our said machinery, six months 
would be just barely enough. 

And Professor Blayney is hardly remembered as having visited any of our govern- 
ment bureaus — at least in the Bureau of Lands, which he bitterly terms as being in very 
bad shape when he left the Islands, and where his name sounds entirely unknown and meets 
with this immediate question: "Who and what is he?" 

We should be glad to have him again in the Islands to see for himself the daily work 
of the Government and the People, and himself disclose our records. 

Then he would be in condition to judge and conclude if the present administration 
could not stand comparison with any he may be familiar with. 

Are we justified in believing Japan the most serious worry of the Orient? 

Japan, We hinted in our January number the possible re-division of the 

The Worry world into two, or possibly three, great and powerful groups of nations 

of the Orient? after the war: one led by England; one by Germany; and one, possibly 

an aggregate of both Americas, by the United States. 

Later on, when the oriental countries shall have acquired a higher degree of develop- 
ment, Japan will lead another group. 

But this should be more or less dependent upon the orientals themselves, and the 
termination of English domination and powerful European interests in the Orient; 
which, for the present at least, would seem rather problematical. 

China is a real problem for Japan, as well as for many Powers, and the end of the 
present war will likely mark a new era for her. 

England, Germany, and the United States are three great factors to count, as are 
the very oriental countries themselves, should Japan prefer to ignore' their rights to live 


Thus Japan, while she may seem powerless at present to completely dominate the 
Orient, should, however, be most powerful in and for any combination with the strong 
Powers after the war; and this is what we should bear in mind in thinking of and for our 

Hence is it advisable for the people themselves to decide, after pondering every 
advantage as against every disadvantage, and with the good will of the United States 
•till on our side, as to our relations with the latter country after the passage of the Jones 

However, let us be prepared to assist in the proper shaping of the future of our 

''Where are you going to get your money and your men for your army 
Our Resources and for your navy, and for so many thousand things you will need?" 
Such is the type of questions often propounded by those who do not 
believe in us, who are opposed to our independence. 

As the fate of the Philippines is the common fate of all who permanently live in the 
Islands, irrespective of race and nationality, the question should be: "Where are we 
going to get our money and our men for our army and for our navy, and for so many 
thousand things we shall need?" 

While it is true that our actual resources are, at present, not plentiful enough to meet 
the requirements of a nation; yet, on the other hand, it is no less true that the immense 
potential wealth of our soil and subsoil can yield almost anything that may be required 
for our national existence, if only systematically and properly developed in time. 

Our present agricultural output, to all intents and purposes, amounts to about 
P200,000,000 per annum, all told : this, without any organized effort on the part of the 
farmers, and without any scientific aid or really sincere, timely, and easy to get financial 
co-operation from local banking institutions. 

Outside of Iloilo and Negros, farmers hardly get anything from the banks for the 
needs of their crops, and, for their immediate needs, their way to the late Agricultural 
Bank was hindered by so much red tape. 

Moreover, other bank money has always been hard to come by and scarce for Fili- 
pino business men, while immensely easier and plentiful for non-Filipinos, even with the 
same guarantee, and everything the same. 

Is this an actual discrimination against Filipinos, or a united effort against them? 

Yet business ability and sterling trustworthiness have never been lacking in Fili- 
pinos, and there are quite a number of them who rose from actual nothingness to 

We may venture to say that, with the proper spirit and by organized effort, we could 
at once rise from the present two-hundred-million mark to that of a billion, either in 
Philippine or, yes, U. S. currency. 

Then it will be timely to discuss the matter of our ability to create an army and a navy, 
for neither men nor brains or money will be lacking. 

In the meantime, as above stated, systematic preparation and scientific training, 
here or abroad, should start. 

We hope at last this is an actual relief. 
The National And that Filipinos will find in it such a relief. 

Bank This bank is relied upon to fill an economic demand and a national 

need, and to be a help to the organized effort suggested above. 

It is looked upon as a real relief to the business community and an effective stop to 
banking discriminations. 

The president and vice-president of the bank are both Americans, and Filipinos 
are but a minority in the governing board. We hope, however, that the American mem- 


bers thus constituting a clear majority are thoroughly identiñed with the banking needs 
of the country, which the bank is expressly intended to meet, and that the board will 
be one from which the Filipino business community may expect a fair deal. 

We also expect it to be a real training place for Filipinos devoted to the study of 
great banking matters and to develop the financial ability of our will- be- financiers, fully 
equipping them for the great deals. 

This as to what regards the governing board. 

As to what concerns the people themselves, will the moneyed public be as enthusiastic 
about share-purchasing as they have shown themselves in their whirlwind eagerness in 

There should be no reason for distrust, and the more shares the public get the more 
popular the bank will be. 

In fact it should be the Bank of the People. 

The Philippine Review can not approach any public question 
The Constructive except with an open mind; because it believes that all intolerant 
Period: The Frame- dogmatism is vicious; because it knows that there is nothing 
work of the Social absolutely true and nothing absolutely erroneous. 
Edifice But this Review, like any other organ which has fixed 

ideas and is devoted to them, suffers from a fanaticism, so to 
speak, which is manifested in its preferences for certain things. 

In a period like this — essentially constructive — we believe that the characteristic 
note of our common effort should respond to the most pressing needs of our material 
progress. Because he who constructs should do it upon a sound foundation and should 
see that the materials of the edifice are of the strongest. He should prevent by reason 
of lack of funds or the lack of skill of the constructors, the edifice from being left half- 
done or deficiently constructed. 

With this we want to say that, in our opinion, we need the greatest possible number 
of agriculturists, merchants and manufiicturers, well equipped with solid, practical and 
technical knowledge of their business, and ever ready to promote rapidly the material 
progress of the country, by intrcxlucing reforms in the routinary mcth(xls now in vogue 
here; such reforms as will keep abreast with the great forward stride which we have 
made in other fields of human endeavor. 

It should l)e remembered that we arc speaking here of the material part of our social 
edifice. And in this connection there arises the lack of proportion between our disquisi- 
tive and essentially academic activities and our material and reproductive activities. 
We have, for instance, very brilliant lawyers, learned physicians, and great men of letters; 
but where arc our eminent agriculturists, our good financiers, and our great captains 
of industry? 

The University commencement exercises marked with solemnity 
The Graduates the early days of this month. The rapid yearly increase of graduates 
of the in the University of the Philippines is significant for the future of 

University the country. 

Years Registered Graduates 

1910-1911 304 11 

1911-1912 600 31 

1912-1913 705 54 

1913-1914 901 103 

1914-1915 1164 173 

1915-1916 1415 246 

These figures unmistakably demonstrate that many of our youths aim at higher 
education, and duly realize their ambition. It is known that there are many others, who, 
for lack of means, or on account of adverse circumstances, either cannot enroll in the 


university or are obliged to leave studies already begun. But having in mind only 
the number of those who graduate, there is reason to rejoice at the exalted ambition which 
animates the youths to master the different branches of learning — the priceless heritage 
of the University. 

Is it an evil or a blessing to turn out a great number of graduates? This is the ques- 
tion which the yearly event connected with the commencement exercises of the Univer- 
sity suggests to us. And the answer to it is probably not so easy to give. It is the com- 
mon belief that the greater the diffusion of knowledge among the people the higher is the 
level of social culture. Knowledge, however, is only a means to an end. The educated 
man is an asset to the community only in so far as he applies his knowledge for its benefit 
and welfare. If progress and social well-being depended on nothing more than the number 
of intellectual men within the country, then, indeed, would there be need of preparing 
as many of them and as rapidly as possible. But it might possibly happen that these 
very individuals who have had the opportunity for a scientific training would use their 
knowledge to work injury to their fellow-citizens, or to constitute themselves into a priv- 
ileged class which did not concern itself with the good of the community; in that case, 
the limitation as far as possible of their number is what would be necessary. What is of 
paramount importance, therefore, is to impart scientific training, hand in hand with a full 
consciousness of the strict duties of good citizenship, to the end that the diplomas granted 
may serve as the solemn guaranty that the graduates will not avail themselves of superior 
education in order to defraud any one or to trample under foot any one's rights; but^ 
rather, will render real social service and do good unto their fellow men. 

An evil which might result from the great productivity of the university in turning 
out graduates is that it might become a mere culture brew of intellectual parasites, unable 
to support themselves, and pinning their whole effort and desire upon obtaining a public 
office. That would indeed be a great calamity. Our Latin inheritance does, in fact, 
make us susceptible to the acquisition of such a habit, and, in order to counteract the 
pernicious influence, it would be necessary, by all means, for the higher education to open 
up to the youths new interests and prospects, by inspiring them with greater faith and 
hope in their own powers, and inducing them to seek their fields of endeavor; not in public 
offices but in the free field of private competitive undertakings. Because of the limited 
number of public offices, the candidate wastes much time in waiting for his turn; and when 
there are many in the scramble for a single office, the chosen one is almost never free from 
vile attacks against his honor and dignity on the part of the disappointed. On the 
other hand, in the broad field of private enterprise, the individual expands more rapidly; 
his talents and initiative are adjudged according to their true worth and value, and 
the service rendered to one's fellows is more direct, and perhaps with more positive 

During the commencement exercises there was something observed which seemed 
to give wholesome advice as to what paths our youths should follow in the selection of 
their professions. Though each and every one of the graduates was applauded when 
receiving his diploma, the applause given to the graduates in engineering, agriculture, 
and veterinary science was decidedly more voluminous and spontaneous. 

Did that phenomenon mean that these professions are superior to, or require more 
study and preparation than, the others? Certainly not. What it did mean was that 
the youths who had chosen such professions are called upon to play a more important 
and perplexing part in the solution of existing conditions; that their professions, more 
than the others, are more urgently needed by our present national economy. Those 
sincere bursts of applause reflected the feeling of the people, who today are dominated 
by the determination to push forward the economic and material development of the 


In the midst of our conflicting views arising from slight 
The Great Problems: matters of method and diversity of judgment, there are 
Mindanao and Sulu questions of broad outlook which so vitally affect the social 

organism that before them disappear all minor differences, 
in order to give way to concurring opinions and combined effort. 

Such is the case, for instance, with the so-called Moro problem. Its magnitude, 
its pre-eminently national character, which rejects every attempt at a base solution; 
and its varied aspects, which are more social than political, preclude all discordant theories 
and futile distinctions, and thus make its collective phase stand out in bold relief. 

Under such favorable auspices, we would like to emphasize the great importance of 
intellectual and commercial relations, agricultural and industrial, and all means of social 
intercourse, tending to win over the good-will of our Moro brethren by the arts of persua- 
sion and by invoking our bonds of sympathy and common interest. 

The most potent instrumentality to achieve such a result is, in our opinion, the immi- 
gration of Christian Filipinos to the fertile and vast regions of Mindanao and Sulu, which 
hold out a bright future to every intelligent and industrious man. In this sense, every 
effort made by the government in the establishment of agricultural colonies for Christian 
Filipinos, or, what is still better, for Moros and Christian Filipinos, is meritorious and 
should receive the most earnest help and co-oj)eration of every one who has his country's 
welfare at heart. 

On the other hand, our capitalists and agriculturists should not l>e oblivious of the 
great opportunities afforded them by those two sister islands, which bid fair to become 
the scene of the great agricultural activities of the future. 

For, if they fail to take advantage of such opportunities, foreigners will do it; and 
Mindanao and Sulu in other than Filipino hands will be the most serious problem which 
we shall have to confront. At present there are already found in those islands, especially 
in Mindanao, powerful foreign corporations exploiting their vast resources. By reason 
of our interest and to demonstrate our commercial foresight, as well as our lofty national 
sense of responsibility, it behooves us, in the first place, to take up the development of 
those two islands. 

The problem, as may be seen, has its materialistic aspect, which should not be over- 
looked. At the bottom of all the great national questions now engaging the attention 
of the world, the same aspect is perceived; and, consequently, there is nothing about it 
to make us blush. With which we want to say that, far more important than mere 
formalities and beautiful and grandiloquent phrases, is a practical effort systematically 
carried out, tending to bring about closer and more lasting relations between Moros and 
Christian Filipinos; such relations as are founded upon the principles of justice and con- 
siderations of common interest and mutual benefit as well as upon a mutual understand- 
ing that Moros and Christian Filipinos are children of the same country, and, as such, 
should always be, together and united. 

By a happy coincidence, this month, a distinguished party of prominent officials 
of the government and Filipino capitalists, together with Moro and Christian-Filipino 
ladies, have paid a visit to the Department of Mindanao and Sulu, in order to strengthen 
the growing bonds of friendship between Moros and Christian Filipinos. As ever, 
they have been accorded a most cordial welcome, which furnishes new evidence that the 
best intentions animate both the Moros and Christian Filipinos. 

We confidently hope that this visit will be pregnant with and productive of lasting 
and beneficial results; we hope that it will encourage our capitalists to invest their money 
in Mindanao; and, above all, we hope that all the members of the party will use their 
influence in order to encourage the immigration of Christian Filipinos to that important 
part of the Archipelago, where they can better improve their condition and more profit- 
ably serve their country than by emigrating to other and foreign lands. 

Frente a la Situación 


CUALQUIERA que sea la suerte que quepa al Bill Jones, ahora y siempre quedará 
en pie un hecho : que será imposible detener el avance del Pueblo Filipino en el camino 
del progreso t a menos que la humanidad vuelva a la destrucción y al salvajismo. 
Hemos luchado denodada y conscientemente por nuestra libertad. 

Y nos empapamos en sus principios. 

Y muy lejos hemos ido en el concepto americano de la verdadera libertad, de acuerdo 
con el cual — y con las promesas hechas — hemos venido reclamando lo que nos pertenece 
y, tan serena como eficazmente, nos sometimos a la prueba. 

Y ahora llega el momento en que el país entero, como un solo hombre, 

El momento tiene que estar p^reparado para la substanciación de lo que reclama. 

crítico La obra no e's tan solo de políticos y proceres; lo es de todo filipino 

nacional. desde los que están en la cumbre hasta los que están en el fondo del 

sistema social, conjunta, no individualmente. 

La suerte o desgracia de los caudillos será la suerte o desgracia de la comunidad, y 
el error de los primeros será error de la segunda, y no habrá medio de eludirlo, cuales- 
quiera que sean las excusas que aquellos presenten, ni castigo bastante para corregir el 
yerro, si lo hubiere. 

De aquí la grave responsabilidad de todos. 

De aquí, también, la suma cautela que todos deben tener. 

Más tarde o más temprano, en una forma o en otra, este status indefinido 
Preparación, ha de tocar a su fin. Siendo esto lo inevitable, ¿no debieran ya Gobierno 
y Pueblo entrar ahora en franca inteligencia, más clara y más definida, 
acerca de una preparación sistemática que abarque todas las actividades guberna- 

No basta el nombramiento casual de filipinos para substituir a funcionarios ameri- 

Afortunadamente, podemos aventurarnos a afirmar que, con muy pocas excepciones, 
si las hay, toda concesión en este sentido ha sido coronada por el éxito, y esto es mucho 
más de notar en los casos en que los nombrados han sido seleccionados de la generación 
joven, particularmente de la que ha recibido una educación o preparación modernas. 

Para citar un caso, la Oficina Ejecutiva — ahora con funcionarios y empleados en 
su casi totalidad jóvenes filipinos, empezando por el mismo Secretario Ejecutivo, — es 
cada vez una confirmación de esa afirmación y todo aquel que se dedique al estudio de 
la administración pública aquí debe reconocer el hecho de que esa dependencia viene 
a ser como el centro de gravitación de todo el sistema administrativo. Es lo que en 
otras partes se llamaría "Ministerio de Estado."* 

Esta eficacia, sin embargo, sería mayor si se iniciase desde ahora un sistema defini- 
tivo de preparación metódica, en lugar del método oportunista actual. De todos modos, 
esto no puede dejarse para el último momento. 

De este modo, la provisión de los cargos vacantes no ofrecerá 
La provisión dificultad alguna al Gobierno, particularmente en este período 

de los cargos vacantes, transitorio en que la Ley del Retiro parece, por razones obvias, 

demasiado halagüeña para que no se procure aprovechar sus 
beneficios, de tal suerte que sería una imprevisión de parte de los americanos a quienes 
interese, el dejar de aprovecharlos, aunque no abrigasen la intención de dejar el servicio 
en breve plazo, lo cual no puede decirse, sin embargo, con respecto a los filipinos de edad 
.no avanzada, los que, a menos que estén inválidos o incapacitados de otro modo para 
continuar trabajando lucrativamente fuera del gobierno para proveer a su sustento y al 
de su familia, no deben, por una parte, clasificarse ellos mismos como inválidos, perfec- 
tamente sanosy para los efectos de la ley, y, por otra, dedicarse a negocios particulares, 
constituyendo así, por no decir otra cosa, una carga, injustificable y poco decorosa, para 
el Estado. 

Volviendo al asunto de la provisión de vacantes, preguntamos: ¿No sería conve- 
niente adoptar una norma de conducta que la regule? He aquí un asunto que cae per- 
fectamenrte bajo el plan de preparación metódica que acabamos de indicar. 


Con frecuencia sucede que un individuo tiene cierta inclinación y disposición prefe* 
rentes para determinado objetivo, y en esta su preferente disposición e inclinación es 
donde se espera, y donde él mismo espera, alcanzar éxito. 

Tomando por ejemplo las recientes dimisiones en la Tesorería Insular y en la Oñcina 
de Educación, todo hombre de mediana inteligencia debe comprender que no tendría 
nada de acertado — antes bien podría ser causa de fracasos — el nombrar, para el cai^o 
de Director de Educación, a un ingeniero, y, para el de Tesorero Insular, a un maestro 
o pedagogo, sin que uno y otro tuviesen una sólida experiencia previa. 

Ello sería un obstáculo para la preparación metódica, un retroceso en el camino del 
progreso, y, al mismo tiempo, sembraría la desmoralización en el personal enciente y celoso 
de sus deberes. 

De ahí la necesidad de iniciar la preparación hoy mismo. 

De ahí, también, la necesidad de que la selección de los que hayan de ser nombrados 
sea más escrupulosa. 

La regla invariable para esto debe ser la seguridad del éxito. 

Sedicentes profetas de fuera, y de dentro también, se han sentido siempre 
El Pueblo, dispuestos a augurar que se iniciará un estado caótico inmediatamente 
después que este estado de dependencia entre los Estados Unidos y Fili- 
pinas toque a su fin. 

Es que creen que solamente la presencia de gobernantes extranjeros nos salva del 
caos y nos fuerza a ser amantes del orden. 

Hacen, sin embargo, caso omiso del éxito de nuestra Legislatura, de nuestra judica- 
tura, de nuestra participación en la Administración Insular (1), y del hecho de que en 
todas nuestras provincias y municipios, la administración local la desempeñan comple- 
tamente funcionarios filipinos, así como del otro hecho de que allí la paz es perfecta, sin 
necesidad de fuerza o siquiera de policía armada. 

Olvidan que los filipinos somos amantes de la paz y del orden. 

El calificativo es, tal vez, duro, pero, mal que nos pese usarlo, el 
La falacia artículo del Profesor Blayney publicado en el número de Enero 

del de la, American Review of Reiñews, titulado "Nuestra Administra- 

Profesor Blayney. ción de las Islas Filipinas," ciertamente lo merece. 

En verdad, ha sido para nosotros una sorpresa su publicación 
en una revista de tanta reputación y de reconocida autoridad, que no contiene más que 
artículos que acreditarían a cualquier escritor en cualquier parte. 
Así fué para nosotros completamente inesperada. 

"Tantas manifestaciones de descontento había oído de eminentes americanos, tanto demócratas como 
republicanos, en varias partes del mundo, respecto a la actual política de la administración en Manila, que 
me resolví a visitar Filipinas para enterarme por mí mismo de la situación que allí predominaba. 

"Hablé con comerciantes, indígenas y extranjeros, pedagogos, eclesiásticos, oñcialcs del ejército y la 
marina, editores americanos e ingleses, y muchos ñlipinos de indudable patriotismo e inteligencia, y no vacilo 
en asegurarle que la tendencia desmoralizadora de la política de la presente administración en las Islas 
merece la más amplia publicidad." 

<: Pueden tales manifestaciones del Profesor Blayney merecer el menor crédito, cuando 
se sabe que llegó al Manila Hotel el 8 de Mayo de 1915 y salió el 15 del mismo mes, ha- 
ciendo y terminando, en tan corto tiempo (siete días únicamente, incluyendo los que 
necesitó para desempacar y otra vez empacar su equipaje), su minuciosa investigación 
de los asuntos filipinos? 

Una persona completamente familiarizada con el mecanismo de nuestra adminis- 
tración pública necesitaría, por lo menos, un mes para poder hacer una investigación 
razonable y formarse luego un juicio de la misma calidad. Pero, para quien desconoce 
por completo dicho mecanismo y el pueblo, seis meses apenas bastarían. 

Al Profesor Blayney apenas se le recuerda haber visitado alguno de nuestros centros 
oficiales — por lo menos no se tiene memoria de él en la Oficina de Terrenos que, según 
él dice, en términos duros, estaba en muy mala situación cuando dejó las Islas, y donde 
su nombre suena así como algo completamente desconocido y provoca esta pregunta 
ingenua "¿Quién y qué es él?" 

(1) El actual secretario de Hacienda y Justicia, los secretarios interíf|os de Comercio y PoUcía, y 
del Interior son todos ñlipinos, y, con la marcha del Gobernador General a Java, solo hay un miembro 
americano en la Comisión de Filipinas, el Vice-gobernador Martin; y, sin embargo, el mecanismo del go- 
bierno funciona como puede desearse aquí o en cualquier parte, y el que no estuviese enterado de seme- 
jante hecho no echaría de menos a los ausentes. 


Nos alegraríamos de verle otra vez en las Islas, para cerciorarse por sí mismo de la 
labor diaria del Gobierno y del Pueblo y de lo que revelan nuestros archivos. 

Entonces estaría él en condiciones de poder juzgar si la presente administración 
puede compararse o no con cualquiera otra con la que él estuviese familiarizado. 

¿Tenemos motivos para creer que el Japón constituye la más 
Japón; sería preocupación del Oriente? 

La preocupación Habíamos indicado en nuestro número de Enero la probable 

del Oriente? nueva división del mundo en dos, o posiblemente tres, grandes 

y poderosos grupos de naciones después de la guerra: uno, enca- 
bezado por Inglaterra; otro, por Alemania, y otro, una posible combinación de ambas 
Americas, por los Estados Unidos. 

Más tarde, cuando los países orientales hayan llegado a un grado más alto de desen- 
volvimiento, el Japón encabezará otro grupo. 

Pero esto ha de depender, más o menos, de los mismos orientales y de la termina- 
ción del dominio inglés y de los poderosos intereses europeos en el Oriente, lo cual, hoy 
por hoy, parece problemático. 

China es un verdadero problema para el Japón, así como para muchas otras naciones, 
y el fin de la presente guerra ha de marcar probablemente una nueva era para el Imperio 

Inglaterra, Alemania y los Estados Unidos son tres grandes factores con los cuales 
hay que contar, así como con los mismos países orientales, caso de que el Japón prefiriese 
hacer caso omiso del derecho de los mismos a vivir con tranquilidad. 

Así, el Japón, aunque pueda parecer impotente hoy para dominar por completo el 
Oriente, debe ser, sin embargo, poderosísimo con una combinación de grandes potencias 
después de la guerra, y esto es lo que debemos tener presente al pensar en nuestro 

De aquí la conveniencia de que el pueblo mismo, después de pasar las ventajas y las 
desventajas, y contando aún con la buena voluntad de los Estados Unidos a nuestro 
favor, decida lo que han de ser nuestras relaciones con América después de la aproba- 
ción del Bill Jones. 

Sin embargo, conviene que nos preparemos a aportar nuestra cooperación en la 
determinación del futuro de nuestro país. 

''¿Dónde vais a sacar vuestro dinero y vuestros hombres para vuestro ejér- 

Nuestros cito y vuestra armada y para tantas otras cosas que habéis de necesitar 

recursos, como nación?" Tal es la clase de las preguntas que con frecuencia se nos 

formulan por aquellos que no tienen fe en nosotros y que se oponen a 

nuestra independencia. 

Como la suerte de Filipinas es la suerte común de todos los que permanentemente 
viven en las Islas, sin que en esto importe ni la raza ni la nacionalidad, la pregunta debiera 
formularse así: ''¿Dónde vamos a sacar nuestro dinero y nuestros hombres para nuestro 
ejército y para nuestra armada y para otras mil y mil cosas que nosotros necesitaremos 
como nación?" 

Si bien es verdad que nuestros recursos actuales no son, hoy por hoy, lo bastantes 
para ocurrir a todas las necesidades de una nación, no es menos cierto que la inmensa 
potencia productiva de nuestro suelo y subsuelo puede rendir casi todo lo que necesi- 
temos para nuestra existencia nacional, si únicamente se desenvolviese a tiempo, siste- 
mática y debidamente. 

Nuestra producción agrícola actual representa unos F200,000,000.00 al año, y esto, 
sin ningún esfuerzo colectivo de parte de nuestros agricultores y sin ninguna ayuda o 
cooperación científica ni económica, que pudiese llamarse sincera, oportuna y fácil por 
parte de las instituciones bancadas locales. 

Fuera de Iloílo y Negros, los agricultores, casi nunca consiguen de los bancos fondos 
para las necesidades de sus cosechas, y, para sus urgentes necesidades, las puertas del 
fenecido Banco Agrícola estaban tapiadas con un sinnúmero de requisitos. 

Además, el dinero de otros bancos ha sido siempre difícil y escaso para el comerciante 
filipino, mientras era inmensamente fácil y abundante para los no filipinos, aun con las 
mismas garantías y en igualdad de circunstancias. 


¿Era esto una verdadera distinción contra los filipinos o un esfuerzo unido contra 

Nunca han faltado en los filipinos habilidad y buen nombre mercantiles y hay un 
buen número de ellos que de la nada han llegado a ser millonarios. 

Podemos aventurarnos a decir que, con un buen espíritu y un esfuerzo común orga- 
nizado, podríamos aumentar nuestra producción de doscientos millones a mil millones, 
bien en moneda filipina o bien de los Estados Unidos. 

Entonces será oportuno discutir nuestra posibilidad de crear un ejército y una armada, 
pues en ese caso, no faltarán ni hombres, ni inteligencias, ni fondos. 

En el entretanto, como hemos dicho arriba, debe darse comienzo a nuestra prepara- 
ción sistemática y científica, aquí o en el exterior. 

Al fin esperamos que éste sea una verdadera ayuda. 

El Banco Y que lo será particularmente para los filipinos. 

Nacional. Hay puesta la confianza en este Banco de que ha de llenar una 

demanda económica y una necesidad nacional, y que ha de ayudar a dar 
cuerpo al esfuerzo organizado que acabamos de indicar. 

Se confía que ha de ser un verdadero desahogo para la comunidad de comerciantes 
y el término definitivo de las injustas distinciones bancarias. 

F^l Presidente y el Vice-presidente del Banco son americanos, y los filipinos solo 
forman minoría en la Junta Directiva. F^speramos, sin embargo, que los miembros 
americanos que así forman una inequívoca mayoría estarán completamente identificados 
con las necesidades bancarias del país, y que de la Junta la comunidad de comerciantes 
filipinos podrá esperar un trato justo. 

Esperamos que el Banco ha de ser una a modo de escuela para los filipinos dedicados 
al estudio de grandes asuntos bancarios y para el desenvolvimiento de la capacidad finan- 
ciera de nuestros futuros economistas, aun para las empresas colosales. 

Esto en lo que respecta a la junta directiva. 

En lo que concierne al pueblo mismo, ¿responderá nuestra gente adinerada a la 
compra de acciones con el mismo entusiasmo que ha demostrado en la adquisición de 

Aquí no debe haber razón para las desconfianzas, y cuantas más acciones adquiera 
el público, más popular ha de ser el Banco. 

El Banco Nacional debe ser el Banco del Pueblo. 

The Philippine Revipivv no puede abrigar criterio cerrado sobre nin- 
La Era guna cuestión pública. Porque cree que todo dogmatismo intole- 

Constnictiva : rante es vicioso. Porque sabe que nada hay absolutamente cierto, 
El Armazón del ni nada absolutamente erróneo. 

Edificio Social Pero esta revista, como todo organismo que tiene ideales fijos y 

se consagra a ellos, padece de un fanatismo relativo, que se traduce 
en sus preferencias por ciertas cosas. 

En una época como esta — esencialmente constructiva — creemos que el sello distin- 
tivo de nuestros comunes esfuerzos debe responder a las necesidades más apremiaiites 
de nuestro progreso material. Porque, quien construye, debe hacerlo sobre base firme, 
y debe procurar que los materiales del edificio sean los más duraderos. Y evitar t\ue, 
por falta de fondos o impericia de los constructores, quede a medio terminar el edificio, 
o resulte éste deficientemente construido. 

Queremos decir con esto que, a nuestro juicio, necesitamos el mayor número posible 
de agricultores, comerciantes e industriales, bien preparados, con sólidos conocimientos 
prácticos y técnicos de su oficio, dispuestos a propulsar rápidamente el progreso material 
del país, revolucionando los procedimientos rutinarios hoy en boga aquí, que contrastan 
con los grandes adelantos que en otros ramos de la actividad humana hemos realizado. 

Conste que nosotros hablamos aquí de la parte material de nuestro edificio social. Y, 
al hacerlo, surge necesariamente el gran desequilibrio reinante entre nuestras actividades 
disquisitivas y esencialmente académicas y nuestras actividades materiales reproductivas. 
Tenemos muy brillantes abogados, sabios médicos, grandes hombres de letras. Pero 
¿dónde están nuestros insignes agricultores, nuestros geniales banqueros, nuestros grandes 
capitanes de industria? 

úmero de 



mero de gra- 
















Las ceremonias universitarias de graduación han marcado de solem- 
Lo8 Graduados nidad los primeros días de éste mes. Es muy significativo para el por- 
de la venir del país el rápido aumento de graduados de cada año en la Uni- 

Universidad versidad del Gobierno 








La elocuencia de estos números demuestra que muchos de nuestros jóvenes aspiran 
a la instrcción superior y realizan cumplidamente sus aspiraciones. Es sabido que hay 
otros muchos que, por falta de medios o por exigirlo las circunstancias, no pueden matri- 
cularse en la Universidad o tienen la precisión de dejar los estudios comenzados. Pero, 
teniendo solo en cuenta la estadística de los que terminan, hay motivos para felicitarse 
del elevado espíritu que alienta a la juventud para la adquisición de las diversas ramas de 
la ciencia que constituye el patrimonio de la Universidad. 

¿Es un mal o un bien el producir gran número de graduados? Esta es la cuestión 
que nos sugiere el acontecimiento anual de las ceremonias de grado de la Universidad. 
Probablemente la respuesta no sea muy fácil de dar. Es creencia bien fundada que, 
cuando se reparte la ciencia entre mayor número posible de personas se eleva más el nivel 
de la cultura social. La ciencia es, sin embargo, solo un medio, no un fin para el 
hombre. El hombre científico no representa un valor para la comunidad, sino en. 
tanto en cuanto aplica sus conocimientos al provecho y bienestar de la misma. Si 
el progreso y el bien social no dependieran más que del número de intelectuales 
con que pueda contar un país, entonces habría necesidad de fabricarlos tan rápida 
y tan numerosamente como sea posible. Pero podría muy bien suceder que esos 
individuos, llenos de ciencia, utilizaran sus conocimientos para hacer daño a sus con- 
ciudadanos o para constituir una clase privilegiada que no se ocupara en nada del bien 
común; entonces, de lo que habría necesidad es de limitar en lo posible su número. Lo 
que importa, por tanto, es imbuir la ciencia unida a la comprensión de los estrechos de- 
' beres de una buena ciudadanía; que los diplomas que se otorguen requieran de los gradua- 
dos un juramento de que no se servirán de ellos para engañar o atropellar a nadie, sino 
para prestar un verdadero servicio y hacer el bien a sus semejantes. 

Un inconveniente que convendría prevenir de la exuberancia de nuestra vegeta- 
ción universitaria es de que se convierta la misma en mero criadero de parásitos intelec- 
tuales que no pueden nutrirse a si mismos y que cifran todo esfuerzo y felicidad en obtener 
un destino oficial. Sería una tremenda calamidad. Por cierto que nuestra herencia 
latina nos predispone a contraer semejante hábito y, al objeto de contrarrestar esa perni- 
ciosa influencia, sería preciso de todo punto que la educación universitaria abra a la ju- 
ventud nuevas orientaciones, inspirándole fe y confianza en sus propias fuerzas y deter- 
minándole a buscar su campo de acción, no en las oficinas públicas, sino en el mercado 
libre de la competencia particular. Por razón del número siempre limitado de los puestos 
públicos, el candidato pierde considerable tiempo en esperar su turno y, cuando hay 
muchos que entran a tomar parte en el asedio de un solo puesto, el afortunado casi nunca 
se ve libre de recibir rasguños a su honra y dignidad de manos de los fracasados. En 
cambio, en el amplio terreno de los negocios privados, el individuo se desenvuelve más 
rápidamente, la propia iniciativa y el propio talento se aquilatan y avalúan según su 
verdadero brillo y calidad, y el servicio que se puede prestar al prójimo es más directo 
y, acaso, con rñás positivas ventajas. 

Durante el acto de las ceremonias no se ha dejado de notar algo que parece una salu- 
dable indicación de los derroteros que deben proseguir nuestros jóvenes en la selección 
de sus carreras. Aunque todos y cada uno de los graduados al recibir su diploma eran 
saludados con aplausos, estos se hicieron más expontáneos y estrepitosos al llegar el 
turno para los bachilleres en Ingeniería y Agricultura y Doctores en Veterinaria. 

¿Quería aquello decir que estas profesiones son más excelentes o requieren más estudio 
y preparación? Seguramente que no. Lo que probablemente se quería dar a entender 
es que los jóvenes que habían escogido dichas carreras tenían que llenar una misión más 
importante y delicada en las actuales condiciones de nuestra patria; que sus profesiones, 


en más alto grado que las otras, respondían a las urgentes necesidades de nuestra economía 
nacional. Aquellos sinceros aplausos reflejaban el instinto del pueblo que en estos mo- 
mentos se siente dominado por la obsesión de impulsar el resurgimiento económico y 
material de las Islas. 

En medio de nuestras contradicciones derivadas de detalles de 
Los Grandes procedimientos y diversidad de apreciación, hay asuntos de am- 

Problemas plias perspectivas que tan de lleno afectan todo el organismo 

Nacionales: social, que ante ellos desaparecen las pequeñas diferencias para 

Mindanao y Sulu. dar paso a opiniones y esfuerzos concurrentes añnes. 

Tal ocurre, por ejemplo, con el llamado problema moro. Su 
magnitud, su carácter preeminentemente nacional, que repudia todo mezquino intento, 
y su fisonomía, más- social que política, le amparan de discordias y distingos infecundos, 
para no resaltar más que su fase colectiva. 

Bajo tan favoraljJes auspicios, queremos recalcar la gran importancia de todo movi- 
miento de aproximación, por medio del comercio intelectual y de las relaciones mercan- 
tiles, agrícolas e industriales, y por medio del trato social, encaminado a ganar la buena 
voluntad de nuestros hermanos moros por las artes de la í>ersuación y los lazos de la sim- 
patía y del común interés. 

El agente más eficaz de tal finalidad es, a nuestro juicio, la emigración de cristianos 
a las feracísimas y extensas regiones de Mindanao y Sulú, brindadoras de un porvenir 
hermoso a todo hombre trabajador e inteligente. En este respecto, todo cuanto se haga 
por el Gobierno en el establecimiento de colonias agrícolas de cristianos, o de moros y 
cristianos, que todavía es mejor, será muy meritorio y debe merecer la ayuda y coopera- 
ción más decididas de todos los hombres que de veras se interesan por el país. 

Por su parte, nuestros capitalistas y hacenderos no deben perder de vista las grandes 
oportunidades que les ofrecen aquellas dos islas hermanas, que están llamadas a ser el 
emporio de las grandes actividades agrícolas del [wrvenir. Si ellos no las aprovechan, 
los extraños lo harán, y Mindanao y Sulú, en manos no filipinas serán el problema más 
serio que tendríamos todos que arrostrar. Actualmente existen ya en aquellas islas, 
especialmente en Mindanao, poderosas corporaciones no filipinas que explotan sus vastos 
recursos. Por interés y previsión comercial, y por alto sentido de responsabilidad nacional 
nos corresponde en primer término la explotación de esas dos islas. 

El problema, como se ve, tiene una fase positivista que no debe ser olvidada. En 
el fondo de todas las grandes cuestiones nacionales que hoy se ventilan en el mundo se 
advierte esto mismo, y, por tanto, nada tenemos de que sonrojarnos. Con lo cual que- 
remos decir que importa mucho más que los formulismos de cumplido y las frases bellas 
y altisonantes, una labor práctica, llevada con sistema, propulsora de relaciones más 
estrechas y duraderas, las que se fundan sobre la base de la justicia, del común interés, 
del beneficio mutuo y de la inteligente comprensión de que moros y cristianos son hijos 
de un solo pueblo y como tales deben estar juntos y unidos en todos los momentos. 

Casualmente este mes una distinguida comitiva de que forman parte conocidos hom- 
bres de gobierno y financieros filipinos, y damas cristianas y moras, ha realizado una 
visita al Departamento para fortalecer los crecientes lazos de amistad de moros y cris- 
tianos. Como siempre, se les han tributado muy cordiales recibimientos, y ha habido 
nuevos motivos para afirmar las mejores intenciones que animan a unos y a otros. 

Esperamos confiadamente que esta visita será pródiga en resultados prácticos y 
duraderos. Esperamos que alentará a nuestros capitalistas a invertir su dinero en 
Mindanao. Y, sobre todo, esperamos que todos los miembros de la Comitiva harán 
uso de su influencia para propulsar la emigración a aquella parte importantísima del 
Archipiélago de familias cristianas que allí estarán mejor y podrán servir más efectiva- 
mente a su pueblo, que emigrando a otras tierras. 

The University of the Philippines 

And the Re-Conquest of Old Tropical Glories 

Hon. Henderson S. Martin, 
Vice-Governor of the Phil- 
ippine Islands, and Member 
of the Board of Regents , Uni- 
versity of the Philippines. 

Commencement address delivered on April 4, 1916, at the University Campus. 

We take p;reat pleasure in publishing this address, not only because it is really noteworthy for its vision 
and practicability, and for what it really means to the Philippines and the Orient; but also, because it comes 
from an American gentleman whose distinguishing qualiñcations are sincerity of purpose, sterling loyalty 
to American principles, and, above all, readiness to acknowledge what is due a country or an individual. 

Vice-Governor Martin's work as legislator in the Philippines can be summarized as follows: encour- 
agement of handicraft produce, regulation of corix)ration shares, rural cooperative associations, cattle and 
carab£to immunization, work animal insurance, the National Bank, etc. In no better way than in this short 
but comprehensive summary can his spirit be depicted. 

As public administrator, we believe him entirely free from prejudices of whatsoever denomination 
and this qualiñes him admirably for the high pjost he fills in the Philippine Administration, not only as Sec- 
retary of Public Instruction, but, also, as Acting Governor General of the Philippine Islands, — which may 
give him a bright chance in the higher promotional line of calls of the great Nation under whose noble flag 

Mr. President, Ladies and Gentlemen: 
It would be difficult to imagine a more 
pleasant situation than the one in which 
we find ourselves this morning; a beautiful 
morning, as beautiful as the tropics can 
produce. Under these magnificent trees, 
the acacia trees, trees that to some of you 
suggest interesting things; surrounded by 
these university buildings, the whole set- 
ting recalls the groves of Athens, — those 
memorable groves where young men listen- 
ed to the words of Socrates and of Plato, 
where young men were wont to assemble to 
study. Our situation this morning is 
indeed delightful, and I ask each one of 
you to devote his attention to having 
a good time. 

For a few minutes this morning, I want 
to tell you something of my conception 
of the mission of this university. There 
are a great many things that ought to be 
done in these Islands, — in this world for 
that matter. No assembly of people could 
be brought together in these Islands that 
would know better than you know the 
great things that wait to be done. No 
people know better than you the great 
waste that comes from a failure to educate 
the youth of a country. You know the 
sadness of ignorance; you know the waste, 
the irreparable waste, of ignorance. You 
also know that in these Islands something 
like half a million boys and girls are denied 
the privileges of an education. Certainly 
such a situation appeals to every univer- 
sity man and to every university woman ; 

but, my friends, this university cannot 
undertake directly to educate that half 
million boys and girls. Such an under- 
taking would be for this university to miss 
its mission, pressing, insistently pressing, 
as the need may be to help these boys and 
girls. Nobody need tell you the great 
waste there is in these Islands which comes 
from a lack of sanitation, which comes from 
a lack of medical knowledge; nobody can 
tell you how important it is, and how 
pressingly important it is, to save the 
babies of these Islands, to extend the life 
of usefulness of the men and women of 
these Islands, to take such steps as will 
add five years or ten years to the active 
life of the average man and the average 
woman; but, my friends, this university 
cannot undertake the task of saving the 
babies of these Islands, deplorable as it 
may be to lose them; it cannot undertake 
the task of teaching the people of these 
Islands the laws of sanitation; it cannot 
undertake directly to add ten years to the 
life of the average man and the average 
woman. To undertake to do that work, 
great as it is, in my judgment, would be 
to miss the mission for which the univer- 
sity is sent. 

Another thing nobody can tell you about 
is the pressing importance there is in these 
Islands for the development of agricul- 
ture, for the development of the economic 
interests of the people. Some of the finest 
islands in this Archipelago, which means, 
my friends, some of the finest islands in 



the world, **fruitful beyond compare," made 
by the Great Creator for the residence of 
a multitude of men and women, I say, some 
of these beautiful and fruitful islands have 
less than one per cent of the tillable land 
under cultivation, while the people, some 
of them, are without sufficient food. No- 
body can tell you the great importance, 
and the pressing importance, of develop- 
ing the agriculture and the economic 
interests and resources of these Islands; 
but, my friends, this university cannot 
directly undertake to do that. To under- 
take that task would, in my judgment, be 
to miss the mission for which the university 
is sent to the Islands. 

Then, what is the mission of this univer- 
sity? If I am not mistaken, the mission 
of this university is to take the intellectual 
leadership of the Filipino people, not espe- 
cially in medicine, or in law, or in agricul- 
ture, or in economics, or in science; not 
especially in any one of them, but generally, 
in all of them. The mission of this univer- 
sity is to furnish to the people of these 
Islands scientists who go further than the 
other scientists have gone; physicians to 
point out new remedies for other men to 
use; lawyers who lay down principles for 
other men to enforce. Such is the mission 
of this university, to become and to remain 
the intellectual leader of the Filipino 
people, — to take the unquestioned leader- 
ship in the intellectual affairs of this 
country. Such a mission is a great mis- 
sion. It is worthy of the ambition of the 
best men and women you have for that 
matter, the best men and women of any 
country. And what may we hope if the 
university will do that? What are the 
great things which we may hope will come 
from such a leadership? Listen to me 
while I tell you something of a vision that 
comes to my mind. Of course, we all know 
that such a leadership would be of incal- 
culable value to the seven, eight or ten 
millions of people in these Islands. I need 
not stop to tell you of the great things that 
such leadership would bring to the people 
of the Islands, but, my friends, if my 
vision is right, from such leadership we 
might hope for even greater things than 
the advantages which would come to the 
people of these Islands. Those of you who 
are acquainted with history know that in 
ancient times the great civilizations of the 
world were in the tropics; the great cities 
were in the tropics; the great agricultural 
communities were in the tropics; the great 
libraries were in the tropics; the great men 
and the great women were in the tropics: 
the people of the tropics were leaders in 

the world in ancient times. Somewhere, 
somehow, something happened. I cannot 
tell you where, I cannot tell you how. 
All I know is that something happened. 
All I know is that somewhere and some- 
how the tropics lost its leadership. Some- 
where, on some account, the great civiliza- 
tions which once inhabited the tropics 
departed; the great men who once inhabit- 
ed the tropics died. The leaders in civiliza- 
tion came from other sources. My friends, 
this university is in the tropics. It belongs 
to a country of ancient glory; the tropics 
must be improved; the world is crowding 
upon the tropics. The belt which we call 
the tropics has many of the most fruitful 
trees of our earth, trees that produce the 
most delicious fruits, and the greatest 
profusion of foods. Its soil is fertile and 
its products are manifold. The people of 
the world are hungry. They are becoming 
more and more hungr>\ The people of 
the world will not forever permit the tropics 
to remain in the hands of people who do 
not assert their leadership, who do not 
develop the tropics, who do not press for- 
ward to the front rank of civilized people. 
One of the great things that this university 
may do, if it will take the leadership about 
which I have spoken, is to take the leader- 
ship among the people of the tropics in 
restoring the ancient glory of the tropics. 
My university friends, this is the question: 
Will the people of the tropics take that 
leadership? \Vill the people of the tropics 
take the leadership in the development of 
the tropics, in restoring the tropics to their 
ancient glory; or will they permit that to 
be done by people who come into the 
tropics? It will be done. Will the people 
of the tropics do it, or will they permit 
strangers to do it? This great university, 
the greatest, except in numbers, in the 
tropics, may take the leadership in that 
magnificent work, if it will. It may help 
the people of the tropics to develop their 
countries, to bring back their ancient 
glory, and not permit that to be done by 

One other thing in my vision that this 
university may do. There is so much 
transportation now, so much communica- 
tion between nations, between remote 
people of the earth, that it is hard for us 
to understand that formerly nations 
scarcely communicated with each other 
at all. It is difficult for us to appreciate 
that there have been times when the 
people in one part of the globe scarcely 
knew that there were people in another 
part of the globe, or, if they knew it, they 
had fantastic ideas about the character 



of the people. They ha4 no intercourse, 
no communication, and from that condi- 
tion of affairs there have grown up in the 
world different peoples. There have grown 
up an East and a West, an Orient and an 
Occident. An Orient with oriental ideas, 
oriental customs, oriental standards, hopes, 
habits, and ambitions. An Occident with 
different ideals, different standards, differ- 
ent hopes and different ambitions. These 
two peoples, my friends, in recent years, 
have commenced to intermingle. There 
have been flashes of the great danger of 
the future; the great danger that in the 
future there will be clashes between the 
people of the Occident and the people of 
the Orient. Blessed is the man or the 
institution that can bring these two people 
together, that can harmonize their ideals, 
and avoid a future clash. What in all this 
world, my friends, is more suitable to 
become a leader in that great work than 
the University of the Philippines, — situated 
in the Orient, acquainted with the ideals, 
hopes and habits of the people of the Orient; 
familiar, as you are, with the ideals, the 
hopes, habits, and the customs of the people 
of the Occident. Here it is, here you are, 
situated suitably to become a clearing 
house, situated to become a melting pot 
for the ideals of the people of the East and 
the people of the West. Some one has 
asked: Where does the East meet the 
West? Now let me call upon you to fur- 
nish that answer. Will it be said in future 
years that the East and the West met in 
the University of the Philippines? Will 
it be here, my friends, amid these pleasant 
surroundings that the great work of har- 
monizing the East and the West shall 
be carried on? 

Such is my vision of your future, if you 
will do it. How can you do it? How can 
this university become strong enough and 
great enough to become the intellectual 
leader of the Filipino people, a leader in 
the tropics, a leader in the Orient? It can 
do so, my friends, only if it has the loyal 
and the active support of its friends, of 
the young men and the young women who 
have received its favors; and this morning 
I call upon you wherever you may go to 
keep the University of the Philippines in 
your minds and in your hearts. I call 
upon you to be counted as friends of the 
University of the Philippines. Never over- 
look a chance to support it, actively to 

support it. Count the man who is an 
enemy of this university an enemy of 
yours. See that it has fair treatment 
from the Legislature, from the peoole; see 
to it that the men and women ho are 
in charge of the university are worthy men 
and worthy women; see to it that its 
curriculum is improved year by year. 
You cannot become leaders by turning out 
a multitude of graduates. If you become a 
leader, it will not be on account of numbers, 
it will not be on account of quantity; it 
will be on account of quality. See to it 
that the men and women who leave this 
university improve year by year. 

Another thing that the friends of this 
university should do. They should keep 
in their minds the necessity for an endow- 
ment. After the Legislature has given 
the university all the money it can, it will 
need more money. The men and the 
women who go out from this university 
should forever keep in mind the fact that 
it needs an endowment, and wherever you 
have an opportunity to speak to a man or 
a woman of generous mind, ask him or her 
to contribute something to the welfare of 
this university. See to it that the money 
available in these Islands is devoted to 
university work. See that the people in 
the United States, who, my friends, are 
interested in you and in this university, 
have an opportunity to contribute from 
their great wealth to the welfare of this 
university. Be a friend of the university, 
active and constant. 

My friends, in this, an artistic sort of 
way, I have indicated to you this morning 
what I conceive to be the mission of this 
university. I have told you something 
of my vision of this university in the future : 
that it may become a leader, not only 
among the Filipino people, but among the 
the people of the tropics; that it may take 
a leading part in an attempt to restore the 
ancient glory of the tropics; that this 
university may become a leader in the great 
work of harmonizing the People of the 
East and the People of the West. 

My parting request to you, young men 
and women, who are going out of the 
university this morning, is to support it, 
to lend the help of your strong hand, — a 
hand that in the future may become a 
mighty hand. 

Mr. President, ladies and gentlemen, I 
thank you for your attention. 

3 .-. 

O o 











3 K. 

o ^ 


Í) G 
> 3 








j; o 


La Universidad de Filipinas 

Y la reconquista de las antiguas ¿lorias tropicales 

Hon. Hknderson Martin» 
Vicegobernador de Filipinas y Miembro de 
la Junta de Regentes de la Universidad de 

El discurso que va a continuación fué pronunciado en el acto de clausura de la Universidad de Fili- 
pinas el 4 del presente mes. Nos place publicarlo, no solo por las ideas que contiene acerca del porvenir 
Que, a su juicio, le está reservado a F'ilipinas y al Oriente, sino, también, porque sus conceptos son el reflejo 
del pensamiento de una alta personalidad americana cuyas cualidades características son la sinceridad en 
los propósitos, la lealtad incondicional a los principios americanos, la consecuencia con las propias convic- 
ciones, y, sobre todo, esa rectitud de espíritu que siempre está dispuesta a respetar y reconocer los derechos 
ya sean de un pueblo, ya de un individuo. 

La labor legislativa del Vicegobernador Martin es tan copiosa como útil. Entre las leyes que ha 
aprobado la Legislatura recientemente figuran estas, debidas a su iniciativa: Fomento de las manufac- 
turas, reglamentación de las acciones y participaciones de las compañías mercantiles agrícolas, la de inmu- 
nización del ganado vacuno y caraballar, la del seguro de los animales de lal>or, la de creación del Banco 
Nacional. Esta breve lista de leyes planteadas por Mr. Martin es la demostración más elocuente del espí- 
ritu práctico del estadista y del legislador. 

Su gestión como gol)ernante es, a nuestro modo de ver, prueba evidente de que se halla libre de prejui- 
cios de partido o bandería, cualidad ésta que le califica para el alto cargo cjue ejerce actualmente en fili- 
pinas, no solamente en su calidad de secretario de Instrucción Pública, smo también como («obernador 
(icneral interino de este Archipiélago,'lo cual puede que no st»a más que su antesala para las más honrosas 
distinciones en la íX)lílica y administración de su país. 

Sr. Presidknte, Señoras y Caballeros: 
F2s difícil imaginar un ambiente más 
placentero que el que nos rodea esta ma- 
ñana, una hermosa mañana como las que 
pueden ofrecer los trópicos. A la sombra 
de estos magníficos árboles, de estas aca- 
cias, que a muchos de vosotros os sugie- 
ren cosas interesantes; entre estos edifi- 
cios de la Universidad, todo esto que nos 
rodea nos recuerda la arboleda de la aca- 
demia de Atenas, aquella memorable ar- 
boleda, en la cual se congregaban los jó- 
venes para oír la palabra de Sócrates y 
de Platón, y a cuya sombra aquella* juven- 
tud se reunía para estudiar. El ambiente 
de esta mañana es, ciertamente, delicioso, 
y os invito a que lo disfrutéis con entera 

Voy a dedicar algunos minutos de esta 
mañana a explicaros cuál es el concepto 
que tengo de la misión reservada a esta 
Universidad. Muchas cosas están aún 
por hacer en estas Islas, y en todo el mundo, 
en general. No podría formarse en estas 
islas un concurso de personas que supiera 
mejor que vosotros cuántas cosas grandes 
están aún por hacer. Nadie sabe mejor 
que vosotros cuan grande es la pérdida 
que ocasiona el dejar de educar a la juven- 
tud de un país. Sabéis cuan grandes son 
los males que acarrea la ignorancia. Sa- 
béis, igualmente, que en estas islas hay 
como medio millón de niños de uno y otro 
sexo que están privados de los beneficios 
de la instrucción. Semejante estado de 

cosas preocupa, ciertamente, a todos los 
hombres y mujeres que han estudiado 
en la Universidad; pero, amigos míos, esta 
Universidad no puede hacerse cargo di- 
rectamente de la educación de medio mi- 
llón de niños y niñas. El emprender se- 
mejante obra sería, por parte de esta Uni- 
versidad, apartarse de la verdadera mi- 
sión que le incumbe, por imperiosa y pe- 
rentoria que fuese la necesidad de dar ins- 
trucción a esos niños y niñas. No es ne- 
cesario recordaros los grandes males que 
se experimentan en estas islas por la falta 
de sanidad, por la carencia de conocimien- 
tos médicos; ni es necesario que os pondere 
la necesidad imperiosa de salvar la vida 
de los recién nacidos de estas islas, de 
conservar la de ciudadanos útiles, de pro- 
longar cinco o diez años más la vida ac- 
tiva de hombres y mujeres, en general; 
pero, amigos míos, esta Universidad no 
puede emprender la obra de salvar a los 
recién nacidos de estas islas, por muy de- 
plorable que sea perderlos; ni tampoco 
la misión de enseñar a los habitantes de 
estas islas las leyes de sanidad ; ni tampoco 
encargarse directamente de prolongar diez 
años la vida de los ciudadanos, en general. 
Emprender semejante labor, con ser tan 
grande, sería, a mi juicio, apartar a la Uni- 
versidad de su cometido. 

Otra cosa que no es necesario ponderar 
ante vosotros es la primordial importan- 
cia que para estas islas tiene el desenvol- 
vimiento de la agricultura, para fomentar 



los intereses económicos del país. Algunas 
de las más hermosas islas de este Archipié- 
lago, con lo cual quiero deciros, amigos 
mios, que algunas son de las islas más 
hermosas del mundo, fecundas sin com- 
paración posible, creadas por el Supremo 
Hacedor para habitación de una multitud 
de mujeres y hombres, algunas de estas 
hermosas y fecundas islas, repito, tienen 
en cultivo menos del uno por ciento de las 
tierras laborables, y sus habitantes, algu- 
nos de ellos, por lo menos, carecen de ali- 
mento suficiente. Nadie podrá ponde- 
raros bastante la grande e imperiosa im- 
portancia que para nosotros tiene el fo- 
mento de la agricultura, de los intereses 
económicos y de las fuentes de riqueza 
de estas islas; pero, amigos míos, a esta 
Universidad no le incumbe hacerlo. Em- 
prender esa labor sería, en mi opinión, 
quitarle su verdadero cometido. 

Ahora bien; <[cuál es la labor de esta 
Universidad? Si no estoy equivocado, 
es la de ser norma y guía intelectual del 
pueblo filipino, y no, por cierto, de un modo 
especial en medicina, o en derecho, o en 
agricultura, o en economía política, o en 
las ciencias, ni en ninguna de ellas parti- 
cularmente, sino en todas en general. Su 
cometido es dotar a estas islas de hombres 
de ciencia que superen a los demás; mé- 
dicos que alivien con nuevos remedios a 
los demás; abogados que sienten los prin- 
cipios para que otros los apliquen. Tal 
es el cometido de esta Universidad: ser 
en el presente y en el porvenir la directora 
intelectual del pueblo filipino, asumir la 
dirección suprema de la intelectualidad 
de este país. He ahí una misión sublime, 
digna de la misión de los hombres y mu- 
jeres más eminentes con que contais para 
ese fin. Y ¿qué podemos esperar de que 
la Universidad cumpla esa misión? ¿Cuá- 
les son los grandes resultados que podría- 
mos esperar de esa dirección? Oid lo que 
os voy a decir de una visión que contem- 
pla mi mente. Comprendéis, desde luego, 
que esa dirección será de incalculable valor 
para los siete, ocho o diez millones de ha- 
bitantes de estas islas. No necesito de- 
tenerme para explicaros los grandes re- 
sultados que producirá esa dirección al 
pueblo de las islas; pero, amigos míos, si 
mi visión Se cumple, podemos abrigar la 
esperanza de que esa dirección traerá re- 
sultados mayores que las ventajas que 
particularmente producirá a estas islas. 
Aquellos de vosotros que saben historia 
no ignoran que en los tiempos antiguos, 
las grandes civilizaciones del mundo te- 
nían SU asiento en los trópicos; que las 
grandes" ciudades, las graneles comunida- 

des agrícolas y las grandes bibliotecas 
estaban en los trópicos; que los hombres 
y las mujeres más ilustres vivían en los 
trópicos y que gentes de los trópicos do- 
minaban el mundo. Algo ocurrió, no sa- 
bemos dónde, cómo, ni cuándo. Solo sé 
que, de un modo u otro, los trópicos per- 
dieron su supremacía. Por una causa 
o por otra, las grandes civilizaciones que 
tenían su asiento allí desaparecieron; los 
grandes hombres que habitaban en los 
trópicos pagaron cu tributo a la tierra; 
los elementos más eminentes de la civi- 
lización procedían de otras partes. Ahora 
bien, amigos míos; recordad que esta Uni- 
versidad está en los trópicos. Pertenece 
a un país de tradición gloriosa; los trópicos 
deben progresar; la humanidad invade 
los trópicos. En la zona que llamamos 
tropical crecen los árboles más fecundos 
de la tierra, los árboles que producen las 
más deliciosas frutas, y la diversidad más 
grande de alimentos. Su suelo es fértil 
y sus productos son variados. El género 
humano tiene hambre, y cada vez tiene 
más hambre. El género humano no puede 
permitir que los trópicos continúen perte- 
neciendo a pueblos que no consolidan su 
supremacía, que no explotan el suelo tropical 
y que no van a la cabeza de los pueblos civi- 
lizados. Una de las grandes cosas que 
esta Universidad podría realizar, si asu- 
miera la dirección de que os he hablado, 
consiste en constituirse en directora de 
los habitantes de los trópicos para conse- 
guir la restauración de la antigua gloría 
de los trópicos. A vosotros, amigos míos, 
que pertenecéis a esta Universidad, os 
pregunto: ¿asumirá el pueblo de los tró- 
picos esa supremacía? ¿Emprenderá el 
pueblo de los trópicos la dirección en lo 
que respecta al desenvolvimiento de la 
zona tropical, a la restauración de los tró- 
picos a su gloria tradicional, o dejará que 
lo hagan las gentes que vienen a los tró- 
picos? Esta es una labor que tendrá que 
realizarse de todos modos. ¿La llevará 
a cabo el pueblo de los trópicos, o dejará 
que la ejecuten los extranjeros? Esta 
gran Universidad, la mayor que existe 
en la zona tropical, salvo en cuanto al 
número, puede asumir la dirección en tan 
magnífica obra, si quiere. Puede ayudar 
a los habitantes de los trópicos a desenvolver 
sus respectivos países, a reconquistar su 
pasada gloria, no dejando que lo liagan los 

He aquí otra de las cosas que, se- 
gún mi visión, puede llevar a cabo esta 
Universidad. Los medios de transporte 
y de comunicación entre las naciones, en- 
tre los pueblos remotos de la tierra, son 



tantos que nos cuesta trabajo comprender 
que en otros tiempos las naciones apenas 
se comunicaban entre sí. Se nos hace 
cuesta arriba creer que hubo un tiempo en 
que los habitantes de una parte del globo 
apenas sabían que existieran habitantes en 
la otra parte del globo, o, si lo sabían, 
tenían ideas fantásticas acerca del modo 
de ser de esos habitantes. No tenían 
entre sí trato ni comunicación alguna, y 
ese estado de cosas dio lugar a que se for- 
maran en la tierra pueblos diferentes. Se 
formó el Este y el Oeste, el Oriente y el 
Occidente; el Oriente, con ideas, costum- 
bres, normas de vida, esperanzas, hábitos 
y ambiciones orientales. El Occidente, 
con ideales, normas, esperanzas y ambi- 
ciones diferentes. Estos dos pueblos, 
amigos míos, comenzaron en estos últimos 
años a entremezclarse. Ha habido chis- 
pazos de un gran peligro futuro, del gran 
peligro de que en lo futuro ocurrieran cho- 
ques entre el pueblo del Occidente y el 
pueblo del Oriente. ¡ Bien haya el hombre 
o la institución que logre unir a estos dos 
pueblos, que pueda armonizar sus ideales 
y evitar el temido choque! «i Qué puede 
haber en el mundo, amigos míos, que esté 
mejor dotado para dirigir esa gran obra, 
que la Universidad de Filipinas, que se 
halla en el Oriente, que conoce los ideales, 
esperanzas y hábitos del pueblo del Oriente; 
que, como vosotros, está familiarizada 
con los ideales, esperanzas, hábito